hafele DT 210 R2 WL Instrucciones De Funcionamiento
Ocultar thumbs Ver también para DT 210 R2 WL:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DT 210 R2
DT 210 R2 WL
DT 210 R2 FH
DT 210 R2 FH WL
Betriebsanleitung - Deutsch.........................................2
Operating instructions - English.................................10
Instructions d'utilisation - Français.............................18
Istruzioni d'uso - Italiano ............................................34
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para hafele DT 210 R2 WL

  • Página 1: Tabla De Contenido

    DT 210 R2 DT 210 R2 WL DT 210 R2 FH DT 210 R2 FH WL Betriebsanleitung - Deutsch.........2 Operating instructions - English.........10 Instructions d'utilisation - Français......18 IInstrucciones de funcionamiento - Español ....26 Istruzioni d'uso - Italiano ..........34...
  • Página 26: Iinstrucciones De Funcionamiento - Español

    Instrucciones de funcionamiento - Español 1. Notas sobre estas instrucciones de funcionamiento 1.1 Contenido y Es indispensable seguir estas instrucciones de funcionamiento para utilizar el destinatarios de producto correctamente y sin peligro. ¡Tenga en cuenta todas las indicaciones y las instrucciones notas! Las instrucciones de funcionamiento constan de dos documentos diferentes: •...
  • Página 27: Información Sobre El Producto

    Personal de servicio (personal con derechos de cierre) El personal de servicio debe estar informado de lo siguiente: • Cómo manejar el producto correctamente y con seguridad, • Posibilidad de apertura de emergencia, • Responsabilidades que conlleva manejar derechos de cierre para habitaciones ajenas.
  • Página 28: Utilización Incorrecta

    2.2 Utilización Se considerará incorrecta cualquier utilización que no se especifique en la sección incorrecta 2.1. El operador asumirá la responsabilidad sobre los daños resultantes de una utilización incorrecta. Especialmente, no se permiten las siguientes formas de utilización: • Instalación en exteriores, •...
  • Página 29: Montaje

    ADVERTENCIA ¡Peligro de muerte por avería o fallo de aparatos sensibles a influencias electromagnéticas! La radiación electromagnética del producto puede provocar averías en componentes sensibles (de aparatos médicos, p.ej.) y alterar su funcionamiento. > No sitúe el producto en las inmediaciones de aparatos sensibles a influencias electromagnéticas.
  • Página 30: Asignar Derechos De Cierre

    6. Asignar derechos de cierre NOTA ¡Tenga cuidado con el uso indebido! Con las llaves de programación y cancelación, cualquier persona no autorizada puede acceder a las habitaciones. > ¡Únicamente el personal autorizado por el operador puede asignar los derechos de cierre! >...
  • Página 31: Manejo Normal

    Es necesario cancelar los derechos de todas las llaves de usuario de esa categoría en los terminales de puerta afectados. • Para llaves de usuario normales: Vea las instrucciones para “Cancelar derechos de cierre - Llaves de usuario normales” paso a paso en los esquemas desde la página 47.
  • Página 32: Apertura De Emergencia

    9. Apertura de emergencia En casos de fallo eléctrico y anomalías de funcionamiento, el semibombillo permite la apertura de emergencia. Esta operación queda registrada en la memoria de sucesos. NOTA ¡El uso inadecuado del semibombillo puede causar daños en el producto! >...
  • Página 33: Mantenimiento / Revisión

    11.2 Mantenimiento / Con la excepción del cambio de baterías, el producto no necesita mantenimiento. Revisión NOTA ¡Un mantenimiento incorrecto puede causar daños en el producto! > No aplique ningún lubricante. > No realice ninguna reparación. > En caso de daños o averías, póngase en contacto con el fabricante.
  • Página 42 Inbetriebnahme Start-up Mise en service Puesta en funcionamiento Messa in servizio Tag-it ™ISO Tag-it ™ISO Programmierkey / Programming key Löschkey / Clearing key Clé de programmation / Llave de programación Clé d’effacement / Llave de cancelación Chiave di programmazione Chiave di cancellazione (1) Programmierkey vorhalten.
  • Página 43 Schließrechte zuweisen - normale Benutzerkeys Allocating locking authorisation - normal user keys Attribuer des droits d'accès - clés utilisateurs normales Asignar derechos de cierre - Llaves de usuario normales Assegnare i diritti di chiusura - chiavi utente normali Tag-it ™ISO Programmierkey / Programming key Benutzerkey / User key Clé...
  • Página 44 Schließrechte zuweisen - privilegierte Benutzerkeys Allocating locking authorisation - privileged user keys Attribuer des droits d'accès - clés utilisateurs privilégiées Asignar derechos de cierre - Llaves de usuario con privilegios Assegnare i diritti di chiusura - chiavi utente privilegiate Tag-it ™ISO Programmierkey / Programming key Benutzerkey / User key Clé...
  • Página 45 Schließrechte zuweisen - Benutzerkeys Riegelschlossfunktion Allocating locking authorisation - user key deadbolt lock function Attribuer des droits d'accès - Fonction serrure à pêne dormant clé utilisateur Asignar derechos de cierre - Llaves de usuario con función de bloqueo con palanca Assegnare i diritti di chiusura - chiavi utente con funzione serratura a catenaccio Benutzerkey / User key Tag-it ™ISO...
  • Página 46 Schließrechte löschen - einzelne Benutzerkeys Clearing locking authorisation - individual user keys Effacer des droits d'accès - clés utilisateurs individuelles Cancelar derechos de cierre - Una sola llave de usuario Cancellare i diritti di chiusura - chiavi utente singole Löschkey / Clearing key Benutzerkey / User key Tag-it ™ISO Clé...
  • Página 47 Schließrechte löschen - normale Benutzerkeys Clearing locking authorisation - normal user keys Effacer des droits d'accès - clés utilisateurs normales Cancelar derechos de cierre - Llaves de usuario normales Cancellare i diritti di chiusura - chiavi utente normali Löschkey / Clearing key Tag-it ™ISO Programmierkey / Programming key Tag-it ™ISO...
  • Página 48 Schließrechte löschen - privilegierte Benutzerkeys Clearing locking authorisation - privileged user keys Effacer des droits d'accès - clés utilisateurs privilégiées Cancelar derechos de cierre - Llaves de usuario con privilegios Cancellare i diritti di chiusura - chiavi utente privilegiate Tag-it ™ISO Löschkey / Clearing key Benutzerkey / User key Clé...
  • Página 49 Schließrechte löschen - Benutzerkeys Riegelschlossfunktion Clearing locking authorisation - user key with deadbolt lock function Effacer des droits d'accès - Fonction serrure à pêne dormant clé utilisateur Cancelar derechos de cierre - Llaves de usuario con función de bloqueo de palanca Cancellare i diritti di chiusura - chiavi utente con funzione serratura a catenaccio Benutzerkey / User key Tag-it ™ISO...
  • Página 50 Bedienung Operation Commande Manejo Azionamento Benutzerkey / User key Clé utilisateur / Llave de usuario Chiave utente (1) Benutzerkey vorhalten. (2) Rot leuchtet kurz. Signalton ertönt. (1) Present user key. (2) Red LED comes on briefly. Acoustic signal is heard. (1) Présenter la clé...
  • Página 51 Notöffnung Emergency opening Ouverture d'urgence Apertura de emergencia Apertura d'emergenza (1) Abdeckung entfernen. (1) Remove cover. (1) Retirer le cache. (1) Retirar la cubierta. (1) Rimuovere il coperchio. (2) Passenden Schlüssel in Schließzylinder stecken. (3) Schlüssel in Öffnungsrichtung drehen. (2) Insert suitable key into locking cylinder. (3) Turn key in opening direction.
  • Página 52 Batteriewechsel Battery change Remplacement de pile Cambiar las baterías Sostituzione delle batterie 3 mm 1,5 V...

Este manual también es adecuado para:

Dt 210 r2 fhDt 210 r2 fh wl

Tabla de contenido