Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CD RECEIVER
RECEPTOR CON CD
RECEPTEUR CD
• This unit is equipped with the display demonstration. To cancel it, see page 8.
• Esta unidad está equipada con demostración en la pantalla. Para cancelarla, consulte la página 8.
• Cet appareil est équipé d'une fonction de démonstration des affichages. Pour l'annuler, référez-
vous à la page 8.
For installation and connections, refer to the separate manual.
Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.
Pour l'installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
ATT
ANGLE
EQ
CD
DAB
DISC
FM
PRESET
PRESET
AM
R D
CH
DISC
AUX
SEL
VOLUME
RM-RK100
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D'INSTRUCTIONS
KD-SH9750/KD-SH9700
KD-SH9750/KD-SH9700
KD-SH9750/KD-SH9700
D
SRC
DISP
ATT
SEL
1
MODE
2
3
4
5
6
M
For customer Use:
Enter below the Model No. and Serial
No. which are located on the top or
bottom of the cabinet. Retain this
information for future reference.
Model No.
Serial No.
LVT1004-001B
BBE
[J/C]
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JVC KD-SH9750

  • Página 1 CD RECEIVER KD-SH9750/KD-SH9700 RECEPTOR CON CD KD-SH9750/KD-SH9700 RECEPTEUR CD KD-SH9750/KD-SH9700 ANGLE DISC PRESET PRESET DISC DISP VOLUME MODE RM-RK100 • This unit is equipped with the display demonstration. To cancel it, see page 8. • Esta unidad está equipada con demostración en la pantalla. Para cancelarla, consulte la página 8.
  • Página 60 IMPORTANTE (EE.UU.) Este equipo se ha sometido a todo tipo de pruebas y cumple con las normas establecidas para dispositivos de Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las reglas de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones). Estas reglas están diseñadas para asegurar una protección razonable contra este tipo de interferencias en las instalaciones residenciales.
  • Página 61 Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. CONTENIDO AJUSTES DEL SONIDO ....30 Cómo reposicionar su unidad ....
  • Página 62: Ubicación De Los Botones

    UBICACIÓN DE LOS BOTONES Panel de control DISP MODE 1 Botón SRC (fuente) 8 • Botón (en espera/encendido/ 2 Botón DISP (D) (pantalla) atenuador) 3 Botón 5 (arriba) • Dial de control 4/¢ 4 Botones 9 Sensor remoto p Botón ∞ (abajo) 5 Ventanilla de visualización 6 •...
  • Página 63: Control Remoto

    • AM : Se selecciona el sintonizador de AM. sin haber conectado el cambiador de CD. • CH : Se selecciona el cambiador de CD* Para KD-SH9750: Si se cambia el ajuste “Line • AUX :Se selecciona el componente externo In” a “Off”, no podrá seleccionar “LINE IN”...
  • Página 64: Preparación Del Controlador Remoto

    Preparación del controlador Vuelva a colocar a la portapila. Inserte nuevamente a la portapila remoto empujándolo hasta escuchar un chasquido. Antes de emplear el controlador remoto: • Apunte el controlador remoto directamente (lado posterior) hacia el sensor remoto de la unidad principal. Asegúrese de que no haya obstáculos en el camino.
  • Página 65: Operaciones Basicas

    Cada vez que pulsa el botón, la de sonido según se desee. fuente cambia de la siguiente manera. Para disminuir el volumen en un instante Para KD-SH9750: Pulse por un tiempo breve mientras TUNER está escuchando cualquier fuente. “ATT” CD-CH...
  • Página 66: Cancelación De La Demostración En Pantalla

    Para activar la demostración en pantalla, Cancelación de la repita el mismo procedimiento y seleccione “All demostración en pantalla Demo” o “Int Demo” en el paso 3 . • Para más información, consulte “Para mostrar los gráficos en la pantalla—Graphics” en la La unidad se expide de fábrica con la página 41.
  • Página 67: Selección Del Medidor De Nivel

    Ajuste el sistema de reloj. Seleccione el patrón del medidor de 1 Seleccione “24H/12H”. nivel deseado. 2 Ajuste a “24Hours” o “12Hours”. Conforme gira el dial de control, los medidores de nivel cambian de la siguiente manera: Standard Meter 1 Meter 3 Meter 2 Finalice el ajuste.
  • Página 68: Operaciones De La Radio

    OPERACIONES DE LA RADIO DISP MODE Para escuchar la radio Nota: Este receptor tiene tres bandas FM (FM1, FM2, FM3). Podrá usar cualquiera de ellas para Podrá sintonizar una determinada emisora escuchar un radiodifusión en FM. mediante búsqueda automática o búsqueda manual.
  • Página 69: Para Sintonizar Sólo Emisoras Fm Con Señales Fuertes-Lo/Dx (Local/Distante)

    Para buscar una emisora Para sintonizar sólo emisoras FM con señales fuertes—LO/DX (Local/Distante) manualmente: Búsqueda manual Mientras se efectúa la búsqueda de emisoras FM (incluyendo SSM—consulte la página 12), esta Seleccione la banda (FM1 – 3, AM). unidad interrumpe la búsqueda cada vez que se 1 Pulse SRC (fuente) detectan las señales (modo DX: el indicador DX repetidamente para...
  • Página 70: Cómo Almacenar Emisoras En La Memoria

    Cómo almacenar emisoras en Cuando una radiodifusión en FM estéreo sea difícil de recibir: la memoria Ajuste el modo de recepción FM a “Mono On”. Las emisoras podrán almacenarse en la memoria MODE Pulse MODE (M) mientras se está mediante uno de los dos métodos siguientes. escuchando una radiodifusión en •...
  • Página 71: Preajuste Manual

    Preajuste manual Notas: • La emisora preajustada previamente se borra Podrá preajustar manualmente hasta 6 emisoras cuando se almacena una emisora nueva en el mismo en cada banda (FM1, FM2, FM3 y AM). número de preajuste. • Si se deja de suministrar energía al circuito de la Ej.: Almacenamiento de una emisora FM de memoria (por ejemplo, durante el reemplazo de la pila) se borrarán todas las emisoras preajustadas.
  • Página 72: Cambio Del Patrón En Pantalla

    Selección de una emisora preajustada Cambio del patrón en pantalla utilizando la lista de emisoras preajustadas Si pulsa DISP (D), podrá cambiar la información mostrada en la pantalla. Si olvida cuáles son las emisoras memorizadas Cada vez que pulsa el botón, los en cada uno de los números preajustados, podrá...
  • Página 73: Operaciones Del Cd

    OPERACIONES DEL CD DISP MODE Esta unidad ha sido diseñada para reproducir Para reproducir un disco CDs, CD-Rs (grabables), CD-RWs (reescribibles), y CD Texts. Abra el panel de control. • Esta unidad también es compatible con discos MP3 y WMA. Para los detalles sobre estos discos, consulte “Una guía sobre MP3/WMA”...
  • Página 74 • Indicaciones en la pantalla cuando se • Indicaciones en la pantalla cuando se inserta un audio CD o CD Text: inserta un disco MP3 o WMA 1 Número total de pistas 2 Tiempo de reproducción total del disco 3 Título/ejecutante del disco (si no hay título grabado o asignado*, aparecerá...
  • Página 75: Cómo Encontrar Un Pasaje Determinado En Una Pista

    Nota: Nota: Si no saca el disco expulsado en unos 15 segundos, ImageLink no funcionará en los casos siguientes: será reinsertado automáticamente en la ranura de • Si no hay archivo <jml> incluido en una carga para protegerlo del polvo. (En este caso no se carpeta MP3/WMA.
  • Página 76: Cómo Encontrar Una Pista En Un Disco

    Cómo encontrar una pista en Pulse 5 (arriba) o ∞ (abajo) mientras “Mode” permanece un disco visualizado en la pantalla. La primera vez que pulsa 5 (arriba) o ∞ (abajo), se saltará a Para seleccionar directamente una la pista superior o inferior más próxima que determinada pista sea múltiplo de diez (ej.: 10˚, 20˚, 30˚).
  • Página 77: Cómo Encontrar Una Carpeta En Un Disco

    Para saltar a la carpeta siguiente o anterior Cómo encontrar una carpeta (ya sea en un mismo nivel de la jerarquía o en un en un disco nivel diferente) Las siguientes operaciones sólo se pueden realizar cuando se está reproduciendo un disco MP3 o WMA.
  • Página 78 Para saltar a las carpetas de un nivel más Para saltar a la carpeta siguiente o bajo o más alto de la jerarquía anterior (dentro del mismo nivel de jerarquía) Ejemplo 1 ROOT Ejemplo 2 Consulte el diagrama de jerarquías de la página 15. Consulte el diagrama de jerarquías en la página 15.
  • Página 79: Selección De Una Carpeta Y Pista Utilizando Las Listas De Nombres

    Selección de una carpeta y pista Para seleccionar una pista e iniciar la reproducción utilizando las listas de nombres Pulse y mantenga pulsado 5 (arriba) Las siguientes operaciones son posibles o ∞ (abajo) para que aparezca en la solamente cuando se reproduce un disco pantalla la lista de nombres de MP3 o WMA.
  • Página 80: Selección De Los Modos De Reproducción

    Selección de los modos de Modo Se reproduce aleatoriamente reproducción Random Folder*: Todas las pistas de la carpeta actual, y luego se va a la carpeta Para reproducir las pistas de forma siguiente y así sucesivamente. aleatoria (Reproducción aleatoria) • Mientras se está reproduciendo, se enciende en la Podrá...
  • Página 81: Para Reproducir Solamente Las Introducciones Musicales (Búsqueda De Introducción)

    Para discos CD de audio y CD Text: Para discos CD de audio y CD Text: Repeat Track Intro Track Repeat Off Intro Off Para discos MP3 y WMA: Para discos MP3 y WMA: Intro Track Intro Folder Repeat Track Repeat Folder Intro Off Repeat Off...
  • Página 82: Cambio Del Patrón En Pantalla

    Cambio del patrón en pantalla Mientras se reproduce un disco MP3 o WMA: • Pantalla inicial Si pulsa DISP (D), podrá cambiar la información mostrada en la pantalla. Cada vez que pulsa el botón, los patrones en pantalla cambian de la DISP siguiente manera: Mientras se reproduce un disco CD de audio...
  • Página 83: Operaciones De Dsp

    OPERACIONES DE DSP Selección de los modos DSP Pulse SEL (selección) una vez para que aparezca la pantalla de Utilizando los modos DSP (Digital Signal selección del modo DSP. Processor) incorporado a esta unidad, podrá Aparece la pantalla del modo crear un campo de sonido más acústico en el DSP seleccionado en último habitáculo de su automóvil.
  • Página 84 Para realizar otros ajustes de precisión Ajuste el nivel de efecto DSP para los modos DSP —1, 2, o 3. El nivel de efecto DSP También podrá realizar otros ajustes de precisión seleccionado es válido para para obtener el mejor campo sonoro en el todos los modos DSP, habitáculo de su automóvil.
  • Página 85 Pulse el botón numérico 6 para Si se selecciona “4ch”, gire el dial de entrar a la pantalla de otros ajustes control para seleccionar el tamaño de precisión. de su automóvil. Confirme gira el dial, el tamaño del automóvil cambia de la siguiente manera: Compact Middle...
  • Página 86: Operaciones Del Ecualizador

    OPERACIONES DEL ECUALIZADOR Selección de los modos de Pulse el botón numérico para seleccionar uno de los modos de sonido preajustados (iEQ: sonidos listados en la pantalla. ecualizador inteligente) • Esta unidad dispone de dos pantallas de selección del modo de sonido. Para ir a la otra pantalla, pulse 5 (arriba) o ∞...
  • Página 87: Cómo Almacenar Sus Propios Modos De Sonido

    Cómo almacenar sus propios Efectúe los ajustes deseados. modos de sonido Usted podrá ajustar los modos de sonido a su gusto y almacenar sus propios ajustes en la memoria (USER 1, USER 2 y USER 3). Botones usados para el ajuste Pulse dos veces SEL (selección) para mostrar la pantalla de selección Pulse ¢...
  • Página 88: Ajustes Del Sonido

    AJUSTES DE SONIDO Cómo realizar los ajustes Ajuste el nivel. básicos del sonido Para ajustar el desvanecedor y el balance—Fad, Bal: Podrá ajustar el balance de salida de los Efectúe simultáneamente estos dos ajustes. altavoces, el nivel de salida del subwoofer y el •...
  • Página 89: Cómo Crear Sonidos Naturales -Bbe Digital

    Cómo crear sonidos naturales Para ajustar el nivel de entrada de cada fuente—Vol Adj: —BBE Digital Este ajuste debe ser realizado para cada fuente, excepto FM. Antes de realizar un ajuste, seleccione la fuente apropiada, cuyo BBE Digital* es un nuevo método de ajuste se desea realizar.
  • Página 90: Visualizaciones Gráficas

    Qué es Image Converter Image Converter es un software original de JVC que permite crear una imagen personalizada para visualizarla en su Car Audio de JVC. A continuación se describe el procedimiento básico para crear con Image Converter un CD-R que incluya imágenes fijas (imágenes) y animaciones (películas)
  • Página 91: Cómo Descargar Imágenes Y Animaciones

    Cómo descargar imágenes y Abra el panel de control. animaciones Antes de iniciar el siguiente procedimiento, prepare un CD-ROM que incluya imágenes fijas (imágenes) y animaciones (películas). • El CD-ROM Image Converter suministrado Inserte un CD-ROM con los archivos incluye imágenes y animaciones de muestra, (imágenes y animaciones) en la ranura de manera que primero podrá...
  • Página 92 Notas: De las opciones listadas abajo, • En esta lista, se muestran las carpetas, seleccione (resalte) la que se desea incluyendo los archivos objetivo—archivos usar para descargar un archivo. <jml> para “Picture” y archivos <jma> para los demás. • La pantalla puede mostrar solamente seis nombres a la vez.
  • Página 93: Cómo Borrar Archivos Innecesarios

    Cómo borrar archivos Seleccione el archivo que se desea descargar. innecesarios • Si aparece “BACK” en la pantalla encima del botón numérico 5, podrá volver a la pantalla anterior pulsando el botón numérico 5. Para borrar simultáneamente todos los archivos Aparece el nombre del archivo, y la unidad le pregunta “Download OK?”.
  • Página 94 Para borrar los archivos almacenados para Cómo borrar los archivos almacenados para “Picture” (uno por uno) “PowerOn”, “PowerOff”, “Picture (todas las imágenes almacenadas simultáneamente)”, Pulse MODE (M) mientras se está MODE y “Movie” reproduciendo alguna fuente. Aparece “Mode” en la pantalla, y los MODE Pulse MODE (M) mientras se está...
  • Página 95: Activación De Imágenes Y Animaciones Descargadas

    Para borrar más archivos, repita los pasos Seleccione “Opening” (ajuste de la pantalla de apertura) o “Ending” (ajuste de la pantalla de fin). Pulse DISP (D) para restablecer la pantalla de indicación de fuente. DISP Activación de imágenes y Ej. Cuando se selecciona “Opening” animaciones descargadas Seleccione “User”.
  • Página 96 Para seleccionar una imagen fija para Pulse el botón numérico 1 para seleccionar “MOVIE”—Categoría de visualización gráfica—User Picture película de los ajustes de PSM. En los siguientes casos, no podrá seleccionar “UserPict.” como una opción de PSM: • Si no hay ninguna imagen almacenada en “Picture”, o •...
  • Página 97: Otras Funciones Principales

    OTRAS FUNCIONES PRINCIPALES Cambio de los ajustes Seleccione el ítem de PSM que desea ajustar. generales (PSM) Podrá cambiar los ítems listados en la página siguiente utilizando el control PSM (Modo de ajustes preferidos). • Las opciones de PSM se agrupan en cinco categorías—MOVIE, CLOCK, DISP (pantalla), TUNER, y AUDIO.
  • Página 98 Se visualiza sólo cuando “Dimmer” se encuentra ajustado a “Time Set”. Sólo para KD-SH9700: No se visualiza cuando la fuente actual es “CD-CH (Cambiador de CD)” o “LINE IN”. Sólo para KD-SH9750: No se visualiza cuando la fuente actual es “LINE IN”.
  • Página 99: Para Seleccionar El Modo De Desplazamiento-Scroll

    Nota: Para mostrar los gráficos en la pantalla Aunque se ajuste el modo de desplazamiento a “Off”, —Graphics podrá desplazar la pantalla pulsando DISP (D) Podrá cambiar los gráficos en la pantalla. Estos durante más de 1 segundo. gráficos aparecen si no se efectúa ninguna operación durante aproximadamente 20 segundos Para ajustar el nivel de contraste de la (excepto para “ImageLink”).
  • Página 100: Para Cambiar La Selectividad Del Sintonizador De Fm-If Filter

    Esta unidad se expide de fábrica con los Para activar o desactivar el interruptor de intervalos entre canales ajustados a 10 kHz para entrada de línea—Line In (Para KD-SH9750 AM y a 200 kHz para FM (ajustes para US). solamente) Deberá...
  • Página 101: Selección Del Modo Reductor De Luz

    Selección del modo reductor Ajuste el modo reductor de luz deseado. de luz Podrá oscurecer la pantalla de noche, automáticamente o según el ajuste del temporizador. La unidad se expide de fábrica con el modo Auto Dimmer activado. • Auto: Se activa el reductor de luz automático.
  • Página 102: Asignación De Nombres A Las Fuentes

    Asignación de nombres a las Seleccione el juego de caracteres deseado, mientras parpadea la fuentes posición del primer carácter. Cada vez que pulsa el botón, el Es posible asignar nombres a los discos (tanto juego de caracteres cambia de en esta unidad como en el cambiador de CD), la siguiente manera: DISP las frecuencias de emisoras y a los...
  • Página 103: Cambio Del Ángulo Del Panel De Control

    Cambio del ángulo del panel Los ángulos del panel de control cambian de la siguiente manera: de control Podrá cambiar el ángulo del panel de control a cuatro posiciones. Pulse y mantenga pulsado 0 ( hasta que aparezca la pantalla de ajuste de ángulo.
  • Página 104: Desmontaje Del Panel De Control

    Desmontaje del panel de Cómo instalar el panel de control control Inserte el lado izquierdo del panel de control en la ranura del Podrá desmontar el panel de control cuando portapanel. salga de su automóvil. Al desmontar o instalar el panel de control, preste atención para no dañar los conectores provistos al dorso del panel de control y en el portapanel.
  • Página 105: Operaciones Del Cambiador De Cd

    OPERACIONES DEL CAMBIADOR DE CD DISP MODE Reproducción de discos Con esta unidad se recomienda utilizar el cambiador de CD de JVC compatible con MP3. Seleccione el cambiador automático de Utilizando este cambiador de CD, podrá CD (CD-CH). reproducir sus CD-Rs (grabables) y CD-RWs Cada vez que pulsa el botón, la...
  • Página 106: Para Seleccionar Directamente Un Determinado Disco

    • Cuando el disco actual es un disco MP3: Para seleccionar directamente un determinado disco Pulse el botón del número correspondiente al número de disco deseado para iniciar su reproducción (mientras el cambiador de CD está reproduciendo el CD). • Para seleccionar un disco numerado 1 – 6: Pulse brevemente 1 (7) –...
  • Página 107 Esta operación es posible únicamente • Ej. 1: Para seleccionar la pista número 32 cuando se utiliza el cambiador de CD mientas se está reproduciendo la compatible con MP3 de JVC (CH-X1500). pista número 6 Pulse MODE (M) mientras se MODE MODE está...
  • Página 108: Cómo Encontrar Una Carpeta En Un Disco

    Las siguientes operaciones se pueden realizar solamente cuando se reproduce un disco MP3 utilizando el cambiador de CD compatible con MP3 de JVC, CH-X1500. Ejemplo 2 Para saltar a la carpeta siguiente o anterior (ya sea en un mismo nivel de la jerarquía o en un nivel diferente) Consulte el diagrama de jerarquías en la página 15.
  • Página 109: Cómo Seleccionar Un Disco/Carpeta/Pista Utilizando Las Listas De Nombres

    Cómo seleccionar un disco/ Mientras se está reproduciendo un disco MP3, también se podrá mostrar la(s) lista(s) de carpeta/pista utilizando las carpetas y de pistas en la pantalla, y seleccionar luego una carpeta o una pista. listas de nombres Mientras se reproduce un disco Para seleccionar un disco utilizando las MP3, pulse y mantenga pulsado 5 (arriba) o ∞...
  • Página 110: Selección De Los Modos De Reproducción

    Selección de los modos de Para discos CD de audio o CD Text: reproducción Random Disc Random All Random Off Para reproducir las pistas de forma Para discos MP3: aleatoria (Reproducción aleatoria) Random Folder Random Disc Podrá reproducir de manera aleatoria las pistas Random Off Random All de un disco, o todos los discos cargados (o de...
  • Página 111 Para reproducir las pistas repetidamente Para reproducir solamente las introducciones (Reproducción repetida) musicales (Búsqueda de introducción) Podrá reproducir repetidamente una pista, un Para reproducir secuencialmente los primeros 15 disco (o una carpeta para discos MP3). segundos de cada pista. Pulse MODE (M) mientras se está MODE Pulse MODE (M) mientras se está...
  • Página 112: Operaciones De Los Componentes Exteriores

    Seleccione el componente externo exterior (LINE IN). Cada vez que pulsa el botón, la fuente cambia de la manera Para KD-SH9750: descrita en la página 7. Cuando se selecciona una Podrá conectar un componente externo a las fuente, la alimentación se clavijas LINE IN de la parte trasera.
  • Página 113: Información Adicional

    INFORMACIÓN ADICIONAL Modos de sonido (ajustes de los niveles de frecuencia preajustados) En la lista de abajo se indican los ajustes de los niveles de frecuencia preajustados para cada modo de sonido. • Podrá ajustar temporalmente los modos de sonido preajustados. Sin embargo, los ajustes temporales se reinicializan al seleccionar otro modo de sonido.
  • Página 114: Localización De Averías

    LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de acudir al centro de servicio. Remedios Síntomas Causas • El sonido se interrumpe Está conduciendo por caminos Pare la reproducción mientras conduce sobre caminos algunas veces.
  • Página 115 Síntomas Remedios Causas • La descarga tarda mucho Esto es normal (consulte la Está intentando descargar una tiempo. página 33). animación con numerosos fotogramas. • La animación no se mueve. Espere hasta que se restablezca La temperatura del habitáculo la temperatura de funcionamiento es muy baja—aparece el •...
  • Página 116: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Manipulación de los discos Cuando se reproduce un CD-R o CD-RW Antes de reproducir los CD-Rs o CD-RWs, lea atentamente sus instrucciones o precauciones. Esta unidad ha sido diseñada para reproducir • Utilice únicamente CD-Rs o CD-RWs CDs, CD-Rs (Regrabables), CD-RWs “finalizados”.
  • Página 117: Especificaciones

    1,5 V/20 kΩ de carga Sistema de puesta a tierra: Masa negativa Nivel de salida de línea/impedancia: Temperatura de trabajo permisible: KD-SH9750: 4,0 V/20 kΩ de carga 0°C a +40°C (32°F a 104°F) (plena escala) Dimensiones (An × Al × Pr): KD-SH9700: 2,0 V/20 kΩ...

Este manual también es adecuado para:

Kd-sh9700

Tabla de contenido