Página 1
CD RECEIVER KD-SH9750/KD-SH9700 RECEPTOR CON CD KD-SH9750/KD-SH9700 RECEPTEUR CD KD-SH9750/KD-SH9700 ANGLE DISC PRESET PRESET DISC DISP VOLUME MODE RM-RK100 • This unit is equipped with the display demonstration. To cancel it, see page 8. • Esta unidad está equipada con demostración en la pantalla. Para cancelarla, consulte la página 8.
Página 60
IMPORTANTE (EE.UU.) Este equipo se ha sometido a todo tipo de pruebas y cumple con las normas establecidas para dispositivos de Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las reglas de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones). Estas reglas están diseñadas para asegurar una protección razonable contra este tipo de interferencias en las instalaciones residenciales.
Página 61
Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. CONTENIDO AJUSTES DEL SONIDO ....30 Cómo reposicionar su unidad ....
• AM : Se selecciona el sintonizador de AM. sin haber conectado el cambiador de CD. • CH : Se selecciona el cambiador de CD* Para KD-SH9750: Si se cambia el ajuste “Line • AUX :Se selecciona el componente externo In” a “Off”, no podrá seleccionar “LINE IN”...
Preparación del controlador Vuelva a colocar a la portapila. Inserte nuevamente a la portapila remoto empujándolo hasta escuchar un chasquido. Antes de emplear el controlador remoto: • Apunte el controlador remoto directamente (lado posterior) hacia el sensor remoto de la unidad principal. Asegúrese de que no haya obstáculos en el camino.
Cada vez que pulsa el botón, la de sonido según se desee. fuente cambia de la siguiente manera. Para disminuir el volumen en un instante Para KD-SH9750: Pulse por un tiempo breve mientras TUNER está escuchando cualquier fuente. “ATT” CD-CH...
Para activar la demostración en pantalla, Cancelación de la repita el mismo procedimiento y seleccione “All demostración en pantalla Demo” o “Int Demo” en el paso 3 . • Para más información, consulte “Para mostrar los gráficos en la pantalla—Graphics” en la La unidad se expide de fábrica con la página 41.
Ajuste el sistema de reloj. Seleccione el patrón del medidor de 1 Seleccione “24H/12H”. nivel deseado. 2 Ajuste a “24Hours” o “12Hours”. Conforme gira el dial de control, los medidores de nivel cambian de la siguiente manera: Standard Meter 1 Meter 3 Meter 2 Finalice el ajuste.
OPERACIONES DE LA RADIO DISP MODE Para escuchar la radio Nota: Este receptor tiene tres bandas FM (FM1, FM2, FM3). Podrá usar cualquiera de ellas para Podrá sintonizar una determinada emisora escuchar un radiodifusión en FM. mediante búsqueda automática o búsqueda manual.
Para buscar una emisora Para sintonizar sólo emisoras FM con señales fuertes—LO/DX (Local/Distante) manualmente: Búsqueda manual Mientras se efectúa la búsqueda de emisoras FM (incluyendo SSM—consulte la página 12), esta Seleccione la banda (FM1 – 3, AM). unidad interrumpe la búsqueda cada vez que se 1 Pulse SRC (fuente) detectan las señales (modo DX: el indicador DX repetidamente para...
Cómo almacenar emisoras en Cuando una radiodifusión en FM estéreo sea difícil de recibir: la memoria Ajuste el modo de recepción FM a “Mono On”. Las emisoras podrán almacenarse en la memoria MODE Pulse MODE (M) mientras se está mediante uno de los dos métodos siguientes. escuchando una radiodifusión en •...
Preajuste manual Notas: • La emisora preajustada previamente se borra Podrá preajustar manualmente hasta 6 emisoras cuando se almacena una emisora nueva en el mismo en cada banda (FM1, FM2, FM3 y AM). número de preajuste. • Si se deja de suministrar energía al circuito de la Ej.: Almacenamiento de una emisora FM de memoria (por ejemplo, durante el reemplazo de la pila) se borrarán todas las emisoras preajustadas.
Selección de una emisora preajustada Cambio del patrón en pantalla utilizando la lista de emisoras preajustadas Si pulsa DISP (D), podrá cambiar la información mostrada en la pantalla. Si olvida cuáles son las emisoras memorizadas Cada vez que pulsa el botón, los en cada uno de los números preajustados, podrá...
OPERACIONES DEL CD DISP MODE Esta unidad ha sido diseñada para reproducir Para reproducir un disco CDs, CD-Rs (grabables), CD-RWs (reescribibles), y CD Texts. Abra el panel de control. • Esta unidad también es compatible con discos MP3 y WMA. Para los detalles sobre estos discos, consulte “Una guía sobre MP3/WMA”...
Página 74
• Indicaciones en la pantalla cuando se • Indicaciones en la pantalla cuando se inserta un audio CD o CD Text: inserta un disco MP3 o WMA 1 Número total de pistas 2 Tiempo de reproducción total del disco 3 Título/ejecutante del disco (si no hay título grabado o asignado*, aparecerá...
Nota: Nota: Si no saca el disco expulsado en unos 15 segundos, ImageLink no funcionará en los casos siguientes: será reinsertado automáticamente en la ranura de • Si no hay archivo <jml> incluido en una carga para protegerlo del polvo. (En este caso no se carpeta MP3/WMA.
Cómo encontrar una pista en Pulse 5 (arriba) o ∞ (abajo) mientras “Mode” permanece un disco visualizado en la pantalla. La primera vez que pulsa 5 (arriba) o ∞ (abajo), se saltará a Para seleccionar directamente una la pista superior o inferior más próxima que determinada pista sea múltiplo de diez (ej.: 10˚, 20˚, 30˚).
Para saltar a la carpeta siguiente o anterior Cómo encontrar una carpeta (ya sea en un mismo nivel de la jerarquía o en un en un disco nivel diferente) Las siguientes operaciones sólo se pueden realizar cuando se está reproduciendo un disco MP3 o WMA.
Página 78
Para saltar a las carpetas de un nivel más Para saltar a la carpeta siguiente o bajo o más alto de la jerarquía anterior (dentro del mismo nivel de jerarquía) Ejemplo 1 ROOT Ejemplo 2 Consulte el diagrama de jerarquías de la página 15. Consulte el diagrama de jerarquías en la página 15.
Selección de una carpeta y pista Para seleccionar una pista e iniciar la reproducción utilizando las listas de nombres Pulse y mantenga pulsado 5 (arriba) Las siguientes operaciones son posibles o ∞ (abajo) para que aparezca en la solamente cuando se reproduce un disco pantalla la lista de nombres de MP3 o WMA.
Selección de los modos de Modo Se reproduce aleatoriamente reproducción Random Folder*: Todas las pistas de la carpeta actual, y luego se va a la carpeta Para reproducir las pistas de forma siguiente y así sucesivamente. aleatoria (Reproducción aleatoria) • Mientras se está reproduciendo, se enciende en la Podrá...
Para discos CD de audio y CD Text: Para discos CD de audio y CD Text: Repeat Track Intro Track Repeat Off Intro Off Para discos MP3 y WMA: Para discos MP3 y WMA: Intro Track Intro Folder Repeat Track Repeat Folder Intro Off Repeat Off...
Cambio del patrón en pantalla Mientras se reproduce un disco MP3 o WMA: • Pantalla inicial Si pulsa DISP (D), podrá cambiar la información mostrada en la pantalla. Cada vez que pulsa el botón, los patrones en pantalla cambian de la DISP siguiente manera: Mientras se reproduce un disco CD de audio...
OPERACIONES DE DSP Selección de los modos DSP Pulse SEL (selección) una vez para que aparezca la pantalla de Utilizando los modos DSP (Digital Signal selección del modo DSP. Processor) incorporado a esta unidad, podrá Aparece la pantalla del modo crear un campo de sonido más acústico en el DSP seleccionado en último habitáculo de su automóvil.
Página 84
Para realizar otros ajustes de precisión Ajuste el nivel de efecto DSP para los modos DSP —1, 2, o 3. El nivel de efecto DSP También podrá realizar otros ajustes de precisión seleccionado es válido para para obtener el mejor campo sonoro en el todos los modos DSP, habitáculo de su automóvil.
Página 85
Pulse el botón numérico 6 para Si se selecciona “4ch”, gire el dial de entrar a la pantalla de otros ajustes control para seleccionar el tamaño de precisión. de su automóvil. Confirme gira el dial, el tamaño del automóvil cambia de la siguiente manera: Compact Middle...
OPERACIONES DEL ECUALIZADOR Selección de los modos de Pulse el botón numérico para seleccionar uno de los modos de sonido preajustados (iEQ: sonidos listados en la pantalla. ecualizador inteligente) • Esta unidad dispone de dos pantallas de selección del modo de sonido. Para ir a la otra pantalla, pulse 5 (arriba) o ∞...
Cómo almacenar sus propios Efectúe los ajustes deseados. modos de sonido Usted podrá ajustar los modos de sonido a su gusto y almacenar sus propios ajustes en la memoria (USER 1, USER 2 y USER 3). Botones usados para el ajuste Pulse dos veces SEL (selección) para mostrar la pantalla de selección Pulse ¢...
AJUSTES DE SONIDO Cómo realizar los ajustes Ajuste el nivel. básicos del sonido Para ajustar el desvanecedor y el balance—Fad, Bal: Podrá ajustar el balance de salida de los Efectúe simultáneamente estos dos ajustes. altavoces, el nivel de salida del subwoofer y el •...
Cómo crear sonidos naturales Para ajustar el nivel de entrada de cada fuente—Vol Adj: —BBE Digital Este ajuste debe ser realizado para cada fuente, excepto FM. Antes de realizar un ajuste, seleccione la fuente apropiada, cuyo BBE Digital* es un nuevo método de ajuste se desea realizar.
Qué es Image Converter Image Converter es un software original de JVC que permite crear una imagen personalizada para visualizarla en su Car Audio de JVC. A continuación se describe el procedimiento básico para crear con Image Converter un CD-R que incluya imágenes fijas (imágenes) y animaciones (películas)
Cómo descargar imágenes y Abra el panel de control. animaciones Antes de iniciar el siguiente procedimiento, prepare un CD-ROM que incluya imágenes fijas (imágenes) y animaciones (películas). • El CD-ROM Image Converter suministrado Inserte un CD-ROM con los archivos incluye imágenes y animaciones de muestra, (imágenes y animaciones) en la ranura de manera que primero podrá...
Página 92
Notas: De las opciones listadas abajo, • En esta lista, se muestran las carpetas, seleccione (resalte) la que se desea incluyendo los archivos objetivo—archivos usar para descargar un archivo. <jml> para “Picture” y archivos <jma> para los demás. • La pantalla puede mostrar solamente seis nombres a la vez.
Cómo borrar archivos Seleccione el archivo que se desea descargar. innecesarios • Si aparece “BACK” en la pantalla encima del botón numérico 5, podrá volver a la pantalla anterior pulsando el botón numérico 5. Para borrar simultáneamente todos los archivos Aparece el nombre del archivo, y la unidad le pregunta “Download OK?”.
Página 94
Para borrar los archivos almacenados para Cómo borrar los archivos almacenados para “Picture” (uno por uno) “PowerOn”, “PowerOff”, “Picture (todas las imágenes almacenadas simultáneamente)”, Pulse MODE (M) mientras se está MODE y “Movie” reproduciendo alguna fuente. Aparece “Mode” en la pantalla, y los MODE Pulse MODE (M) mientras se está...
Para borrar más archivos, repita los pasos Seleccione “Opening” (ajuste de la pantalla de apertura) o “Ending” (ajuste de la pantalla de fin). Pulse DISP (D) para restablecer la pantalla de indicación de fuente. DISP Activación de imágenes y Ej. Cuando se selecciona “Opening” animaciones descargadas Seleccione “User”.
Página 96
Para seleccionar una imagen fija para Pulse el botón numérico 1 para seleccionar “MOVIE”—Categoría de visualización gráfica—User Picture película de los ajustes de PSM. En los siguientes casos, no podrá seleccionar “UserPict.” como una opción de PSM: • Si no hay ninguna imagen almacenada en “Picture”, o •...
OTRAS FUNCIONES PRINCIPALES Cambio de los ajustes Seleccione el ítem de PSM que desea ajustar. generales (PSM) Podrá cambiar los ítems listados en la página siguiente utilizando el control PSM (Modo de ajustes preferidos). • Las opciones de PSM se agrupan en cinco categorías—MOVIE, CLOCK, DISP (pantalla), TUNER, y AUDIO.
Página 98
Se visualiza sólo cuando “Dimmer” se encuentra ajustado a “Time Set”. Sólo para KD-SH9700: No se visualiza cuando la fuente actual es “CD-CH (Cambiador de CD)” o “LINE IN”. Sólo para KD-SH9750: No se visualiza cuando la fuente actual es “LINE IN”.
Nota: Para mostrar los gráficos en la pantalla Aunque se ajuste el modo de desplazamiento a “Off”, —Graphics podrá desplazar la pantalla pulsando DISP (D) Podrá cambiar los gráficos en la pantalla. Estos durante más de 1 segundo. gráficos aparecen si no se efectúa ninguna operación durante aproximadamente 20 segundos Para ajustar el nivel de contraste de la (excepto para “ImageLink”).
Esta unidad se expide de fábrica con los Para activar o desactivar el interruptor de intervalos entre canales ajustados a 10 kHz para entrada de línea—Line In (Para KD-SH9750 AM y a 200 kHz para FM (ajustes para US). solamente) Deberá...
Selección del modo reductor Ajuste el modo reductor de luz deseado. de luz Podrá oscurecer la pantalla de noche, automáticamente o según el ajuste del temporizador. La unidad se expide de fábrica con el modo Auto Dimmer activado. • Auto: Se activa el reductor de luz automático.
Asignación de nombres a las Seleccione el juego de caracteres deseado, mientras parpadea la fuentes posición del primer carácter. Cada vez que pulsa el botón, el Es posible asignar nombres a los discos (tanto juego de caracteres cambia de en esta unidad como en el cambiador de CD), la siguiente manera: DISP las frecuencias de emisoras y a los...
Cambio del ángulo del panel Los ángulos del panel de control cambian de la siguiente manera: de control Podrá cambiar el ángulo del panel de control a cuatro posiciones. Pulse y mantenga pulsado 0 ( hasta que aparezca la pantalla de ajuste de ángulo.
Desmontaje del panel de Cómo instalar el panel de control control Inserte el lado izquierdo del panel de control en la ranura del Podrá desmontar el panel de control cuando portapanel. salga de su automóvil. Al desmontar o instalar el panel de control, preste atención para no dañar los conectores provistos al dorso del panel de control y en el portapanel.
OPERACIONES DEL CAMBIADOR DE CD DISP MODE Reproducción de discos Con esta unidad se recomienda utilizar el cambiador de CD de JVC compatible con MP3. Seleccione el cambiador automático de Utilizando este cambiador de CD, podrá CD (CD-CH). reproducir sus CD-Rs (grabables) y CD-RWs Cada vez que pulsa el botón, la...
• Cuando el disco actual es un disco MP3: Para seleccionar directamente un determinado disco Pulse el botón del número correspondiente al número de disco deseado para iniciar su reproducción (mientras el cambiador de CD está reproduciendo el CD). • Para seleccionar un disco numerado 1 – 6: Pulse brevemente 1 (7) –...
Página 107
Esta operación es posible únicamente • Ej. 1: Para seleccionar la pista número 32 cuando se utiliza el cambiador de CD mientas se está reproduciendo la compatible con MP3 de JVC (CH-X1500). pista número 6 Pulse MODE (M) mientras se MODE MODE está...
Las siguientes operaciones se pueden realizar solamente cuando se reproduce un disco MP3 utilizando el cambiador de CD compatible con MP3 de JVC, CH-X1500. Ejemplo 2 Para saltar a la carpeta siguiente o anterior (ya sea en un mismo nivel de la jerarquía o en un nivel diferente) Consulte el diagrama de jerarquías en la página 15.
Cómo seleccionar un disco/ Mientras se está reproduciendo un disco MP3, también se podrá mostrar la(s) lista(s) de carpeta/pista utilizando las carpetas y de pistas en la pantalla, y seleccionar luego una carpeta o una pista. listas de nombres Mientras se reproduce un disco Para seleccionar un disco utilizando las MP3, pulse y mantenga pulsado 5 (arriba) o ∞...
Selección de los modos de Para discos CD de audio o CD Text: reproducción Random Disc Random All Random Off Para reproducir las pistas de forma Para discos MP3: aleatoria (Reproducción aleatoria) Random Folder Random Disc Podrá reproducir de manera aleatoria las pistas Random Off Random All de un disco, o todos los discos cargados (o de...
Página 111
Para reproducir las pistas repetidamente Para reproducir solamente las introducciones (Reproducción repetida) musicales (Búsqueda de introducción) Podrá reproducir repetidamente una pista, un Para reproducir secuencialmente los primeros 15 disco (o una carpeta para discos MP3). segundos de cada pista. Pulse MODE (M) mientras se está MODE Pulse MODE (M) mientras se está...
Seleccione el componente externo exterior (LINE IN). Cada vez que pulsa el botón, la fuente cambia de la manera Para KD-SH9750: descrita en la página 7. Cuando se selecciona una Podrá conectar un componente externo a las fuente, la alimentación se clavijas LINE IN de la parte trasera.
INFORMACIÓN ADICIONAL Modos de sonido (ajustes de los niveles de frecuencia preajustados) En la lista de abajo se indican los ajustes de los niveles de frecuencia preajustados para cada modo de sonido. • Podrá ajustar temporalmente los modos de sonido preajustados. Sin embargo, los ajustes temporales se reinicializan al seleccionar otro modo de sonido.
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de acudir al centro de servicio. Remedios Síntomas Causas • El sonido se interrumpe Está conduciendo por caminos Pare la reproducción mientras conduce sobre caminos algunas veces.
Página 115
Síntomas Remedios Causas • La descarga tarda mucho Esto es normal (consulte la Está intentando descargar una tiempo. página 33). animación con numerosos fotogramas. • La animación no se mueve. Espere hasta que se restablezca La temperatura del habitáculo la temperatura de funcionamiento es muy baja—aparece el •...
MANTENIMIENTO Manipulación de los discos Cuando se reproduce un CD-R o CD-RW Antes de reproducir los CD-Rs o CD-RWs, lea atentamente sus instrucciones o precauciones. Esta unidad ha sido diseñada para reproducir • Utilice únicamente CD-Rs o CD-RWs CDs, CD-Rs (Regrabables), CD-RWs “finalizados”.
1,5 V/20 kΩ de carga Sistema de puesta a tierra: Masa negativa Nivel de salida de línea/impedancia: Temperatura de trabajo permisible: KD-SH9750: 4,0 V/20 kΩ de carga 0°C a +40°C (32°F a 104°F) (plena escala) Dimensiones (An × Al × Pr): KD-SH9700: 2,0 V/20 kΩ...