JVC KD-SH9104 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para KD-SH9104:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CD RECEIVER
RECEPTOR CON CD
SINTOAMPLIFICATORE CON RIPRODUTTORE DI CD
RADIOODTWARZACZ CD
РЕСИВЕР С ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ КОМПАКТ-ДИСКОВ
KD-SH9104/KD-SH9103/
KD-SH9102/KD-SH9101
Esta unidad está equipada con la demostración en indicación. Para cancelarla, consulte la
página 8.
L'unità prevede la funzione demo del display. Per annullare tale funzione, vedere pagina 8.
Model wyposažono w tryb demonstracyjny. Aby uzyskaç informacje o jego anulowaniu,
patrz str. 8.
Данное устройство имеет функцию демонстрации на экране дисплея. Порядок ее
отмены смотрите на странице 8.
Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.
Per le istruzioni d'installazione e di collegamento, vedere il manuale a parte.
Informacje o montažu urzàdzenia i podłàczaniu przewodów zamieszczono w odr∏bnej
instrukcji.
Указания по установке и выполнению соединений приводятся в отдельной инструкции.
ATT
ANGLE
EQ
CD
DAB
DISC
FM
PRESET
PRESET
R D
AM
CH
DISC
AUX
SEL
VOLUME
RM-RK100
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
I STRUZIONI
INSTRUKCJA OBS¸UGI
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
MOSFET
D
SRC
DISP
ATT
1
2
SEL
KD-SH9101
T/P
MODE
3
4
5
6
M
LVT1005-002B
[E]
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JVC KD-SH9104

  • Página 1 CD RECEIVER RECEPTOR CON CD SINTOAMPLIFICATORE CON RIPRODUTTORE DI CD RADIOODTWARZACZ CD РЕСИВЕР С ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ КОМПАКТ-ДИСКОВ KD-SH9104/KD-SH9103/ KD-SH9102/KD-SH9101 ANGLE DISC PRESET PRESET KD-SH9101 MOSFET DISC DISP VOLUME MODE RM-RK100 Esta unidad está equipada con la demostración en indicación. Para cancelarla, consulte la página 8.
  • Página 2: Cómo Reposicionar Su Unidad

    Etiquetas de posición y reproducción Parte inferior de la unidad principal CAUTION: Invisible laser ADVARSEL: Usynlig laser- VARNING: Osynlig laser- VARO: Avattaessa radiation when open and stråling ved åbning, når strålning när denna del är suojalukitus ohitettaessa interlock failed or defeated. sikkerhedsafbrydere er ude öppnad och spärren är olet alttiina näkymättö-...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. CONTENIDO AJUSTES DEL SONIDO ....37 Cómo reposicionar su unidad ....
  • Página 4: Ubicación De Los Botones

    UBICACIÓN DE LOS BOTONES Panel de control DISP MODE 1 Botón SRC (fuente) 8 • Botón (en espera/encendido/ 2 Botón DISP (D) (pantalla) atenuador) 3 Botón 5 (arriba) • Dial de control 4/¢ 4 Botones 9 Sensor remoto p Botón ∞ (abajo) 5 Ventanilla de visualización 6 •...
  • Página 5: Controlador Remoto

    7 • Busca estaciones mientras escucha la radio. Controlador remoto • Si presiona brevemente, selecciona los servicios mientras escucha un sintonizador DAB. • Seleccione los ensembles mientras está escuchando el sintonizador DAB. • Salta al principio de la siguiente pista o ANGLE retrocede al principio de la pistas actual (o de la anterior) si lo presiona brevemente...
  • Página 6: Preparación Del Controlador Remoto

    Preparación del controlador Vuelva a colocar a la portapila. Inserte nuevamente a la portapila remoto empujándolo hasta escuchar un chasquido. Antes de emplear el controlador remoto: • Apunte el controlador remoto directamente (lado posterior) hacia el sensor remoto de la unidad principal. Asegúrese de que no haya obstáculos en el camino.
  • Página 7: Operaciones Basicas

    OPERACIONES BASICAS Indicación en la pantalla: Si se cambiaron algunas DISP opciones PSM (consulte las páginas 47 y 48), las indicaciones que MODE aparecen en la pantalla pueden ser distintas de las utilizadas en este manual. 1, 3 Conexión de la alimentación Ajuste el volumen.
  • Página 8: Cancelación De La Demostración En Pantalla

    Para activar la demostración en pantalla, Cancelación de la repita el mismo procedimiento y seleccione demostración en pantalla “Int Demo” o “All Demo” en el paso 3 . • Para más información, consulte “Para mostrar los gráficos en la pantalla—Graphics” en la La unidad se expide de fábrica con la página 48.
  • Página 9: Selección Del Medidor De Nivel

    Ajuste el sistema de reloj. Seleccione el patrón del medidor de 1 Seleccione “24H/12H”. nivel deseado. 2 Ajuste a “24Hours” o “12Hours”. Conforme gira el dial de control, los medidores de nivel cambian de la siguiente manera: Standard Meter 1 Meter 3 Meter 2 Finalice el ajuste.
  • Página 10: Operaciones De La Radio

    OPERACIONES DE LA RADIO DISP MODE Para escuchar la radio Nota: Este receptor tiene tres bandas FM (FM1, FM2, FM3). Podrá usar cualquiera de ellas para Podrá sintonizar una determinada emisora escuchar un radiodifusión en FM. mediante búsqueda automática o búsqueda manual.
  • Página 11: Para Sintonizar Sólo Emisoras Fm Con Señales Fuertes-Lo/Dx (Local/Distante)

    Para buscar una emisora Para sintonizar sólo emisoras FM con señales fuertes—LO/DX (Local/Distante) manualmente: Búsqueda manual Mientras se efectúa la búsqueda de emisoras FM (incluyendo SSM—consulte la página 12), esta Seleccione la banda (FM1 – 3, AM). unidad interrumpe la búsqueda cada vez que se 1 Pulse SRC (fuente) detectan las señales (modo DX: el indicador DX repetidamente para...
  • Página 12: Cómo Almacenar Emisoras En La Memoria

    Cómo almacenar emisoras en Cuando una radiodifusión en FM estéreo sea difícil de recibir: la memoria Ajuste el modo de recepción FM a “Mono On”. Las emisoras podrán almacenarse en la memoria MODE Pulse MODE (M) mientras se está mediante uno de los dos métodos siguientes. escuchando una radiodifusión en •...
  • Página 13: Preajuste Manual

    Preajuste manual Notas: • La emisora preajustada previamente se borra Podrá preajustar manualmente hasta 6 emisoras cuando se almacena una emisora nueva en el mismo en cada banda (FM1, FM2, FM3 y AM). número de preajuste. • Si se deja de suministrar energía al circuito de la Ej.: Almacenamiento de una emisora FM de memoria (por ejemplo, durante el reemplazo de la pila) se borrarán todas las emisoras preajustadas.
  • Página 14: Cambio Del Patrón En Pantalla

    Selección de una emisora preajustada Cambio del patrón en pantalla utilizando la lista de emisoras preajustadas Si pulsa DISP (D), podrá cambiar la información mostrada en la pantalla. Si olvida cuáles son las emisoras memorizadas Cada vez que pulsa el botón, los en cada uno de los números preajustados, podrá...
  • Página 15: Operaciones De Rds

    OPERACIONES DE RDS Qué puede hacer con RDS Para usar la recepción de seguimiento de redes de radio El RDS (sistema de datos por radio) permite a Puede seleccionar diferentes modos de las estaciones de FM transmitir una señal recepción de seguimiento de redes de radio para adicional junto con las señales de los programas seguir escuchando el mismo programa con una de radio regulares.
  • Página 16: Empleo De La Recepción De Espera De Ta

    Empleo de la recepción de espera de TA Pulse y mantenga pulsado SEL (selección) durante más de La recepción de espera de TA permite que la 2 segundos para que aparezca uno unidad cambie temporalmente a anuncio de de los ítems de PSM en la pantalla. tráfico (TA) desde la fuente actual (otra emisora de FM, CD o otros componentes conectados).
  • Página 17 7 Cuando la fuente actual es distinta de FM, Seleccione uno de los veintinueve indicador TP se enciende. códigos PTY. (Consulte la página 21.) Si una emisora empieza a transmitir un El nombre del código anuncio de tráfico, aparecerá “Traffic Flash” en seleccionado aparecerá...
  • Página 18: 2 3 4 5 6 Búsqueda De Su Programa Favorito

    Nota: Pulse repetidamente el botón numérico 3 para activar la Recepción de espera de PTY Tras activar la Recepción de espera de PTY, podrá mientras “Mode” permanece visualizado en la cambiar de fuente sin cancelar la Recepción de pantalla. espera de PTY. En este caso, el indicador PTY dejará Cada vez que pulsa el botón, la Recepción de de destellar, si lo estaba haciendo.
  • Página 19: Para Seleccionar Uno De Los Tipos De Programas Favoritos

    Seleccione uno de los veintinueve Para seleccionar uno de los tipos de códigos PTY. (Consulte la página 21.) programas favoritos El nombre del código seleccionado aparecerá en la pantalla. Para seleccionar cualquiera de los Pulse y mantenga pulsado el veintinueve códigos PTY botón numérico durante más de 2 segundos para almacenar el código PTY seleccionado en el...
  • Página 20: Otras Convenientes Funciones Y Ajustes De Rds

    Otras convenientes funciones Ajuste del nivel de volumen de TA y ajustes de RDS Podrá preajustar el nivel de volumen para recepción de espera de TA. Cuando se reciba un programa de tráfico, el nivel de volumen Selección automática de la estación cambiará...
  • Página 21 Códigos PTY News: Noticias Social: Programas sobre actividades Affairs: Programas temáticos que van de sociales noticias a asuntos de actualidad Religion: Programas que tratan de Info: Programas que ofrecen consejos cualquier aspecto de las sobre una amplia variedad de creencias o fe, o naturaleza de la temas existencia o ética Sport:...
  • Página 22: Operaciones Del Cd

    OPERACIONES DEL CD DISP MODE Esta unidad ha sido diseñada para reproducir Para reproducir un disco CDs, CD-Rs (grabables), CD-RWs (reescribibles), y CD Texts. Abra el panel de control. • Esta unidad también es compatible con discos MP3 y WMA. Para los detalles sobre estos discos, consulte “Una guía sobre MP3/WMA”...
  • Página 23 • Indicaciones en la pantalla cuando se • Indicaciones en la pantalla cuando se inserta un audio CD o CD Text: inserta un disco MP3 o WMA 1 Número total de pistas 2 Tiempo de reproducción total del disco 3 Título/ejecutante del disco (si no hay título grabado o asignado*, aparecerá...
  • Página 24: Cómo Encontrar Un Pasaje Determinado En Una Pista

    Cómo encontrar un pasaje Qué es ImageLink Cuando una carpeta MP3 o WMA incluye un determinado en una pista archivo <jml> de imagen editado por Image Converter (suministrado en el CD-ROM), se podrá mostrar la imagen en la pantalla mientras Para efectuar la búsqueda progresiva o se reproducen las pistas de la carpeta.
  • Página 25: Cómo Encontrar Una Pista En Un Disco

    Cómo encontrar una pista en Pulse 5 (arriba) o ∞ (abajo) mientras “Mode” permanece un disco visualizado en la pantalla. La primera vez que pulsa 5 (arriba) o ∞ (abajo), se saltará a Para seleccionar directamente una la pista superior o inferior más próxima que determinada pista sea múltiplo de diez (ej.: 10˚, 20˚, 30˚).
  • Página 26: Cómo Encontrar Una Carpeta En Un Disco

    Para saltar a la carpeta siguiente o anterior Cómo encontrar una carpeta (ya sea en un mismo nivel de la jerarquía o en un en un disco nivel diferente) Las siguientes operaciones sólo se pueden realizar cuando se está reproduciendo un disco MP3 o WMA.
  • Página 27 Para saltar a las carpetas de un nivel más Para saltar a la carpeta siguiente o bajo o más alto de la jerarquía anterior (dentro del mismo nivel de jerarquía) Ejemplo 1 ROOT Ejemplo 2 Consulte el diagrama de jerarquías de la página 22. Consulte el diagrama de jerarquías en la página 22.
  • Página 28: Selección De Una Carpeta Y Pista Utilizando Las Listas De Nombres

    Selección de una carpeta y pista Para seleccionar una pista e iniciar la reproducción utilizando las listas de nombres Pulse y mantenga pulsado 5 (arriba) Las siguientes operaciones son posibles o ∞ (abajo) para que aparezca la solamente cuando se reproduce un disco lista de nombres de carpetas del MP3 o WMA.
  • Página 29: Selección De Los Modos De Reproducción

    Selección de los modos de Modo Se reproduce aleatoriamente reproducción Random Folder*: Todas las pistas de la carpeta actual, y luego se va a la carpeta Para reproducir las pistas de forma siguiente y así sucesivamente. aleatoria (Reproducción aleatoria) • Mientras se está reproduciendo, se enciende en la Podrá...
  • Página 30: Para Reproducir Solamente Las Introducciones Musicales (Búsqueda De Introducción)

    Para discos CD de audio y CD Text: Para discos CD de audio y CD Text: Repeat Track Intro Track Repeat Off Intro Off Para discos MP3 y WMA: Para discos MP3 y WMA: Intro Track Intro Folder Repeat Track Repeat Folder Intro Off Repeat Off...
  • Página 31: Cambio Del Patrón En Pantalla

    Cambio del patrón en pantalla Mientras se reproduce un disco MP3 o WMA: • Pantalla inicial Si pulsa DISP (D), podrá cambiar la información mostrada en la pantalla. Cada vez que pulsa el botón, los patrones en pantalla cambian de la DISP siguiente manera: Mientras se reproduce un disco CD de audio...
  • Página 32: Operaciones De Dsp

    OPERACIONES DE DSP Selección de los modos DSP Pulse SEL (selección) una vez para que aparezca la pantalla de Utilizando los modos DSP (Digital Signal selección del modo DSP. Processor) incorporado a esta unidad, podrá Aparece la pantalla del modo crear un campo de sonido más acústico en el DSP seleccionado en último habitáculo de su automóvil.
  • Página 33 Para realizar otros ajustes de precisión Ajuste el nivel de efecto DSP para los modos DSP —1, 2, o 3. El nivel de efecto DSP También podrá realizar otros ajustes de precisión seleccionado es válido para para obtener el mejor campo sonoro en el todos los modos DSP, habitáculo de su automóvil.
  • Página 34 Pulse el botón numérico 6 para Si se selecciona “4ch”, gire el dial de entrar a la pantalla de otros ajustes control para seleccionar el tamaño de precisión. de su automóvil. Confirme gira el dial, el tamaño del automóvil cambia de la siguiente manera: Compact Middle...
  • Página 35: Operaciones Del Ecualizador

    OPERACIONES DEL ECUALIZADOR Selección de los modos de Pulse el botón numérico para seleccionar uno de los modos de sonido preajustados (iEQ: sonidos listados en la pantalla. ecualizador inteligente) • Esta unidad dispone de dos pantallas de selección del modo de sonido. Para ir a la otra pantalla, pulse 5 (arriba) o ∞...
  • Página 36: Cómo Almacenar Sus Propios Modos De Sonido

    Cómo almacenar sus propios Efectúe los ajustes deseados. modos de sonido Usted podrá ajustar los modos de sonido a su gusto y almacenar sus propios ajustes en la memoria (USER 1, USER 2 y USER 3). Botones usados para el ajuste Pulse dos veces SEL (selección) para mostrar la pantalla de selección Pulse ¢...
  • Página 37: Ajustes Del Sonido

    AJUSTES DEL SONIDO Cómo realizar los ajustes Ajuste el nivel. básicos del sonido Para ajustar el desvanecedor y el balance—Fad, Bal: Podrá ajustar el balance de salida de los Efectúe simultáneamente estos dos ajustes. altavoces, el nivel de salida del subwoofer y el •...
  • Página 38 Para ajustar el nivel de entrada de cada Cómo crear sonidos naturales—BBE: fuente—Vol Adj: BBE Digital* es un nuevo método de Este ajuste debe ser realizado para cada procesamiento digital para restablecer la fuente, excepto FM. Antes de realizar un brillantez y la claridad del sonido en vivo ajuste, seleccione la fuente apropiada, cuyo original en grabaciones, radiodifusiones, etc.
  • Página 39: Visualizaciones Gráficas

    Qué es Image Converter Image Converter es un software original de JVC que permite crear una imagen personalizada para visualizarla en su Car Audio de JVC. A continuación se describe el procedimiento básico para crear con Image Converter un CD-R que incluya imágenes fijas (imágenes) y animaciones (películas)
  • Página 40: Cómo Descargar Imágenes Y Animaciones

    Cómo descargar imágenes y Abra el panel de control. animaciones Antes de iniciar el siguiente procedimiento, prepare un CD-ROM que incluya imágenes fijas (imágenes) y animaciones (películas). • El CD-ROM Image Converter suministrado Inserte un CD-ROM con los archivos incluye imágenes y animaciones de muestra, (imágenes y animaciones) en la de manera que primero podrá...
  • Página 41 Notas: De las opciones listadas abajo, • En esta lista, se muestran las carpetas, seleccione (resalte) la que se desea incluyendo los archivos objetivo—archivos usar para descargar un archivo. <jml> para “Picture” y archivos <jma> para los demás. • La pantalla puede mostrar solamente seis nombres a la vez.
  • Página 42: Cómo Borrar Archivos Innecesarios

    Cómo borrar archivos Seleccione el archivo que se desea descargar. innecesarios • Si aparece “BACK” en la pantalla encima del botón numérico 5, podrá volver a la pantalla anterior pulsando el botón numérico 5. Para borrar simultáneamente todos los archivos Aparece el nombre del archivo, y la unidad le pregunta “Download OK?”...
  • Página 43 Para borrar los archivos almacenados para Cómo borrar los archivos almacenados para “Picture” (uno por uno) “PowerOn”, “PowerOff”, “Picture (todas las imágenes almacenadas simultáneamente)”, Pulse MODE (M) mientras se está MODE y “Movie” reproduciendo alguna fuente. Aparece “Mode” en la pantalla, y los MODE Pulse MODE (M) mientras se está...
  • Página 44: Activación De Imágenes Y Animaciones Descargadas

    Para borrar más archivos, repita los pasos Seleccione “Opening” (ajuste de la pantalla de apertura) o “Ending” (ajuste de la pantalla de fin). Pulse DISP (D) para restablecer la pantalla de indicación de fuente. DISP Activación de imágenes y animaciones descargadas Ej.
  • Página 45 Pulse el botón numérico 1 para Para seleccionar una imagen fija para seleccionar “MOVIE”—Categoría de visualización gráfica—User Picture película de los ajustes de PSM. En los siguientes casos, no podrá seleccionar “UserPict.” como una opción de PSM: • Si no hay ninguna imagen almacenada en “Picture”, o •...
  • Página 46: Otras Funciones Principales

    OTRAS FUNCIONES PRINCIPALES Cambio de los ajustes Seleccione el ítem de PSM que desea ajustar. generales (PSM) Podrá cambiar los ítems listados en la página siguiente utilizando el control PSM (Modo de ajustes preferidos). • Las opciones de PSM se agrupan en cinco categorías—MOVIE, CLOCK, DISP (pantalla), TUNER, y AUDIO.
  • Página 47 Los ítems de Modo de ajustes preferidos (PSM) Ajuste Página Indicaciones Valores seleccionables inicia Consulte la página 48. Int Demo Graphics Demostración de película Long Short Long KeyIn CFM Confirmación de entrada Default User Default Opening Animación de entrada Default User Default Ending...
  • Página 48: Para Seleccionar La Animación De Fuente En La Pantalla-Keyin Cfm

    Ajuste Página Indicaciones Valores seleccionables inicia IF Filter Filtro de frecuencia intermedia Wide Auto Auto DAB AF* Búsqueda de frecuencias alternativas Announce* Espera de anuncio Travel Consulte la página 68. Beep Tono de pulsación de teclas Line In* Interruptor de entrada de línea Muting1 Telephone Silenciamiento de teléfono...
  • Página 49: Activado/Desactivado Del Tono De Pulsación De Teclas-Beep

    • Wide: Se encuentra sujeta a interferencias de Para seleccionar el patrón de iluminación las emisoras adyacentes, pero la calidad de la pantalla—LCD Type del sonido no se degrada y el efecto Podrá seleccionar los patrones de iluminación de estereofónico se mantiene. la pantalla según sus preferencias.
  • Página 50: Selección Del Modo Reductor De Luz

    Selección del modo reductor Ajuste el modo reductor de luz deseado. de luz Podrá oscurecer la pantalla de noche, automáticamente o según el ajuste del temporizador. La unidad se expide de fábrica con el modo Auto Dimmer activado. • Auto: Se activa el reductor de luz automático.
  • Página 51: Asignación De Nombres A Las Fuentes

    Asignación de nombres a las Seleccione el juego de caracteres deseado, mientras parpadea la fuentes posición del primer carácter. Cada vez que pulsa el botón, el Es posible asignar nombres a los discos (tanto juego de caracteres cambia de en esta unidad como en el cambiador de CD), la siguiente manera: DISP las frecuencias de emisoras y a los...
  • Página 52: Cambio Del Ángulo Del Panel De Control

    Cambio del ángulo del panel Los ángulos del panel de control cambian de la siguiente manera: de control Podrá cambiar el ángulo del panel de control a cuatro posiciones. Pulse y mantenga pulsado 0 ( hasta que aparezca la pantalla de ajuste de ángulo.
  • Página 53: Desmontaje Del Panel De Control

    Desmontaje del panel de Cómo instalar el panel de control control Inserte el lado izquierdo del panel de control en la ranura del Podrá desmontar el panel de control cuando portapanel. salga de su automóvil. Al desmontar o instalar el panel de control, preste atención para no dañar los conectores provistos al dorso del panel de control y en el portapanel.
  • Página 54: Operaciones Del Cambiador De Cd

    OPERACIONES DEL CAMBIADOR DE CD DISP MODE Reproducción de discos Con esta unidad se recomienda utilizar el cambiador de CD de JVC compatible con MP3. Seleccione el cambiador automático de Utilizando este cambiador de CD, podrá CD (CD-CH). reproducir sus CD-Rs (grabables) y CD-RWs Cada vez que pulsa el botón, la...
  • Página 55: Para Seleccionar Directamente Un Determinado Disco

    • Cuando el disco actual es un disco MP3: Para seleccionar directamente un determinado disco Pulse el botón del número correspondiente al número de disco deseado para iniciar su reproducción (mientras el cambiador de CD está reproduciendo el CD). • Para seleccionar un disco numerado 1 – 6: Pulse brevemente 1 (7) –...
  • Página 56 Esta operación es posible únicamente • Ej. 1: Para seleccionar la pista número 32 cuando se utiliza el cambiador de CD mientas se está reproduciendo la compatible con MP3 de JVC (CH-X1500). pista número 6 Pulse MODE (M) mientras se MODE MODE está...
  • Página 57: Cómo Encontrar Una Carpeta En Un Disco

    Las siguientes operaciones se pueden realizar solamente cuando se reproduce un disco MP3 utilizando el cambiador de CD compatible con MP3 de JVC, CH-X1500. Ejemplo 2 Para saltar a la carpeta siguiente o anterior (ya sea en un mismo nivel de la jerarquía o en un nivel diferente) Consulte el diagrama de jerarquías en la página 22.
  • Página 58: Cómo Seleccionar Un Disco/Carpeta/Pista Utilizando Las Listas De Nombres

    Cómo seleccionar un disco/ Mientras se está reproduciendo un disco MP3, también se podrá mostrar la(s) lista(s) de carpeta/pista utilizando las carpetas y de pistas en la pantalla, y seleccionar luego una carpeta o una pista. listas de nombres Mientras se reproduce un disco Para seleccionar un disco utilizando las MP3, pulse y mantenga pulsado 5 (arriba) o ∞...
  • Página 59: Selección De Los Modos De Reproducción

    Selección de los modos de Para discos CD de audio o CD Text: reproducción Random Disc Random All Random Off Para reproducir las pistas de forma Para discos MP3: aleatoria (Reproducción aleatoria) Random Folder Random Disc Podrá reproducir de manera aleatoria las pistas Random Off Random All de un disco, o todos los discos cargados (o de...
  • Página 60 Para reproducir las pistas repetidamente Para reproducir solamente las introducciones (Reproducción repetida) musicales (Búsqueda de introducción) Podrá reproducir repetidamente una pista, un Para reproducir secuencialmente los primeros 15 disco (o una carpeta para discos MP3). segundos de cada pista. Pulse MODE (M) mientras se está MODE Pulse MODE (M) mientras se está...
  • Página 61: Operaciones De Los Componentes Exteriores

    OPERACIONES DE LOS COMPONENTES EXTERIORES DISP MODE Reproducción de un Ajuste el volumen. componente exterior Podrá conectar un componente externo a las clavijas LINE IN de la parte trasera. • Si no puede seleccionar “LINE IN” como fuente, cambie el ajuste “Line In” a “On”. (Consulte la Seleccione el modo DSP y el modo página 49).
  • Página 62: Operaciones Del Sintonizador De Dab

    KT-DB1000 junto con su unidad. Si tiene otro sintonizador de DAB, consulte con Un “ensemble” típico tiene 6 o más programas su concesionario de JVC de equipos de audio (servicios) transmitidos al mismo tiempo. para automóviles. Después de sintonizar un “ensemble”, podrá...
  • Página 63 Cuando los ruidos generados mientras Comience a buscar un “ensemble”. conduce interfieren la audición Pulse ¢ para buscar Mientras está conduciendo, los ruidos “ensembles” de frecuencias ambientales interfieren la audición. más altas. Especialmente, los sonidos de bajo nivel serán difíciles de escuchar. Si así...
  • Página 64: Cómo Guardar Los Servicios Dab En La Memoria

    Cómo guardar los servicios Pulse y mantenga pulsado más de DAB en la memoria 2 segundos el botón numérico (en este ejemplo, 1) en que desea almacenar el servicio seleccionado. Podrá preajustar hasta 6 servicios DAB en cada banda DAB (DAB1, DAB2 y DAB3) de manera manual.
  • Página 65 Seleccione la banda DAB (DAB1, Seleccione la banda DAB (DAB1, DAB2 o DAB3) deseada. DAB2 o DAB3) deseada. 1 Pulse y mantenga pulsado 1 Pulse y mantenga pulsado SRC durante más de 1 SRC durante más de 1 segundo. segundo. La indicación de banda en la La indicación de banda en la pantalla comienza a destellar.
  • Página 66: Qué Más Se Puede Hacer Con El Dab

    • Si pulsa el botón mientras se está Qué más se puede hacer con escuchando cualquier otra fuente que no el DAB sea AM – El indicador TP se enciende cuando el sintonizador incorporado sintoniza un Con el sintonizador DAB conectado, podrá servicio que soporta la señal de Flash utilizar las siguientes funciones convenientes.
  • Página 67 Para activar la Recepción de espera de Pulse y mantenga pulsado SEL anuncio (selección) durante más de 2 segundos para que aparezca uno de MODE Pulse MODE (M) mientras se está los ítems de PSM en la pantalla. escuchando un servicio DAB. (PSM: consulte las páginas 47 y 48.) Aparece “Mode”...
  • Página 68 Cómo funciona la recepción en espera de El indicador ANN (anuncio) puede estar encendido o destellando. anuncio: • Si el indicador ANN se enciende, significa que En caso de que se empiece a difundir un la Recepción de espera de anuncio se servicio del tipo de anuncio seleccionado encuentra activada.
  • Página 69: Recepción De Espera De Pty

    Recepción de espera de PTY Rastreo automático del mismo programa (Recepción alternativa) La recepción de espera de PTY permite a la unidad cambiar temporalmente a su programa Podrá seguir escuchando el mismo programa. favorito (PTY: Tipo de programa) desde • Mientras se está recibiendo un servicio cualquier fuente, excepto AM.
  • Página 70: Cambio Del Patrón En Pantalla

    Cambio del patrón en pantalla Pulsando DISP (D), podrá cambiar la información mostrada en la pantalla. Cada vez que pulsa el botón, los patrones en pantalla cambian de la siguiente manera: DISP • Patrón de visualización inicial: Indicador de etiqueta del ensemble (servicio primario): Se visualizará...
  • Página 71: Información Adicional

    INFORMACIÓN ADICIONAL Modos de sonido (ajustes de los niveles de frecuencia preajustados) En la lista de abajo se indican los ajustes de los niveles de frecuencia preajustados para cada modo de sonido. • Podrá ajustar temporalmente los modos de sonido preajustados. Sin embargo, los ajustes temporales se reinicializan al seleccionar otro modo de sonido.
  • Página 72: Localización De Averías

    LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de acudir al centro de servicio. Remedios Síntomas Causas Pare la reproducción mientras • El sonido se interrumpe Está conduciendo por caminos conduce sobre caminos algunas veces.
  • Página 73 Síntomas Remedios Causas • La descarga tarda mucho Esto es normal (consulte la Está intentando descargar una tiempo. página 40). animación con numerosos fotogramas. • La animación no se mueve. Espere hasta que se restablezca La temperatura del habitáculo la temperatura de funcionamiento es muy baja—aparece el •...
  • Página 74: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Manipulación de los discos Cuando se reproduce un CD-R o CD-RW Antes de reproducir los CD-Rs o CD-RWs, lea atentamente sus instrucciones o precauciones. Esta unidad ha sido diseñada para reproducir • Utilice únicamente CD-Rs o CD-RWs CDs, CD-Rs (Regrabables), CD-RWs “finalizados”.
  • Página 75: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES SECCION DEL AMPLIFICADOR DE AUDIO SECCION DEL REPRODUCTOR DE CD Máxima potencia de salida: Tipo: Reproductor de discos compactos Delantera: 50 W por canal Sistema de detección de la señal: Captor óptico Trasera: 50 W por canal sin contacto (láser de semiconductor) Potencia de salida continua (RMS): Número de canales: 2 canales (estéreo) Delantera: 19 W por canal en 4 Ω, 40 Hz a...
  • Página 298 ¿Tiene PROBLEMAS con la operación? Por favor reinicialice su unidad Consulte la páfina de Cómo reposicionar su unidad PROBLEMI di funzionamento? Inizializzare l'apparecchio Fare riferimento alla pagina di Come inizialiazzare l'apparecchio W przypadku NIEPRAWID¸OWEJ pracy radioodtwarzacza Wyzeruj jego pami´ç Patrz Zerowanie pami´ci urzàdzenia Затруднения...

Este manual también es adecuado para:

Kd-sh9103Kd-sh9102Kd-sh9101

Tabla de contenido