Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CD RECEIVER
RECEPTOR CON CD
SINTOAMPLIFICATORE CON RIPRODUTTORE DI CD
RADIOODTWARZACZ CD
РЕСИВЕР С ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ КОМПАКТ-ДИСКОВ
KD-SHX701
Esta unidad está equipada con la demostración en indicación. Para cancelarla, consulte
la página 9.
L'unità prevede la funzione demo del display. Per annullare tale funzione, vedere pagina 9.
Model wyposažono w tryb demonstracyjny. Aby uzyskaç informacje o jego
anulowaniu, patrz str. 9.
Данное устройство имеет функцию демонстрации на экране дисплея. Порядок
ее отмены смотрите на странице 9.
Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.
Per le istruzioni d'installazione e di collegamento, vedere il manuale a parte.
Informacje o montažu urzàdzenia i podłàczaniu przewodów zamieszczono w odr∏bnej
instrukcji.
Указания по установке и выполнению соединений приводятся в отдельной инструкции.
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI
INSTRUKCJA OBS¸UGI
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
SOURCE
TP/PTY
OK
BAND
BACK
DISP
MENU
KD-SHX701
LVT1159-002A
[E]
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JVC EXAD KD-SHX701

  • Página 1 CD RECEIVER RECEPTOR CON CD SINTOAMPLIFICATORE CON RIPRODUTTORE DI CD RADIOODTWARZACZ CD РЕСИВЕР С ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ КОМПАКТ-ДИСКОВ KD-SHX701 SOURCE KD-SHX701 TP/PTY BAND BACK DISP MENU Esta unidad está equipada con la demostración en indicación. Para cancelarla, consulte la página 9. L’unità prevede la funzione demo del display. Per annullare tale funzione, vedere pagina 9. Model wyposažono w tryb demonstracyjny.
  • Página 2: Cómo Reposicionar Su Unidad

    Muchas gracias por la compra de este producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER 1. PRODUCTO LÁSER CLASE 1 2.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Cómo reposicionar su unidad ......2 Visualizaciones gráficas ....... 32 ¡Importante! (Cómo leer este manual) .... 4 Procedimiento básico ........32 Para descargar los archivos ......33 Características principales ......4 Para borrar los archivos ......... 34 Preparativos (Control remoto Para borrar todos los archivos ......
  • Página 4: Importante! (Cómo Leer Este Manual)

    ¡Importante! • Las operaciones de los botones se explican sólo mediante ilustraciones, de la siguiente Cómo leer este manual: manera: Para que las explicaciones sean más simples y fáciles de entender, hemos adoptado los siguientes métodos: Pulse brevemente. • Algunas notas y consejos relacionados se explican posteriormente en las Pulse repetidamente.
  • Página 5: Preparativos (Control Remoto-Rm-Rk300)

    Preparativos (Control remoto—RM-RK300) ADVERTENCIAS sobre la pila: • Guarde la pila fuera del alcance de los niños. Si llegara a ser ingerida, acuda inmediatamente al médico. • No recargue, cortocircuite, dasarme ni (reverso) caliente la pila, ni la arroje al fuego. Cualquiera de estas acciones podrá...
  • Página 6: Ubicación De Los Botones

    Ubicación de los botones Panel de control SOURCE TP/PTY BAND BACK DISP MENU 9 p q w Control remoto...
  • Página 7 1 Botón 0 (expulsión) / p Botón DISP (BACK) (ángulo) • Abre/cierra el panel de control (y expulsa • Cambia la información mostrada en la el disco, si hubiere, cuando está abierto). pantalla. • Ajusta el ángulo del panel de control. •...
  • Página 8: Operaciones Básicas

    Operaciones básicas Encienda la unidad Seleccione el modo DSP y el modo de sonido que desea Se restablece la pantalla de • Para los detalles, consulte las páginas 26 a operación de la última fuente seleccionada. Seleccione la fuente TUNER Para disminuir el volumen en un instante SOURCE LINE-IN...
  • Página 9: Cancelación De La Demostración En Pantalla

    Qué tipo de información se muestra en la pantalla La siguiente información aparece generalmente para todas las fuentes. • Si pulsa DISP en el panel de control, se mostrarán diferentes informaciones o diferentes pantallas. (Los detalles se explican más adelante, individualmente para cada fuente). Fuente actual La información sobre la fuente actual aparece Aparecen alternativamente los...
  • Página 10: Ajuste Del Reloj

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Ajuste del reloj Seleccione “Clock Min”. También podrá ajustar el sistema del reloj ya sea a 24 horas o 12 horas. Mientras se reproduce cualquier fuente... El menú principal aparece en MENU la pantalla.
  • Página 11: Operaciones De La Radio

    Operaciones de la radio ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Para escuchar la radio Comience la búsqueda de la emisora Seleccione el sintonizador SOURCE Se inicia “Auto Search (Búsqueda automática)”. Cuando se recibe una emisora, la búsqueda se detiene. Para parar la búsqueda, pulse el mismo botón.
  • Página 12 Cuando la difusión en FM estéreo sea Para sintonizar sólo emisoras FM con difícil de recibir: señales potentes—LO/DX (local/ distancia-extrema) Mientras escucha una difusión en FM... Si las señales recibidas son débiles, es posible El menú principal aparece en que se escuchen ruidos solamente. Ajustando MENU la pantalla.
  • Página 13: Cómo Almacenar Emisoras En La Memoria

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Cómo almacenar emisoras en la Preajuste manual Ej. Almacenar la emisora FM de 92.5 MHz en ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ memoria el número de preajuste 3 de la banda FM1. Pueden preajustarse 6 emisoras para cada banda.
  • Página 14: Cómo Sintonizar Una Emisora Preajustada

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Cómo sintonizar una emisora Cambio del patrón de visualización ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ BACK preajustada DISP Usando el control remoto, podrá sintonizar fácilmente una emisora preajustada.
  • Página 15: Operaciones De Fm Rds

    Operaciones de FM RDS ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Búsqueda de su programa Seleccione un código PTY ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ favorito Podrá sintonizar una emisora que esté difundiendo su programa favorito mediante la búsqueda de un código PTY (consulte la página 20).
  • Página 16: Uso De La Recepción De Espera

    Para almacenar sus tipos de programas Almacene el ajuste. favoritos en la Lista de códigos PTY preajustados BAND La unidad se expide de fábrica con los siguientes 6 tipos de programas almacenados en la Lista de PTY preajustados. Repita los pasos 4 a 6 para almacenar Pop M Rock M Easy M...
  • Página 17 • Si el indicador TP parpadea, significa que la Acceda al menú PSM. recepción de espera de TA todavía no está activada. (Esto sucede cuando está BAND escuchando una emisora FM sin las señales RDS requeridas para la recepción de espera de TA).
  • Página 18: Resintonización Automática Del Mismo Programa-Recepción Con Seguimiento De Redes

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Resintonización automática del Para desactivar y activar la recepción de espera de PTY ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ mismo programa—Recepción con Una vez que active la recepción seleccionando ○...
  • Página 19: Uso De La Búsqueda De Programas

    Para desactivar la función de recepción con Acceda al menú PSM. seguimiento de redes, realice el procedimiento de arriba y seleccione “Off” en el paso 5 . BAND ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Uso de la búsqueda de programas Seleccione “AF-Regn’L (regional)”.
  • Página 20 Para salir de la operación del menú, pulse de Seleccione “P-Search”. nuevo MENU. Para desactivar la búsqueda de programas, realice el procedimiento de arriba y seleccione “Off” en el paso 5 . Seleccione “On”. La búsqueda de programa se activa. Off: La búsqueda se cancela.
  • Página 21: Operaciones Básicas De Los Discos

    Operaciones básicas de los discos Para avance rápido o retroceso de la pista: Abra el panel de control Hold Avanza rápidamente. La unidad se enciende y a continuación... Retrocede. Para desplazarse a las pistas siguientes o anteriores: A las pistas siguientes.
  • Página 22 • Indicaciones que aparecen en la • Indicaciones que aparecen en la pantalla cuando se inserta un CD de pantalla cuando se inserta un disco audio o un CD Text: MP3 o WMA: Tiempo de reproducción total Número total de pistas Número total de pistas Número de pista Número total de carpetas...
  • Página 23: Operaciones Avanzadas De Los Discos

    Operaciones avanzadas de los discos ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Localización de una carpeta/pista Visualice la lista de pistas de la carpeta actual. • Esta función es para discos MP3/WMA solamente. BAND Para localizar una carpeta visualizando la lista de carpetas del disco actual •...
  • Página 24: Selección De Los Modos De Reproducción

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Selección de los modos de Finalice el ajuste. ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ reproducción—MODE BAND Podrá utilizar sólo uno de los siguientes modos de reproducción a la vez. •...
  • Página 25: Prohibición De La Expulsión Del Disco

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Cambio del patrón de visualización Prohibición de la expulsión del ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ BACK disco DISP Es posible bloquear un disco en la ranura de carga.
  • Página 26: Ajustes De Sonido

    Ajustes de sonido — Uso diario ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Selección de los modos DSP Seleccione uno de los modos ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ —DSP Podrá crear un campo de sonido más acústico como el de un teatro, sala de conciertos, etc.
  • Página 27 Para realizar otros ajustes de precisión Seleccione la posición de asiento para su para los modos DSP audición. También podrá realizar otros ajustes de precisión para obtener el mejor campo sonoro Front en el habitáculo de su automóvil. Los ajustes L.Front R.Front realizados por usted son válidos para todos los...
  • Página 28: Creando Un Sonido Natural

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Creando un sonido natural Para activar BBE Digital BBE Digital es un nuevo método de Esta unidad cuenta con dos funciones para procesamiento digital para restablecer la poder crear un sonido natural—Convertidor CC brillantez y la claridad del sonido en vivo y BBE Digital.
  • Página 29: Selección De Los Modos De Sonido Preajustados-Eq

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Selección de los modos de Cómo almacenar sus propios ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ sonido preajustados—EQ modos de sonido Podrá...
  • Página 30: Ajustes De Sonido-Ajustes Preferidos

    Ajustes de sonido — Ajustes preferidos ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Ajuste del menú de selección de Ajuste la opción ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ sonido básico—SEL Mientras se reproduce cualquier fuente... El menú principal aparece Para ajustar el fader y el balance: MENU en la pantalla.
  • Página 31 Para ajustar el fader y el balance Para ajustar el nivel de entrada de cada —Fad/Bal: fuente—VolAdjust: Ajuste del fader—balance de salida de los Este ajuste debe realizarse para cada fuente, a altavoces entre los altavoces delanteros y excepción de FM. Antes de realizar un ajuste, traseros.
  • Página 32: Visualizaciones Gráficas

    Visualizaciones gráficas ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Procedimiento básico Mueva el cursor a “PICT” Antes de iniciar el siguiente procedimiento, prepare un CD-R que incluya imágenes fijas (fotos) y animaciones (vídeos). • Con el Image Converter Color incluido en el CD-ROM suministrado, podrá...
  • Página 33: Para Descargar Los Archivos

    IMPORTANTE: • Consulte la Guía (o el manual) de operación del Image Converter incluido en el CD-ROM suministrado. • Las imágenes fijas (fotos) deberán contar con <jcl> y las animaciones (vídeos) con <jca> como su códigos de extensión en sus nombres de archivos. •...
  • Página 34: Para Borrar Los Archivos

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Para borrar los archivos Descargue el archivo. Podrá borrar los archivos mientras se reproduce BAND cualquier fuente. Para borrar las imágenes almacenadas una por una Cuando finaliza la descarga, aparece de Repita los pasos 3 a 6 de la página 32 (en nuevo la lista de archivos.
  • Página 35 Borre todas las imágenes. Borre el archivo. BAND Cuando se borren todas las BAND imágenes, vuelve a aparecer el menú PICT. Al finalizar el borrado, vuelve a aparecer Para salir de la operación del menú, pulse de la lista de archivos. nuevo MENU.
  • Página 36: Para Borrar Todos Los Archivos

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Para borrar todos los archivos Seleccione “Pict”. Podrá borrar simultáneamente todos los archivos almacenados (imágenes y animaciones). Repita los pasos 3 a 6 de la página 32 (en el paso 6 , seleccione “AllDelete”). luego BAND Confirme su selección.
  • Página 37: Ajustes Generales-Psm

    Ajustes generales—PSM ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Seleccione una opción de PSM Procedimiento básico Podrá cambiar las opciones del modo de ajustes preferidos (PSM) listadas en la tabla de abajo. • Si cambia el ajuste “Pict”, consulte “Activación de los archivos descargados”...
  • Página 38 Opciones de PSM Ajustes seleccionables Inicial Páginas ImageLink Demo Demo/Link Demo/ImageLink Demo 9, 39 Standard1 Standard2 WallPaper Papel tapiz Standard1 Standard3 Window2 Window1 Window Ventana Window Window3 Window4 Slideshow Picture Pict Imagen Picture Movie Clock Hr Hora del reloj 0 — 23 (1 — 12) 0 (0:00) Clock Min Minutos del reloj...
  • Página 39 Para mostrar la demostración en Para mostrar la ventana pequeña en la pantalla—Demo/Link pantalla—Window La demostración en pantalla se inicia cuando Podrá mostrar medidores de nivel o paisajes en no se realiza ninguna operación durante la ventana. aproximadamente 20 segundos. •...
  • Página 40 Para seleccionar el modo de Para activar o desactivar la desplazamiento—Scroll visualización de la etiqueta—ID3 Tag Efectúe el desplazamiento cuando la Las pistas MP3 y WMA pueden contener información de todo el texto no pueda información de pista denominada “Tag”, en visualizarse simultáneamente.
  • Página 41 Podrá usar la siguiente tabla para Activado/desactivado del tono de anotar sus propios ajustes PSM. pulsación de teclas—Beep Podrá desactivar el tono de pulsación de teclas Demo/Link si no desea que suene un pitido cada vez que pulsa un botón. WallPaper •...
  • Página 42: Otras Funciones Principales

    Otras funciones principales ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Asignación de títulos a las fuentes Asigne un título. Podrá asignar títulos a 40 CDs (tanto en esta 1) Seleccione un juego de caracteres. unidad como en el cambiador de CD) y al BACK DISP componente externo.
  • Página 43: Cambio Del Ángulo Del Panel De Control

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Cambio del ángulo del panel de Desmontaje del panel de control ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ control • Al desmontar o instalar el panel de control, preste atención para no dañar los conectores.
  • Página 44: Operaciones Básicas Del Cambiador De Cd

    Operaciones básicas del cambiador de CD Conectando el cambiador de CD compatible Para avance rápido o retroceso de la con MP3 de JVC, podrá reproducir sus pista: CD-Rs y CD-RWs originales grabados en Hold formato de audio CD o en formato MP3.
  • Página 45 Con esta unidad se recomienda utilizar el cambiador de CD compatible con MP3 de JVC. • También se pueden conectar los cambiadores de CD de la serie CH-X (excepto CH-X99 y CH-X100). Sin embargo, como no son compatibles con discos MP3, no podrá reproducir discos MP3.
  • Página 46: Operaciones Avanzadas Del Cambiador De Cd

    Operaciones avanzadas del cambiador de CD ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Localización de un disco Localización de una carpeta/pista Para localizar un disco visualizando las • Esta función es sólo para discos MP3. listas de discos •...
  • Página 47: Selección De Los Modos De Reproducción

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Para localizar una pista visualizando la Selección de los modos de lista de pistas de la carpeta actual ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ reproducción—MODE • Esta función se puede realizar solamente utilizando los botones del panel de control.
  • Página 48: Cambio Del Patrón De Visualización

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ • Modos de búsqueda Intro Cambio del patrón de visualización Modo Reproduce el comienzo de BACK DISP Track : Todas las pistas del disco actual. • Mientras se reproduce, ilumina. Folder*: Las primeras pistas de todas las carpetas del disco actual.
  • Página 49: Operaciones De Los Componentes Externos

    Operaciones de los componentes externos Podrá conectar componentes externos a las Ajuste el volumen clavijas LINE IN de la parte trasera. Seleccione la fuente TUNER SOURCE LINE-IN CD-CH Seleccione el modo DSP y el modo de sonido que desea • Para los detalles, consulte las páginas 26 a ○...
  • Página 50: Operaciones Del Sintonizador Dab

    Con esta unidad se recomienda utilizar el sintonizador DAB (Digital Audio Broadcasting) KT-DB1500 o KT-DB1000. Si ya posee otro sintonizador DAB, consulte con su concesionario JVC IN-CAR ENTERTAINMENT. • Consulte también las instrucciones suministradas con su sintonizador DAB.
  • Página 51 Qué tipo de información se muestra en la pantalla La siguiente información aparece generalmente para las operaciones del sintonizador DAB. • Si pulsa DISP en el panel de control, se mostrarán diferentes informaciones o diferentes pantallas (consulte la página 57). Número de preajuste, si hubiere Banda actual Etiqueta de ensemble...
  • Página 52: Almacenamiento De Servicios Dab En La Memoria

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Almacenamiento de servicios DAB Seleccione una opción. ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ en la memoria Podrá preajustar 6 servicios DAB (servicios primarios) para cada banda. 1/2/3: Cuanto más alto sea el número, más Ej.
  • Página 53: Para Sintonizar Un Servicio Preajustado

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Para sintonizar un servicio Uso de la recepción de espera ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ preajustado Podrá utilizar tres tipos de recepción de espera. •...
  • Página 54 • Si el indicador TP parpadea, significa que aún Acceda al menú PSM. no se ha activado la recepción de espera de informes de tráfico en carretera. Para activar BAND la recepción de espera de informes de tráfico en carretera, deberá sintonizar otro servicio DAB que provea tales señales.
  • Página 55 Finalice el ajuste. Acceda al menú DAB MODE. BAND MENU La opción seleccionada en último término Indicador ANN aparece (resaltada) junto con el ajuste (se ilumina o parpadea) actual. Seleccione “Announce”. • Si el indicador ANN se ilumina, significa que se ha activado la recepción de espera de anuncio.
  • Página 56: Seguimiento Automático Del Mismo Programa-Recepción Alternativa

    Uso de la recepción de espera de PTY Mueva al cursor a “PSM” en el menú La recepción de espera de PTY permite que la principal. unidad cambie temporalmente a su programa favorito (PTY: Tipo de programa) desde cualquier fuente, excepto emisoras AM. •...
  • Página 57: Cambio Del Patrón De Visualización

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Cambio del patrón de visualización BACK DISP Se visualiza la hora del reloj. Pantalla semigráfica* Se visualiza la frecuencia del servicio. Pantalla totalmente gráfica* Se visualiza el segmento de etiqueta (La pantalla totalmente gráfica cambiará...
  • Página 58: Mantenimiento

    Mantenimiento Cómo limpiar los conectores Cómo tratar los discos Sujetador central El desmontaje frecuente deteriorará los Cuando saque el disco conectores. de su estuche, presione el Para reducir esta posibilidad al mínimo, limpie sujetador central del estuche periódicamente los conectores con un palillo de y extraiga el disco agarrándolo algodón o con un paño humedecido con por los bordes.
  • Página 59: Más Acerca De Este Receptor

    Más acerca de este receptor ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Operaciones básicas Operaciones básicas de los discos Apagado de la unidad General • Si apaga la unidad mientras está escuchando •...
  • Página 60: Ajustes De Sonido

    Cuando reproduce un CD-R o CD-RW ImageLink • Utilice sólo CD-Rs o CD-RWs “finalizados”. • ImageLink no funcionará en los casos • Puede suceder que algunos discos CD-Rs o siguientes: CD-RWs no se puedan reproducir en esta – Si no hay archivo <jcl> incluido en una unidad debido a las características propias de carpeta MP3/WMA.
  • Página 61: Visualizaciones Gráficas

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Ajustes generales—PSM Almacenamiento de sus propios modos de sonido • Para definir el ajuste “PICT” de la manera • Si en lugar de almacenar su ajuste actual, deseada, descargue los archivos requeridos desea aplicar el ajuste a la fuente de antes de realizar el ajuste.
  • Página 62: Información Adicional

    Información adicional Modo EQ preajustado En la tabla de abajo se muestran los ajustes de los niveles de frecuencias preajustadas para cada modo EQ. Modo de Valores de ecualización preestablecidos sonido 60 Hz 150 Hz 400 Hz 1 kHz 2.4 kHz 6 kHz 12 kHz Flat...
  • Página 63: Localización De Averías

    Localización de averías Lo que aparenta ser una avería podría Reproducción del disco—CD/CD-R/CD-RW resolverse fácilmente. Verifique los siguientes • Los sonidos se omiten y la reproducción se puntos antes de llamar al centro de servicio. para bruscamente. ] El disco se ha alabeado o se ha despegado General la etiqueta del disco.
  • Página 64 Modos de ajustes preferidos—PSM • El tiempo de reproducción transcurrido no es correcto. • No se puede seleccionar una imagen para ] Esto ocurre a veces durante la “Picture” y una animación para “Movie”. reproducción. Esto depende de cómo las ] Sólo podrá...
  • Página 65: Especificaciones

    Especificaciones [Sintonizador de OM] SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR DE AUDIO Sensibilidad: 20 µV Máxima potencia de salida: Selectividad: 65 dB Delantera: 50 W por canal [Sintonizador de OL] Trasera: 50 W por canal Sensibilidad: 50 µV Potencia de salida continua (RMS): Delantera: 19 W por canal en 4 Ω, 40 Hz a SECCIÓN DEL REPRODUCTOR DE CD 20 000 Hz con una distorsión...
  • Página 258 ¿Tiene PROBLEMAS con la operación? Por favor reinicialice su unidad Consulte la páfina de Cómo reposicionar su unidad PROBLEMI di funzionamento? Inizializzare l'apparecchio Fare riferimento alla pagina di Come inizialiazzare l'apparecchio W przypadku NIEPRAWID¸OWEJ pracy radioodtwarzacza Wyzeruj jego pami´ç Patrz Zerowanie pami´ci urzàdzenia Затруднения...

Tabla de contenido