Página 1
CD RECEIVER RECEPTOR CON CD SINTOAMPLIFICATORE CON RIPRODUTTORE DI CD RADIOODTWARZACZ CD РЕСИВЕР С ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ КОМПАКТ-ДИСКОВ KD-SHX701 SOURCE KD-SHX701 TP/PTY BAND BACK DISP MENU Esta unidad está equipada con la demostración en indicación. Para cancelarla, consulte la página 9. L’unità prevede la funzione demo del display. Per annullare tale funzione, vedere pagina 9. Model wyposažono w tryb demonstracyjny.
Muchas gracias por la compra de este producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER 1. PRODUCTO LÁSER CLASE 1 2.
Contenido Cómo reposicionar su unidad ......2 Visualizaciones gráficas ....... 32 ¡Importante! (Cómo leer este manual) .... 4 Procedimiento básico ........32 Para descargar los archivos ......33 Características principales ......4 Para borrar los archivos ......... 34 Preparativos (Control remoto Para borrar todos los archivos ......
¡Importante! • Las operaciones de los botones se explican sólo mediante ilustraciones, de la siguiente Cómo leer este manual: manera: Para que las explicaciones sean más simples y fáciles de entender, hemos adoptado los siguientes métodos: Pulse brevemente. • Algunas notas y consejos relacionados se explican posteriormente en las Pulse repetidamente.
Preparativos (Control remoto—RM-RK300) ADVERTENCIAS sobre la pila: • Guarde la pila fuera del alcance de los niños. Si llegara a ser ingerida, acuda inmediatamente al médico. • No recargue, cortocircuite, dasarme ni (reverso) caliente la pila, ni la arroje al fuego. Cualquiera de estas acciones podrá...
Ubicación de los botones Panel de control SOURCE TP/PTY BAND BACK DISP MENU 9 p q w Control remoto...
Página 7
1 Botón 0 (expulsión) / p Botón DISP (BACK) (ángulo) • Abre/cierra el panel de control (y expulsa • Cambia la información mostrada en la el disco, si hubiere, cuando está abierto). pantalla. • Ajusta el ángulo del panel de control. •...
Operaciones básicas Encienda la unidad Seleccione el modo DSP y el modo de sonido que desea Se restablece la pantalla de • Para los detalles, consulte las páginas 26 a operación de la última fuente seleccionada. Seleccione la fuente TUNER Para disminuir el volumen en un instante SOURCE LINE-IN...
Qué tipo de información se muestra en la pantalla La siguiente información aparece generalmente para todas las fuentes. • Si pulsa DISP en el panel de control, se mostrarán diferentes informaciones o diferentes pantallas. (Los detalles se explican más adelante, individualmente para cada fuente). Fuente actual La información sobre la fuente actual aparece Aparecen alternativamente los...
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Ajuste del reloj Seleccione “Clock Min”. También podrá ajustar el sistema del reloj ya sea a 24 horas o 12 horas. Mientras se reproduce cualquier fuente... El menú principal aparece en MENU la pantalla.
Operaciones de la radio ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Para escuchar la radio Comience la búsqueda de la emisora Seleccione el sintonizador SOURCE Se inicia “Auto Search (Búsqueda automática)”. Cuando se recibe una emisora, la búsqueda se detiene. Para parar la búsqueda, pulse el mismo botón.
Página 12
Cuando la difusión en FM estéreo sea Para sintonizar sólo emisoras FM con difícil de recibir: señales potentes—LO/DX (local/ distancia-extrema) Mientras escucha una difusión en FM... Si las señales recibidas son débiles, es posible El menú principal aparece en que se escuchen ruidos solamente. Ajustando MENU la pantalla.
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Cómo almacenar emisoras en la Preajuste manual Ej. Almacenar la emisora FM de 92.5 MHz en ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ memoria el número de preajuste 3 de la banda FM1. Pueden preajustarse 6 emisoras para cada banda.
Operaciones de FM RDS ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Búsqueda de su programa Seleccione un código PTY ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ favorito Podrá sintonizar una emisora que esté difundiendo su programa favorito mediante la búsqueda de un código PTY (consulte la página 20).
Para almacenar sus tipos de programas Almacene el ajuste. favoritos en la Lista de códigos PTY preajustados BAND La unidad se expide de fábrica con los siguientes 6 tipos de programas almacenados en la Lista de PTY preajustados. Repita los pasos 4 a 6 para almacenar Pop M Rock M Easy M...
Página 17
• Si el indicador TP parpadea, significa que la Acceda al menú PSM. recepción de espera de TA todavía no está activada. (Esto sucede cuando está BAND escuchando una emisora FM sin las señales RDS requeridas para la recepción de espera de TA).
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Resintonización automática del Para desactivar y activar la recepción de espera de PTY ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ mismo programa—Recepción con Una vez que active la recepción seleccionando ○...
Para desactivar la función de recepción con Acceda al menú PSM. seguimiento de redes, realice el procedimiento de arriba y seleccione “Off” en el paso 5 . BAND ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Uso de la búsqueda de programas Seleccione “AF-Regn’L (regional)”.
Página 20
Para salir de la operación del menú, pulse de Seleccione “P-Search”. nuevo MENU. Para desactivar la búsqueda de programas, realice el procedimiento de arriba y seleccione “Off” en el paso 5 . Seleccione “On”. La búsqueda de programa se activa. Off: La búsqueda se cancela.
Operaciones básicas de los discos Para avance rápido o retroceso de la pista: Abra el panel de control Hold Avanza rápidamente. La unidad se enciende y a continuación... Retrocede. Para desplazarse a las pistas siguientes o anteriores: A las pistas siguientes.
Página 22
• Indicaciones que aparecen en la • Indicaciones que aparecen en la pantalla cuando se inserta un CD de pantalla cuando se inserta un disco audio o un CD Text: MP3 o WMA: Tiempo de reproducción total Número total de pistas Número total de pistas Número de pista Número total de carpetas...
Operaciones avanzadas de los discos ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Localización de una carpeta/pista Visualice la lista de pistas de la carpeta actual. • Esta función es para discos MP3/WMA solamente. BAND Para localizar una carpeta visualizando la lista de carpetas del disco actual •...
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Selección de los modos de Finalice el ajuste. ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ reproducción—MODE BAND Podrá utilizar sólo uno de los siguientes modos de reproducción a la vez. •...
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Cambio del patrón de visualización Prohibición de la expulsión del ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ BACK disco DISP Es posible bloquear un disco en la ranura de carga.
Ajustes de sonido — Uso diario ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Selección de los modos DSP Seleccione uno de los modos ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ —DSP Podrá crear un campo de sonido más acústico como el de un teatro, sala de conciertos, etc.
Página 27
Para realizar otros ajustes de precisión Seleccione la posición de asiento para su para los modos DSP audición. También podrá realizar otros ajustes de precisión para obtener el mejor campo sonoro Front en el habitáculo de su automóvil. Los ajustes L.Front R.Front realizados por usted son válidos para todos los...
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Creando un sonido natural Para activar BBE Digital BBE Digital es un nuevo método de Esta unidad cuenta con dos funciones para procesamiento digital para restablecer la poder crear un sonido natural—Convertidor CC brillantez y la claridad del sonido en vivo y BBE Digital.
Ajustes de sonido — Ajustes preferidos ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Ajuste del menú de selección de Ajuste la opción ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ sonido básico—SEL Mientras se reproduce cualquier fuente... El menú principal aparece Para ajustar el fader y el balance: MENU en la pantalla.
Página 31
Para ajustar el fader y el balance Para ajustar el nivel de entrada de cada —Fad/Bal: fuente—VolAdjust: Ajuste del fader—balance de salida de los Este ajuste debe realizarse para cada fuente, a altavoces entre los altavoces delanteros y excepción de FM. Antes de realizar un ajuste, traseros.
Visualizaciones gráficas ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Procedimiento básico Mueva el cursor a “PICT” Antes de iniciar el siguiente procedimiento, prepare un CD-R que incluya imágenes fijas (fotos) y animaciones (vídeos). • Con el Image Converter Color incluido en el CD-ROM suministrado, podrá...
IMPORTANTE: • Consulte la Guía (o el manual) de operación del Image Converter incluido en el CD-ROM suministrado. • Las imágenes fijas (fotos) deberán contar con <jcl> y las animaciones (vídeos) con <jca> como su códigos de extensión en sus nombres de archivos. •...
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Para borrar los archivos Descargue el archivo. Podrá borrar los archivos mientras se reproduce BAND cualquier fuente. Para borrar las imágenes almacenadas una por una Cuando finaliza la descarga, aparece de Repita los pasos 3 a 6 de la página 32 (en nuevo la lista de archivos.
Página 35
Borre todas las imágenes. Borre el archivo. BAND Cuando se borren todas las BAND imágenes, vuelve a aparecer el menú PICT. Al finalizar el borrado, vuelve a aparecer Para salir de la operación del menú, pulse de la lista de archivos. nuevo MENU.
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Para borrar todos los archivos Seleccione “Pict”. Podrá borrar simultáneamente todos los archivos almacenados (imágenes y animaciones). Repita los pasos 3 a 6 de la página 32 (en el paso 6 , seleccione “AllDelete”). luego BAND Confirme su selección.
Ajustes generales—PSM ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Seleccione una opción de PSM Procedimiento básico Podrá cambiar las opciones del modo de ajustes preferidos (PSM) listadas en la tabla de abajo. • Si cambia el ajuste “Pict”, consulte “Activación de los archivos descargados”...
Página 38
Opciones de PSM Ajustes seleccionables Inicial Páginas ImageLink Demo Demo/Link Demo/ImageLink Demo 9, 39 Standard1 Standard2 WallPaper Papel tapiz Standard1 Standard3 Window2 Window1 Window Ventana Window Window3 Window4 Slideshow Picture Pict Imagen Picture Movie Clock Hr Hora del reloj 0 — 23 (1 — 12) 0 (0:00) Clock Min Minutos del reloj...
Página 39
Para mostrar la demostración en Para mostrar la ventana pequeña en la pantalla—Demo/Link pantalla—Window La demostración en pantalla se inicia cuando Podrá mostrar medidores de nivel o paisajes en no se realiza ninguna operación durante la ventana. aproximadamente 20 segundos. •...
Página 40
Para seleccionar el modo de Para activar o desactivar la desplazamiento—Scroll visualización de la etiqueta—ID3 Tag Efectúe el desplazamiento cuando la Las pistas MP3 y WMA pueden contener información de todo el texto no pueda información de pista denominada “Tag”, en visualizarse simultáneamente.
Página 41
Podrá usar la siguiente tabla para Activado/desactivado del tono de anotar sus propios ajustes PSM. pulsación de teclas—Beep Podrá desactivar el tono de pulsación de teclas Demo/Link si no desea que suene un pitido cada vez que pulsa un botón. WallPaper •...
Otras funciones principales ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Asignación de títulos a las fuentes Asigne un título. Podrá asignar títulos a 40 CDs (tanto en esta 1) Seleccione un juego de caracteres. unidad como en el cambiador de CD) y al BACK DISP componente externo.
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Cambio del ángulo del panel de Desmontaje del panel de control ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ control • Al desmontar o instalar el panel de control, preste atención para no dañar los conectores.
Operaciones básicas del cambiador de CD Conectando el cambiador de CD compatible Para avance rápido o retroceso de la con MP3 de JVC, podrá reproducir sus pista: CD-Rs y CD-RWs originales grabados en Hold formato de audio CD o en formato MP3.
Página 45
Con esta unidad se recomienda utilizar el cambiador de CD compatible con MP3 de JVC. • También se pueden conectar los cambiadores de CD de la serie CH-X (excepto CH-X99 y CH-X100). Sin embargo, como no son compatibles con discos MP3, no podrá reproducir discos MP3.
Operaciones avanzadas del cambiador de CD ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Localización de un disco Localización de una carpeta/pista Para localizar un disco visualizando las • Esta función es sólo para discos MP3. listas de discos •...
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Para localizar una pista visualizando la Selección de los modos de lista de pistas de la carpeta actual ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ reproducción—MODE • Esta función se puede realizar solamente utilizando los botones del panel de control.
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ • Modos de búsqueda Intro Cambio del patrón de visualización Modo Reproduce el comienzo de BACK DISP Track : Todas las pistas del disco actual. • Mientras se reproduce, ilumina. Folder*: Las primeras pistas de todas las carpetas del disco actual.
Operaciones de los componentes externos Podrá conectar componentes externos a las Ajuste el volumen clavijas LINE IN de la parte trasera. Seleccione la fuente TUNER SOURCE LINE-IN CD-CH Seleccione el modo DSP y el modo de sonido que desea • Para los detalles, consulte las páginas 26 a ○...
Con esta unidad se recomienda utilizar el sintonizador DAB (Digital Audio Broadcasting) KT-DB1500 o KT-DB1000. Si ya posee otro sintonizador DAB, consulte con su concesionario JVC IN-CAR ENTERTAINMENT. • Consulte también las instrucciones suministradas con su sintonizador DAB.
Página 51
Qué tipo de información se muestra en la pantalla La siguiente información aparece generalmente para las operaciones del sintonizador DAB. • Si pulsa DISP en el panel de control, se mostrarán diferentes informaciones o diferentes pantallas (consulte la página 57). Número de preajuste, si hubiere Banda actual Etiqueta de ensemble...
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Almacenamiento de servicios DAB Seleccione una opción. ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ en la memoria Podrá preajustar 6 servicios DAB (servicios primarios) para cada banda. 1/2/3: Cuanto más alto sea el número, más Ej.
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Para sintonizar un servicio Uso de la recepción de espera ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ preajustado Podrá utilizar tres tipos de recepción de espera. •...
Página 54
• Si el indicador TP parpadea, significa que aún Acceda al menú PSM. no se ha activado la recepción de espera de informes de tráfico en carretera. Para activar BAND la recepción de espera de informes de tráfico en carretera, deberá sintonizar otro servicio DAB que provea tales señales.
Página 55
Finalice el ajuste. Acceda al menú DAB MODE. BAND MENU La opción seleccionada en último término Indicador ANN aparece (resaltada) junto con el ajuste (se ilumina o parpadea) actual. Seleccione “Announce”. • Si el indicador ANN se ilumina, significa que se ha activado la recepción de espera de anuncio.
Uso de la recepción de espera de PTY Mueva al cursor a “PSM” en el menú La recepción de espera de PTY permite que la principal. unidad cambie temporalmente a su programa favorito (PTY: Tipo de programa) desde cualquier fuente, excepto emisoras AM. •...
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Cambio del patrón de visualización BACK DISP Se visualiza la hora del reloj. Pantalla semigráfica* Se visualiza la frecuencia del servicio. Pantalla totalmente gráfica* Se visualiza el segmento de etiqueta (La pantalla totalmente gráfica cambiará...
Mantenimiento Cómo limpiar los conectores Cómo tratar los discos Sujetador central El desmontaje frecuente deteriorará los Cuando saque el disco conectores. de su estuche, presione el Para reducir esta posibilidad al mínimo, limpie sujetador central del estuche periódicamente los conectores con un palillo de y extraiga el disco agarrándolo algodón o con un paño humedecido con por los bordes.
Más acerca de este receptor ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Operaciones básicas Operaciones básicas de los discos Apagado de la unidad General • Si apaga la unidad mientras está escuchando •...
Cuando reproduce un CD-R o CD-RW ImageLink • Utilice sólo CD-Rs o CD-RWs “finalizados”. • ImageLink no funcionará en los casos • Puede suceder que algunos discos CD-Rs o siguientes: CD-RWs no se puedan reproducir en esta – Si no hay archivo <jcl> incluido en una unidad debido a las características propias de carpeta MP3/WMA.
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Ajustes generales—PSM Almacenamiento de sus propios modos de sonido • Para definir el ajuste “PICT” de la manera • Si en lugar de almacenar su ajuste actual, deseada, descargue los archivos requeridos desea aplicar el ajuste a la fuente de antes de realizar el ajuste.
Información adicional Modo EQ preajustado En la tabla de abajo se muestran los ajustes de los niveles de frecuencias preajustadas para cada modo EQ. Modo de Valores de ecualización preestablecidos sonido 60 Hz 150 Hz 400 Hz 1 kHz 2.4 kHz 6 kHz 12 kHz Flat...
Localización de averías Lo que aparenta ser una avería podría Reproducción del disco—CD/CD-R/CD-RW resolverse fácilmente. Verifique los siguientes • Los sonidos se omiten y la reproducción se puntos antes de llamar al centro de servicio. para bruscamente. ] El disco se ha alabeado o se ha despegado General la etiqueta del disco.
Página 64
Modos de ajustes preferidos—PSM • El tiempo de reproducción transcurrido no es correcto. • No se puede seleccionar una imagen para ] Esto ocurre a veces durante la “Picture” y una animación para “Movie”. reproducción. Esto depende de cómo las ] Sólo podrá...
Especificaciones [Sintonizador de OM] SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR DE AUDIO Sensibilidad: 20 µV Máxima potencia de salida: Selectividad: 65 dB Delantera: 50 W por canal [Sintonizador de OL] Trasera: 50 W por canal Sensibilidad: 50 µV Potencia de salida continua (RMS): Delantera: 19 W por canal en 4 Ω, 40 Hz a SECCIÓN DEL REPRODUCTOR DE CD 20 000 Hz con una distorsión...
Página 258
¿Tiene PROBLEMAS con la operación? Por favor reinicialice su unidad Consulte la páfina de Cómo reposicionar su unidad PROBLEMI di funzionamento? Inizializzare l'apparecchio Fare riferimento alla pagina di Come inizialiazzare l'apparecchio W przypadku NIEPRAWID¸OWEJ pracy radioodtwarzacza Wyzeruj jego pami´ç Patrz Zerowanie pami´ci urzàdzenia Затруднения...