Quickie Helium Manual De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para Helium:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 58

Enlaces rápidos

Helium
WHEELCHAIR
FAUTEUIL ROULANT
ROLSTOEL
CARROZZINA
CADEIRA DE RODAS
SILLA DE RUEDAS
RULLSTOL
RULLESTOL
KØRESTOLEN
ROLLSTUHL
WÓZKACH
INVALIDNÍ VOZÍK
PYÖRÄTUOLI
INVALIDNÝ VOZÍK
DIRECTIONS FOR USE
NOTICE D'UTILISATION
MANUALE D'USO
GEBRUIKERSHANDLEIDING
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE USUARIO
INSTRUÇÕES PARA UTILIZAÇÃO
BRUKERVEILEDNING
BRUGERVEJLEDNING
BRUKSANVISNING
INSTRUKCJA OBSŁUGI
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
KÄYTTÖOPAS
UŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Quickie Helium

  • Página 1 CADEIRA DE RODAS SILLA DE RUEDAS RULLSTOL RULLESTOL KØRESTOLEN ROLLSTUHL WÓZKACH INVALIDNÍ VOZÍK PYÖRÄTUOLI INVALIDNÝ VOZÍK DIRECTIONS FOR USE NOTICE D’UTILISATION Helium MANUALE D'USO GEBRUIKERSHANDLEIDING GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE USUARIO INSTRUÇÕES PARA UTILIZAÇÃO BRUKERVEILEDNING BRUGERVEJLEDNING BRUKSANVISNING INSTRUKCJA OBSŁUGI UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA KÄYTTÖOPAS...
  • Página 3 SI TIENEN PROBLEMAS VISUALES, ESTE DOCUMENTO PUEDE SER CONSULTADO EN FORMATO PDF EN WWW.SUNRISEMEDICAL.COM O, ALTERNATIVAMENTE, SE PUEDEN SOLICITAR EN LETRAS GRANDES. OM DU ÄR SYNSKADAD, KAN DOKUMENTET SES I PDF-FORMAT På WWW. SUNRISEMEDICAL.COM ALTERNATIVT FINNS TILLGÄNGLIGT På BEGÄRAN I STOR TExT.
  • Página 5 Carrozzina: Rollstühle: Wheelchairs: Fauteuils roulants : 1. Manopole di spinta 1. Schiebegriffe 1. Push handles 1. Poignées de poussée 2. Rivestimento schienale 2. Rückenpolster 2. Backrest upholstery 2. Toile du dossier 3. Spondina 3. sideguard 3. Sideguard 3. Protège-vêtement 4. Telo seduta 4.
  • Página 58: Definiciones

    Índice Definiciones 3.1 Definiciones de términos utilizados en este manual 1.0 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Y RESTRICCIONES DE CONDUCCIÓN ....60 – 61 Palabra Definición 3.0 TRANSPORTE......62 - 63 Advierte al usuario acerca de un riesgo potencial de padecer 2.0 UTILIZACIÓN.
  • Página 59: Introducción

    Introducción estimado cliente, Las sillas de ruedas están diseñadas exclusivamente para el uso de usuarios que no pueden caminar o que tienen movilidad Gracias por haber escogido una silla de ruedas de SunRISe reducida, para autopropulsarse o ser empujados por un tercero meDICAL.
  • Página 60: Instrucciones Generales De Seguridad Yrestricciones De Conducción

    1.0 Instrucciones generales de seguridad y restricciones de conducción el diseño y construcción de esta silla de ruedas han sido realizados de forma que se garantice la máxima seguridad. Se ha cumplido con las normativas internacionales de seguridad actualmente en vigor. Sin embargo, los usuarios pueden ponerse a sí...
  • Página 61 rodilla solo funcionarán si hay suficiente presión en los • Solo intente subir o bajar escaleras con la ayuda de un neumáticos y si se ha establecido la configuración correcta asistente. Si hay equipamiento disponible para tales fines; (consulte la sección de Frenos). por ejemplo, rampas o ascensores, por favor úselos.
  • Página 62: Transporte

    diagrama de la página siguiente, y no en los accesorios, como 2.0 Transporte los rayos de las ruedas, frenos o reposapiés. 7. Las correas de sujeción de seguridad deberán estar ¡PELIGRO! sujetadas lo más cerca posible a un ángulo de 45° y estar firmemente ajustadas de acuerdo con las instrucciones del existe un alto riesgo de producirse lesiones graves e incluso la fabricante del sistema de sujeción.
  • Página 63 ubicación de los cinturones de seguridad en la silla de ruedas Transporte >>> 1. ubicación de las etiquetas de puntos de anclajes traseros Instrucciones para utilizar el sistema de sujeción: (Fig. G - H). 1. el cinturón de seguridad pélvico debe usarse por delante de 2.
  • Página 64: Utilización

    NOTA: Sunrise medical recomienda encarecidamente el uso del 3.0 Utilización tubo de cola cuando la silla va a ser principalmente propulsada por un asistente. Podría producirse daños en los tubos del Ejes de desmontaje rápido de las ruedas traseras respaldo si los utiliza de manera constante al no llevar tubo de Las ruedas traseras están Fig.
  • Página 65: Suspensión Trasera

    Frenos compactos herramienta de medición (Fig 5.7, 5.8, 5.9, 5.10). Fig. 5.6 Los frenos compactos se Antes de ajustar los tornillos (A), compruebe que el tubo de encuentran ubicados debajo de la inclinación esté centrado de izquierda y derecha en relación tapicería del asiento y se operan con el armazón de la silla de ruedas, y que las porciones tirando de los frenos hacia atrás,...
  • Página 66: Asiento

    Ajuste los 2 tornillos allen a 7 nm. ajustados correctamente (consulte la sección Presión). (Fig. 5.14). Ajuste del ángulo de las ruedas traseras de la HELIUM NOTA: Puede que haya que ajustar el ángulo de la rueda delantera al Ajuste del ángulo de inclinación a cero ajustar la altura trasera del asiento.
  • Página 67: Respaldo

    Respaldo Protector lateral Respaldo ajustable en REPOSABRAZOS TUBULAR REGULABLE EN ALTURA Fig. 5.21 ángulo el ángulo del respaldo se 1. Tubo exterior Fig. 5.25 ajusta modificando la posición 2. Palanca de desenclavamiento de de la clavija en la pletina de altura montaje del respaldo.
  • Página 68: Ruedas Anti-Vuelco

    Cinturón de seguridad estará muy floja. mueva la empuñadura de un lado a otro para asegurarse de que está anclada en posición firmemente. Antes de usar la silla de Después de ajustar la altura de la empuñadura, bloquee la ruedas recuerde usar el palanca (1) en una posición segura.
  • Página 69: Cubiertas Y Montaje

    • Use únicamente detergentes suaves para limpiar su silla. utilice sólo jabón y agua para limpiar la tapicería del asiento. • Si su silla se moja, séquela inmediatamente después de utilizarla. • Aplique una pequeña cantidad de aceite sobre los ejes de desmontaje rápido cada 8 semanas.
  • Página 70: Posibles Problemas

    • La silla todavía es muy nueva; es decir, la tapicería del asiento o del respaldo aún está demasiado rígida. este factor mejorará con el tiempo. HeLIum XX.XX.XXXX XXXXXXX Cuesta plegar la silla de ruedas XXXXX-XXX •...
  • Página 71: Garantía

    11.0 Garantía Garantía eSTo no AFeCTA SuS DeReCHoS LeGALeS De nInGunA mAneRA. Condiciones de la garantía 1) Las reparaciones o sustituciones deben ser realizados por un distribuidor autorizado de Sunrise medical. 2) Cumpliendo con las condiciones de la garantía, si necesitase una revisión técnica de la silla de ruedas durante el periodo de este contrato, comuníquese de inmediato con el Agente de mantenimiento/reparación autorizado por Sunrise...
  • Página 72: Datos Técnicos

    Peso en kg: desde 6,4 kg Carga máxima: Helium 125 kg Alturas de asiento: Las diferentes posibilidades de armazón, horquilla y ruedas delanteras, como también el tamaño de las ruedas traseras (24, 25") determinan las diferentes alturas del asiento que se pueden lograr.
  • Página 73 Especificaciones técnicas Rueda delantera Horquilla Tipo de armazón Altura delantera Altura trasera del del asiento en cm asiento en cm 43 - 30 bajo 44 - 31 45 - 32 98 mm x 32 mm 47 - 34 alto 48 - 35 49 - 36 3"...
  • Página 74 Datos técnicos Rueda delantera Horquilla Tipo de armazón Altura delantera Altura trasera del del asiento en cm asiento en cm 46 - 33 bajo 47 - 34 98 mm x 32 mm 50 - 37 alto 51 - 38 46 - 33 bajo 47 - 34 48 - 35...
  • Página 75: Presión

    13.0 Presión Presión A menos que se especifique lo contrario, la presión para los tornillos M6 es de 7 Nm.
  • Página 108 Tekniske data Svinghjul Forgaffel Steltype Forreste sæde- bageste sæde- højde i cm højde i cm 43 - 30 44 - 31 45 - 32 98 mm x 32 mm 47 - 34 høj 48 - 35 49 - 36 3" 44 - 31 45 - 32 46 - 33...
  • Página 109 Tekniske data Svinghjul Forgaffel Steltype Forreste sæde- bageste sæde- højde i cm højde i cm 46 - 33 47 - 34 98 mm x 32 mm 50 - 37 høj 51 - 38 46 - 33 47 - 34 48 - 35 111 mm x 32 mm 50 - 37 høj...

Tabla de contenido