Quickie Life Manual De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para Life:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SILLA DE RUEDAS
CADEIRA DE RODAS
WÓZEK INWALIDZKI
CARROZZINA
Life
MANUAL DE USUARIO
MANUAL DO UTILIZADOR
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
MANUALE D'USO
000690649.02
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Quickie Life

  • Página 1 SILLA DE RUEDAS CADEIRA DE RODAS WÓZEK INWALIDZKI CARROZZINA MANUAL DE USUARIO MANUAL DO UTILIZADOR Life INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA MANUALE D’USO 000690649.02...
  • Página 2: Componentes De La Silla

    SUNRISE MEDICAL è certificata ISO 9001 a garanzia della qualità dei nostri prodotti in ogni fase del processo, dalla ricerca e sviluppo sino alla produzione. Questo prodotto rispetta i requisiti secondo le linee guide CE. Gli optional e gli accessori sono disponibili pagando un sovrapprezzo. Quickie Life Rev.G...
  • Página 3 10. Dispositivos de 10. Blokady kół 10. Freni 11. Aro bloqueio das rodas 11. Ciągi 11. Corrimano 12. Rueda trasera 11. Aro da roda 12. Tylne koło 12. Ruota posteriore 12. Roda traseira Sumario Índice Spis treści Sommario Quickie Life Rev.G...
  • Página 4 ° 1075 MAX. MIN. < 10° 10° 10° MAX. < 10° 10° 10° MIN. < 120° 12° 12° X° MAX. X° < X° 110° 0° 12° MIN. MAX. 18,0 11,0 MIN. 2,2 KG Quickie Life Rev.G...
  • Página 5 ° 4” 5” 6” 7” (101,6 (127 (152,4 (177,8 143 mm 480* 510* 168 mm 510* 530* Quickie Life Rev.G...
  • Página 6 Quickie Life Rev.G...
  • Página 7 Para más detalles consulte la página 7. 10 Nm 30 Nm 35 Nm 10 Nm 10 Nm 7 Nm 7 Nm 7 Nm 40 Nm 5 Nm 1,5 Nm 10 Nm 7 Nm 7 Nm 7 Nm 1,5 Nm 40 Nm Quickie Life Rev.G...
  • Página 8: Tabla De Contenido

    El fabricante se reserva el derecho de modificar, sin previo aviso, los pesos, medidas y otros datos técnicos descritos en este manual. Todas las figuras, medidas y capacidades aquí mostradas son aproximadas y no constituyen especificaciones. Firma y sello del distribuidor Quickie Life Rev.G...
  • Página 9: Introducción

    (acompañante), sobre superficies relativamente llanas, firmes y secas. No se recomienda el uso en situaciones de tormenta, lluvia torrencial, nieve, hielo u otras condiciones climáticas extremas. NO UTILICE ESTA SILLA DE RUEDAS HASTA HABER LEÍDO Y COMPRENDIDO ESTE MANUAL. Quickie Life Rev.G...
  • Página 10: Instrucciones Generales De Seguridad Y Restricciones De Conducción

    Compruebe que los reflectores laterales y traseros de la silla contrario, podría ocasionarse una caída grave. de ruedas se vean claramente. Recomendamos también que Inmediatamente después, los tubos de las ruedas antivuelco haga instalar una luz activa. deben volver a colocarse en su posición correcta. Quickie Life Rev.G...
  • Página 11 700 mm. Si este fuera el caso, es posible que en determinadas circunstancias, no pueda usar algunas o ninguna de las salidas de emergencia de un edificio. Puede ser más difícil, o hasta imposible, viajar en transporte público. Quickie Life Rev.G...
  • Página 12: Garantía

    Reparaciones realizadas sin haber informado previamente de las circunstancias al Servicio de Calidad de Sunrise Medical. 6. Esta garantía está sujeta a las leyes del país en el que se ha adquirido el producto.* * Se refiere a la división de Sunrise Medical que ha suministrado el producto. Quickie Life Rev.G...
  • Página 13: Transporte

    Fig. B Fig. A Quickie Life Rev.G...
  • Página 14 En esos casos le recomendamos que tanto un profesional de la salud u otra persona competente en la materia lleve a cabo una evaluación de riesgos. Fig. C Fig. F ZONA DE PREFERENCIA Fig. D Fig. H Fig. G Fig. E Fig. I Quickie Life Rev.G...
  • Página 15: Utilización

    Suelte el botón para que la rueda quede fijada. El botón debe volver a su posición original al soltarlo. Fig. 4.0 Fig. 5.0 Fig. 4.1 Quickie Life Rev.G...
  • Página 16: Opciones

    Los frenos de tambor solo se pueden utilizar como frenos dinámicos para detener la silla de ruedas mientras conduce. Active siempre el freno para asegurar la silla de ruedas durante un período corto o largo de tiempo, o para realizar transferencias. Quickie Life Rev.G...
  • Página 17: Tubos De Cola

    Reposapiés Plataformas reposapiés El modelo Life admite varias plataformas reposapiés. Se La plataforma reposapiés se puede abatir hacia arriba para pueden abatir hacia arriba para facilitar las transferencias. Se facilitar las transferencias.
  • Página 18 • Al subir a o bajar de la silla, nunca se coloque sobre los reposapiés. SOPORTE -ALMOHADILLA PARA AMPUTADO (Fig. 6.18). La almohadilla para amputado se puede colocar en diferentes posiciones para una mayor comodidad. Fig. 6.18 Quickie Life Rev.G...
  • Página 19: Rueda Delantera

    Una vez finalizado el ajuste, compruebe que todos los tornillos estén ajustados correctamente (consulte la sección Presión). ¡PRECAUCIÓN! De ser necesario, puede volver a ajustar los frenos y las ruedas delanteras. Fig. 6.20 Quickie Life Rev.G...
  • Página 20: Respaldo

    4°). Al aflojar y retirar el tornillo (1), puede ajustar el ángulo en pasos de a 4°. ¡PRECAUCIÓN! Para su seguridad, sólo deje que el distribuidor autorizado realice tareas de ajuste. Fig. 6.24 Quickie Life Rev.G...
  • Página 21: Respaldo Partido

    (Fig. 6.31). palanca de desenclavamiento hacia dentro (Fig. 6.29) o la barra Fig. 6.31 rigidizadora debe abatirse hacia abajo. Cuando esté desplegando la silla de ruedas, asegúrese de que la barra estabilizadora quede trabada en posición correcta. Quickie Life Rev.G...
  • Página 22: Protectores Laterales

    Para hacerlo, retire los tornillos de fijación (1 y 2). Tras conseguir la posición deseada, vuelva a ajustar los tornillos (ver sección Presión). ¡ADVERTENCIA! No deben usarse ni los protectores laterales ni los reposabrazos para levantar la silla de ruedas Fig. 6.34 Fig. 6.35 Fig. 6.36 Quickie Life Rev.G...
  • Página 23 2. Palanca para ajuste en altura 3. Palanca de bloqueo 4. Almohadillado del reposabrazos 5. Barra de transferencia 6. Protector lateral 7. Receptor 8. Abrazadera de ajuste 9. Piezas de ajuste del receptor 10. Tornillos de la abrazadera Quickie Life Rev.G...
  • Página 24: Opciones - Sistema De Hemiplejia

    Para realizar una prueba sobre su funcionamiento, el usuario debe estar sentado en la silla de ruedas. Fig. 6.44 Fig. 6.42 Quickie Life Rev.G...
  • Página 25: Ruedas Anti-Vuelco

    Permite transportar los bastones directamente en la propia silla de ruedas. Tiene una cinta de Velcro para sujetar los bastones o cualquier otra ayuda. ¡PRECAUCIÓN! No trate nunca de utilizar o mover los bastones mientras esté en movimiento. Quickie Life Rev.G...
  • Página 26: Cinturón De Sujeción Pélvico

    Al ajustar, compruebe el espacio que queda entre el cinturón pélvico y el usuario. Un cinturón correctamente ajustado no deja insertar más que la mano plana entre el cinturón de seguridad y el usuario. (Fig. 6.49) Quickie Life Rev.G...
  • Página 27: Ruedas De Tránsito

    Es vital para su seguridad y para la correcta utilización de la silla mantener la presión adecuada y las cubiertas en buen estado. Evaluado según Prueba de colisión No sometida a pruebas de crash tested XXXX.XX.XX Fecha de fabricación. Número de serie. Quickie Life Rev.G...
  • Página 28: Mantenimiento Y Cuidado

    Si necesita hacerlo de manera urgente, debe usar un encargarse del desecho de la silla de ruedas. desinfectante líquido a base de alcohol, adecuado para productos y aparatos médicos. Lea atentamente las instrucciones del fabricante del desinfectante que vaya a usar. Quickie Life Rev.G...
  • Página 29: Especificaciones Técnicas

    (ISO 7176-8) b) Requisitos para resistencia al encendido de conformidad con Peso máximo del usuario: ISO 7176-16 (EN 1021-1) • Easy Life soporta una carga de hasta 140 kg (136 kg sometida a prueba de colisiones) Fig. 35 Reposapiés fijos Fig.

Tabla de contenido