Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 153

Enlaces rápidos

MANUAL WHEELCHAIR
FAUTEUIL ROULANT MANUEL
HANDBEWOGEN ROLSTOEL
MANUELL RULLSTOL
WÓZEK INWALIDZKI
MANUEL KØRESTOL
MANUÁLNY INVALIDNÝ VOZÍK
MANUÁLNÍ INVALIDNÍ VOZÍK
CADEIRA DE RODAS MANUAL
SILLA DE RUEDAS MANUAL
CARROZZINA MANUALE
HeliX
- HeliX
2
RubiX
2 Plus
Comfort
2
DIRECTIONS FOR USE
NOTICE D'UTILISATION
GEBRUIKERSHANDLEIDING
BRUKSANVISNING
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
BRUGERVEJLEDNING
NÁVOD NA POUŽITIE
NÁVOD K OBSLUZE
INSTRUÇÕES PARA UTILIZAÇÃO
MANUAL DE USUARIO
MANUALE D'USO
000690920
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Quickie HeliX2

  • Página 1 MANUAL WHEELCHAIR FAUTEUIL ROULANT MANUEL HANDBEWOGEN ROLSTOEL MANUELL RULLSTOL WÓZEK INWALIDZKI MANUEL KØRESTOL MANUÁLNY INVALIDNÝ VOZÍK MANUÁLNÍ INVALIDNÍ VOZÍK CADEIRA DE RODAS MANUAL SILLA DE RUEDAS MANUAL CARROZZINA MANUALE DIRECTIONS FOR USE NOTICE D’UTILISATION HeliX - HeliX Comfort GEBRUIKERSHANDLEIDING BRUKSANVISNING INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA BRUGERVEJLEDNING RubiX...
  • Página 2 Wheelchair Components We at SUNRISE MEDICAL have been awarded the ISO-9001 certificate, which affirms the quality of our products at every stage, from R & D to production. This products meet the requirements in accordance with EC guidelines. Options or accessories shown are available at extra cost.
  • Página 3 FAUTEUILS ROULANTS : ROLSTOELONDERDELEN: RULLSTOLAR: WHEELCHAIRS: 1. Duwhandvatten 1. Körhandtag 1. Poignées de poussée 1. Push handles 2. Spanbanden rug 2. Ryggklädsel 2. Toile de dossier 2. Backrest upholstery 3. Protège-vêtement 3. Zijkanten 3. Sidoskydd 3. Sideguard 4. Zitbekleding 4. Hängmattesits 4.
  • Página 4 1090 1090 < 10° 10° 10° < 0° 0° 0° 3° 118° 6° 110° 0° 108° 0° 75° 11.0 24.0 14.0 HeliX...
  • Página 5 ″ ″ 355 mm 20” 4” 380 mm 20” 4” 37.5 4” 405 mm 20” 4” 430 mm 20” 4” 455 mm 20” 4” 42.5 4” 380 mm 22” 4” 405 mm 22” 4” 430 mm 22” 455 mm 22” 5”...
  • Página 6 M5 = 5.0 Nm. M6 = 7.0 Nm. M8 = 10.0 Nm. 45Nm 10Nm 10Nm 45Nm 10Nm HeliX...
  • Página 153: Sunrise Medical S.l

    Introducción Índice Estimado cliente, Introducción Explicación de símbolos Nos alegra que se haya decidido por una silla de ruedas de Índice SUNRISE MEDICAL. Área de aplicación Este manual de instrucciones le proporcionará soluciones e ideas Instrucciones generales de seguridad y restricciones de para que pueda obtener el mejor rendimiento de su nueva silla de conducción ruedas.
  • Página 154: Instrucciones Generales De Seguridad Y Restricciones De Conducción

    Instrucciones generales de seguridad y restricciones de conducción para sobre una superficie no uniforme, debe utilizar siempre los El diseño y construcción de esta silla de ruedas han sido realizados frenos de las ruedas para evitar movimientos involuntarios. de forma que se garantice la máxima seguridad. Se ha cumplido Accione siempre los dos frenos, ya que de lo contrario su silla con las normativas internacionales de seguridad actualmente en podría volcar.
  • Página 155: Peligro De Asfixia

    ¡PELIGRO! ¡ADVERTENCIA! • Especialmente, no conduzca sin frenos en una pendiente; viaje a una velocidad reducida. Recomendamos el uso de PELIGRO DE ASFIXIA: Este dispositivo de ayuda para la ruedas antivuelco para los usuarios sin experiencia. movilidad utiliza piezas pequeñas que, en determinadas •...
  • Página 156: Transporte

    7. Las correas de sujeción de seguridad deberán estar sujetadas lo Transporte más cerca posible a un ángulo de 45° y estar firmemente ajustadas de acuerdo con las instrucciones del fabricante del sistema de sujeción. ¡PELIGRO! Existe un alto riesgo de producirse lesiones graves e incluso la 8.
  • Página 157: Instrucciones Para Utilizar El Sistema De Sujeción

    PESO MÍNIMO DE USUARIO Transporte Cuando el usuario transportado es un niño, de menos de 22 kg de masa, y el vehículo en cuestión lleva menos de ocho (8) personas INSTRUCCIONES PARA UTILIZAR EL SISTEMA DE sentadas, se recomienda realizar una transferencia a un sistema de SUJECIÓN: anclaje infantil (CRS) compatible con la regulación 44 de UNCE.
  • Página 158: Utilización

    EJES DE DESMONTAJE RÁPIDO DE LAS RUEDAS Utilización TRASERAS Fig. 5 Las ruedas traseras están equipadas PARA PLEGAR LA SILLA DE con ejes de desmontaje rápido. Las RUEDAS Fig. 1 ruedas En primer lugar retire el cojín y la pueden montarse y desmontarse sin carcasa del respaldo (solo en la necesidad de ninguna herramienta.
  • Página 159: Opciones - Plataformas De Reposapiés

    Opciones - Plataformas de reposapiés ¡PRECAUCION! La instalación del freno demasiado cerca de la rueda dificultará su PLATAFORMAS REPOSAPIÉS: operación. Además, ¡la palanca de freno podría bloquearse! La plataforma reposapiés se puede abatir hacia arriba para facilitar Apoyarse en la extensión de la palanca de freno al realizar una las transferencias.
  • Página 160: Opciones - Ruedas Delanteras

    AJUSTE DE LA ALMOHADILLA PARA PANTORRILLAS NOTA: (Fig. 19). Puede cambiar el ángulo del eje de la rueda delantera pivotante FIG. 19 Ajuste la almohadilla para alterando la posición entre la rueda delantera y la trasera. La misma pantorrillas de la siguiente manera: debería ser siempre de 90°, aproximadamente .
  • Página 161: Opciones - Respaldo

    Opciones - Respaldo TAPICERÍA AJUSTABLE Fig. 30 DEL RESPALDO RESPALDO AJUSTABLE Fig. 26 La tapicería ajustable del EN ÁNGULO respaldo puede ajustarse El respaldo puede ser ajustado utilizando varias correas. a 6 posiciones diferentes (-5° (Fig. 30). hacia delante, 0°, 5°, 10°, 15° y 20°...
  • Página 162: Opciones - Protector Lateral

    (2). Siempre compruebe que el protector ¡ADVERTENCIA! lateral encaja en su posición correcta en el receptor. (Fig. 38) No deben usarse ni los REPOSABRAZOS REGULABLES EN ALTURA (QUICKIE 2) protectores laterales ni los El reposabrazos queda reposabrazos para levantar o cargar la silla de ruedas.
  • Página 163: Opciones - Reposabrazos Para Hemipléjicos

    Opciones – Reposabrazos para hemipléjicos Fig. 44 Fig. 45 REPOSABRAZOS PARA HEMIPLÉJICOS El reposabrazos para Fig. 42 hemipléjicos puede modificarse en altura y en ángulo. Puede ajustar el largo empujando el reposabrazos tras haber aflojado los dos tornillos giratorios (1). Para ajustar el ángulo, mantenga presionado el pomo 2 y rote el Ajuste el cinturón de seguridad según las necesidades del...
  • Página 164: Opciones - Asiento

    CONSEJO AL CLIENTE Opciones - Añadido de la profundidad del asiento ¡PELIGRO! PROFUNDIDAD DEL ASIENTO Retirando los enganches (1), la cruceta (2) puede moverse a lo • No se fíe solamente del cinturón de seguridad cuando la silla largo del armazón, permitiendo cambiar la profundidad del asiento de ruedas y el ocupante son transportados en un vehículo;...
  • Página 165: Opciones - Soporte De Bastones

    Opciones - Soporte de bastones Opciones - Reposacabezas REPOSACABEZAS SOPORTE DE BASTONES Fig. 52 Fig. 56 El reposacabezas puede Este dispositivo permite elevarse y moverse hacia transportar los bastones adelante y atrás. Para esto, directamente en la propia silla de ruedas. Tiene una cinta de solo hay que aflojar los tornillos Velcro (1) para sujetar los (1 o 2), ajustar el...
  • Página 166: Placa De Identificación

    Placa de Identificación Verificaciones diarias PLACA DE IDENTIFICACIÓN ¡PRECAUCION! La placa de identificación del modelo está situada en la parte El usuario será el primero en notar cualquier posible superior de la cruceta, y también en una etiqueta en el manual del defecto de funcionamiento.
  • Página 167: Almacenamiento

    Mantenimiento y cuidado Deshecho / reciclaje de los materiales HIGIENE AL REITERAR EL USO: NOTA: Si esta silla le fue entregada libre de coste, es posible que no le pertenezca. Si ya no la necesita, siga las instrucciones de la Cuando la silla vaya a ser usada nuevamente, debe prepararse con institución que le proporcionara la silla de ruedas para minuciosamente, debe limpiarse con algún tipo de desinfectante...
  • Página 168: Ajustes Posibles De La Altura Del Asiento

    Datos técnicos AJUSTES POSIBLES DE LA ALTURA DEL ASIENTO La matriz de altura del asiento muestra los ajustes posibles de altura del asiento, incluyendo las opciones con ruedas delanteras y traseras, como también las posiciones de piezas adicionales. Para más detalles consulte la página 5. PRECAUCIÓN: Mediciones realizadas con el cojín del asiento TOMAR UNA PENDIENTE DE FORMA DINÁMICA Y...

Este manual también es adecuado para:

Helix2 comfortRubix2 plus

Tabla de contenido