Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MICRO COMPONENT SYSTEM
SISTEMA DE MICROCOMPONENTES
SISTEMA A MICROCOMPONENTI
MIKROKOMPONENTSYSTEM
MIKROKOMPONENTTIJÄRJESTELMÄ
MICROKOMPONENT SYSTEM
UX-S15
—Se compone de CA-UXS15 y SP-UXS15
—Composto dalle unità CA-UXS15 e SP-UXS15
—Består av CA-UXS15 och SP-UXS15
—CA-UXS15 ja SP-UXS15
—Består af CA-UXS15 og SP-UXS15
KAÖYTTÖOHJE
INSTRUKTIONSBOG
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUZIONI
BRUKSANVISNING
LVT1736-003A
[EN]
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JVC UX-S15

  • Página 2 Avisos, precauciones y otras notas Avvertenze e precauzioni da osservare Varningar, att observera och övrigt Varoitukset, huomautukset, yms Advarsler, forsigtighedsregler og andet PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN — Botón % Taste! Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, fuego, etc.: Desconecte el enchufe tomacorriente para desconectar la 1 No quitar los tomillos, tapas o caja.
  • Página 3 PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN: • No obstruya las rendijas o los orificios de ventilación. Los sonidos a volumen excesivo en audífonos o auriculares (Si las rendijas o los orificios de ventilación quedan pueden causar la pérdida de la audición. tapados con un periódico, un trozo de tela, etc., no se ATTENZIONE: podrá...
  • Página 4 IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER / AVVERTENZE IMPORTANTI SUI PRODOTTI LASER / ATT OBSERVERA ANGÅENDE LASERPRODUKTER / TÄRKEÄÄ TIETOA LASERTUOTTEISTA / VIGTIGT FOR LASERPRODUKTER 1. PRODUCTO LÁSER CLASE 1 2. PRECAUCIÓN: No abra la tapa superior o la caja. En el interior de la unidad no hay piezas que pueda reparar el usuario; encargue el servicio a personal técnico cualificado.
  • Página 5 5 cm 15 cm 0 cm CA-UXS15 SP-UXS15 CA-UXS15 SP-UXS15 Per l’Italia: “Si dichiara che il questo prodotto di marca JVC è conforme alle prescrizioni del Decreto Ministeriale n.548 del 28/08/95 pubblicato sulla Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana n.301 del 28/12/95.”...
  • Página 6: Información Para Los Usuarios Sobre La Eliminación De Equipos Usados

    Questo simbolo è (Per gli utenti aziendali) valido solo Qualora si desideri smaltire questo prodotto, visitare la nostra pagina web www.jvc-europe.com per nell’Unione ottenere informazioni sul ritiro del prodotto. Europea.
  • Página 9 Este aparato cumple con las normativas y normas europeas respecto a la seguridad eléctrica y a la compatibilidad electromagnética. El representante europeo de Victor Company of Japan, Limited es: JVC Technology Centre Europe GmbH Postfach 10 05 52 61145 Friedberg...
  • Página 10: Tabla De Contenido

    Contenido Introducción ............2 Precauciones ..............2 Cómo leer este manual ............3 Procedimientos iniciales ........4 Paso 1: Desembalaje ............4 Paso 2: Prepare el control remoto ........4 Paso 3: Conexión ............... 5 Antes de operar el sistema .........7 Operaciones diarias—Reproducción ....8 Para escuchar la radio ............
  • Página 11: Precauciones

    Introducción Otros Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual • Si llegara a entrar líquido o algún objeto metálico dentro para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un del sistema, desenchufe el cable de alimentación de CA y...
  • Página 12: Cómo Leer Este Manual

    Cómo leer este manual Para que las explicaciones de este manual sean simples y fáciles de entender, hemos adoptado los siguientes métodos: • Las operaciones de los botones y de los controles se explican tal como se indican en la tabla de abajo. En este manual, las operaciones se explican utilizando principalmente el control remoto;...
  • Página 13: Procedimientos Iniciales

    Procedimientos iniciales Paso : Desembalaje Paso 1 : Abra el paquete y verifique los accesorios. Después de efectuar el desembalaje, asegúrese de que dispone de todos los elementos siguientes. El número entre paréntesis indica la cantidad de piezas suministradas para cada elemento.
  • Página 14: Paso 3: Conexión

    Paso : Conexión Si necesita una información más detallada, consulte la página 6. Antes de realizar las conexiones, desconecte la alimentación de todos los componentes. Antena FM (suministrada) Extiéndala de forma Antena de cuadro AM (suministrada) que se obtenga la Gírela hasta que se obtenga la mejor mejor recepción.
  • Página 15 Cómo conectar la antena de cuadro AM Cómo conectar los cables de los altavoces Asegúrese de conectar el cable de forma correcta. Asegúrese de que ambos altavoces se encuentren conectados correcta y firmemente. 1 Sostenga 1 Desbloquee 3 Bloquee 2 Inserte 3 Suelte 2 Inserte Para obtener una mejor recepción FM/AM...
  • Página 16: Antes De Operar El Sistema

    Antes de operar el sistema Las indicaciones que aparecen en la pantalla le permitirán aprender muchas cosas mientras está operando el sistema. Antes de operar el sistema, comprenda cuándo y cómo se iluminan los indicadores en la pantalla. 1 Indicador del modo REPEAT •...
  • Página 17: Operaciones Diarias-Reproducción

    Operaciones diarias —Reproducción Encienda el sistema. La lámpara STANDBY de la unidad principal se apaga. Seleccione la fuente. Botones Si la fuente seleccionada está preparada, la numéricos reproducción se iniciará automáticamente. • Si pulsa TAPE, sólo se seleccionará la fuente. DISPLAY/ PROGRAM Ajuste el volumen.
  • Página 18: Para Escuchar La Radio

    Cómo preajustar las emisoras Para escuchar la radio Puede preajustar 20 emisoras FM y 10 emisoras AM. Cómo seleccionar la banda (FM o AM) Sintonice la emisora que desea preajustar. FM/AM Active el modo de entrada del número de preajuste. FM MONO ISPLAY/ PROGRAM...
  • Página 19: Para Reproducir Un Disco

    Cómo localizar una pista directamente Para reproducir un disco Remote ONLY e iniciar la reproducción Cómo seleccionar números, consulte la página 8. Main Unit ONLY Cómo insertar un disco Podrá insertar los discos mientras está reproduciendo otra • Cuando reproduzca un disco MP3/WMA, las pistas fuente.
  • Página 20: Operaciones Diarias

    Operaciones diarias —Ajustes del sonido y otros ajustes Ajuste del volumen Control remoto Puede ajustar el nivel de volumen de nivel 0 (VOL MIN) a nivel 31 (VOL MAX). Control remoto: Unidad principal: CLOCK/ SLEEP VOLUME OLUME Remote ONLY Para bajar el volumen instantáneamente Para restablecer el volumen, pulse de FADE MUTING...
  • Página 21: Ajuste Del Reloj

    Ajuste del reloj Apagado automático del sistema Para que el sistema se apague después de un Sin ajustar el reloj incorporado, no podrá utilizar el temporizador diario (consulte la página 20). cierto lapso—Temporizador dormir Apague (en espera) Active el modo de temporizador dormir. seg.
  • Página 22: Operaciones Avanzadas De La Radio

    Operaciones avanzadas de la radio Cómo mostrar la información de Radio Data System Control remoto Mientras se escucha una emisora FM... DISPLAY MODE Frecuencia de una emisora Se visualizan los nombres de las emisoras. “NO PS” aparecerá si no se envía ninguna señal. Se visualiza el tipo de programa difundido.
  • Página 23: Cómo Cambiar Temporalmente Y De Forma Automática A Un Programa Que Ha Seleccionado

    Inicie la búsqueda. Cómo funciona realmente la función Enhanced Other 6; 5-)4+0 Networks: CASO 1 Si la emisora no está transmitiendo el programa seleccionado por usted El receptor efectúa la búsqueda de 20 emisoras FM, se El sistema continúa sintonizando la emisora actual. detiene cuando encuentra la emisora que ha seleccionado Ç...
  • Página 24: Operaciones Avanzadas De Los Discos

    Operaciones avanzadas de los discos Programando el orden de reproducción— Control remoto Reproducción programada Antes de iniciar la reproducción, podrá programar el orden de reproducción de las pistas (hasta 32). • Puede repetir una pista programada o todas las pistas programadas si pulsa REPEAT.
  • Página 25: Reproduciendo En Orden Aleatorio-Reproducción Aleatoria

    Inicie la reproducción. Reproduciendo en orden aleatorio— Remote Reproducción aleatoria ONLY Puede reproducir todas las pistas del disco de forma Las pistas seleccionadas se reproducen en el orden aleatoria. programado por usted. Para omitir una Para poner en Para detener: Pulse RANDOM.
  • Página 26: Reproduciendo De Forma Repetida-Reproducción Repetida

    Reproduciendo de forma repetida— Reproducción repetida Remote ONLY Podrá repetir la reproducción. Para CD: Durante la reproducción aleatoria: REPEAT REPEAT1 REPEAT Cancelado (Sin indicación) Para disco MP3/WMA: REPEAT REPEAT1 REPEAT Cancelado REPEAT GROUP (Sin indicación) REPEAT1 Se repite la pista actual. REPEAT Repite todas las pistas del grupo actual.
  • Página 27: Operaciones Avanzadas De Las Cintas

    Operaciones avanzadas de las cintas IMPORTANTE Control remoto La grabación o reproducción de material protegido por la ley del copyright sin el consentimiento de sus respectivos titulares podría resultar en una infracción de las leyes de propiedad literaria. Grabando en una cinta Para la grabación puede utilizar cintas de tipo I.
  • Página 28: Grabación De Discos Sincronizada

    Grabación de discos sincronizada Para proteger las grabaciones Las cintas disponen de dos pequeñas pestañas en la parte Puede iniciar y detener la reproducción del disco y la posterior para protegerlas de una regrabación o borrado grabación de la cinta de forma simultánea. inesperados.
  • Página 29: Operaciones De Los Temporizadores

    Operaciones de los temporizadores Programando el temporizador Control remoto Si utiliza el temporizador, podrá despertarse con música, etc. • Puede ajustar el temporizador cuando se encienda el sistema. • Para salir del ajuste del temporizador, pulse 7 en caso de TIMER que fuera necesario.
  • Página 30 Cómo desactivar el TIMER. Activación de la hora 1 Activación del ajuste de la hora. Cuando se enciende el sistema. TIMER TIMER 2 Ajuste la hora. Se apagan el indicador del temporizador ( ) de la pantalla Consulte el paso 2 1, 2 y la lámpara TIMER de la unidad principal.
  • Página 31: Información Adicional

    Información adicional Para reproducir una cinta: Aprendiendo más acerca de este sistema • No se recomienda utilizar C-120 o cintas superiores. Estas cintas se atascan con facilidad en el rodillo de presión y Operaciones diarias—Reproducción (consulte cabezal móvil, lo que podría producir daños en las cintas. las páginas 8 a 10) Operaciones diarias—Ajustes del sonido y otros Para escuchar la radio:...
  • Página 32: Localización De Averías

    NATION M: Música actual conocida de otra región o Pulse y mantenga pulsado el botón RESET en la parte posterior de la unidad durante 3 segundos con un objeto de nación en el idioma del país punta afilada, con el cable de alimentación de CA OLDIES: Música pop clásica desenchufado.
  • Página 33: Mantenimiento

    Mantenimiento Especificaciones Para obtener el máximo rendimiento del sistema, mantenga Sección del amplificador limpios sus discos y mecanismo. Potencia de salida: 5 W por canal, min. RMS, accionado en 4 Ω a 1 kHz con no Manejo de los discos más de un 10% de la distorsión •...
  • Página 34: Índice De Las Piezas

    Índice de las piezas Consulte las páginas indicadas para saber cómo usar los botones y controles. Control remoto 8, 12 8, 15 9, 15 10, 12, 15 10, 15, 18 9, 10, 13 13–14 8, 11...
  • Página 35 Unidad principal 8, 12 10, 12, 15 9–10, 13 8, 23 10, 15, 18 10, 18...
  • Página 61 Unità principale 8, 12 10, 12, 15 9–10, 13 8, 23 10, 15, 18 10, 18...
  • Página 87 Huvudenhet 8, 12 10, 12, 15 9–10, 13 8, 23 10, 15, 18 10, 18...
  • Página 113 Pääyksikkö 8, 12 10, 12, 15 9–10, 13 8, 23 10, 15, 18 10, 18...

Este manual también es adecuado para:

Ca-uxs15Sp-uxs15

Tabla de contenido