DeWalt DCS690 Manual De Instrucciones

DeWalt DCS690 Manual De Instrucciones

Sierra de corte de 230 mm
Ocultar thumbs Ver también para DCS690:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Instruction Manual
Guide D'utilisation
Manual de instrucciones
DCS690
9" (230 mm) Cut Off Saw
Scie à Béton de 230 mm (9 po)
Sierra de corte de 230 mm (9")
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-800-4-D
WALT
e
final page size: 8.5 x 5.5 in

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para DeWalt DCS690

  • Página 37: Definiciones: Símbolos Y Palabras De Alerta De Seguridad

    EsPAñOl Definiciones: Símbolos y palabras de alerta de seguridad Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
  • Página 38: Seguridad Eléctrica

    EsPAñOl ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD un suministro protegido con un interruptor de circuito por falla a tierra (GFCI). El uso de un GFCI PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS reduce el riesgo de descargas eléctricas. ¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de 3) Seguridad Personal seguridad e instrucciones.
  • Página 39: Uso Y Mantenimiento De La Herramienta Con Baterías

    EsPAñOl herramienta eléctrica que no pueda ser controlada con agua. Si el líquido entra en contacto con los mediante el interruptor es peligrosa y debe repararse. ojos, busque atención médica. El líquido expulsado de la batería puede provocar irritación o quemaduras. c ) Desconecte el enchufe de la fuente de energía o el paquete de baterías de la herramienta 6) Mantenimiento eléctrica antes de realizar ajustes, cambiar...
  • Página 40: Rebote Y Advertencias Relacionadas

    EsPAñOl husillo que no se corresponden con los accesorios o ) Limpie periódicamente los orificios de de montaje de la herramienta eléctrica perderán el ventilación de la herramienta eléctrica. El equilibrio, vibrarán excesivamente y pueden ocasionar ventilador del motor atraerá el polvo dentro de la caja pérdida de control.
  • Página 41: Instrucción Adicional De Seguridad

    EsPAñOl profundidad excesiva. El ejercer demasiada presión acumulan con frecuencia en las superficies interiores y sobre el disco aumenta la carga y la susceptibilidad al podrían ocasionar peligro de descarga eléctrica. giro o atasco del disco en el corte y la posibilidad de •...
  • Página 42: Baterías Y Cargadores

    EsPAñOl • protección auditiva ANSI S12.6 (S3.19), V ......voltios or AC/DC ..corriente alterna o directa • protección respiratoria NIOSH/OSHA/MSHA. Hz ....... hertz ...... Construcción de ADVERTENCIA: Algunas partículas de polvo min ..... minutos Clase II (doble generadas al lijar, serrar, esmerilar y taladrar con or DC ..
  • Página 43: Unidades De Batería Con Indicador De Carga (Fig. B)

    EsPAñOl • No guarde ni use la herramienta y unidad de batería estén debidamente protegidas contra cortocircuitos. en lugares donde la temperatura pueda alcanzar Por lo tanto, cuando transporte baterías individuales, o superar los 40 °C (104 °F), tales como cobertizos asegúrese de que sus terminales estén protegidos o construcciones de metal durante el verano).
  • Página 44: Instrucciones Importantes De Seguridad

    1-800-4-D WALT absolutamente necesario. El uso de un alargador (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio Web: incorrecto podría producir riesgo de incendios, descargas www.dewalt.com. eléctricas o electrocución. El sello RBRC® • Cuando opere un cargador al exterior, hágalo siempre en un lugar seco y use un alargador El sello RBRC®...
  • Página 45: Carga De Una Batería (Fig. C)

    EsPAñOl las placas de metal, la lana de acero, el papel de Calibre mínimo de conjuntos de cables aluminio y otros, o cualquier acumulación de longitud total del cable en pies Voltios partículas metálicas deberían mantenerse alejados (metros) de las cavidades del cargador. Desenchufe siempre 120 V 25 (7,6) 50 (15,2) 100 (30,5) 150 (45,7)
  • Página 46: Montaje En La Pared

    EsPAñOl Instrucciones de limpieza del cargador iluminarse o al indicar que existe un problema con la unidad o el cargador. ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. nOTA: Esto también puede significar que hay un problema Desconecte el cargador del tomacorriente de CA con el cargador.
  • Página 47: Componentes (Fig. A)

    Comience a enroscar el tornillo del eje que se alineará automáticamente con la arandela de la ESPECIFICACIONES abrazadera externa. DCs690 iMPORTAnTE: Asegúrese que la cuchilla de diamante esté instalada con la rotación correcta, como se indica Diámetro de cuchilla 230 mm (9") en el indicador de rotación de la cuchilla...
  • Página 48: Etiqueta De Herramienta D E Walt Lista

    EsPAñOl Reemplazo de arandelas de abrazadera Fig. E desgastadas (Fig. D) ADVERTENCIA: Reemplace las arandelas de abrazadera a medida que se desgasten. Pueden volverse filosas con el uso prolongado. 1. Retire el tornillo del eje , la arandela de la abrazadera exterior y la rueda usada si está...
  • Página 49: Led De Indicador De Carga Pesada (Fig. A)

    EsPAñOl LED de indicador de carga pesada (Fig. A) Para instalar el paquete de batería en la herramienta, alinee el paquete de batería con los rieles dentro de la El LED de indicador de carga pesada se iluminará como herramienta y deslícela hasta que el paquete de batería esté advertencia cuando la herramienta se esté...
  • Página 50: Método De Corte Húmedo (Fig. A, J, K)

    EsPAñOl este propósito. Protéjase durante el corte de borde al 3. Para regular el flujo de agua, gire lentamente la válvula dirigir el lado abierto de la protección lejos de usted, de agua hacia la posición abierta hasta que se el operador.
  • Página 51: Corte De Losas (Fig. L, M)

    EsPAñOl producido. Para una máxima eficiencia y vida útil de si el diámetro exterior de la tubería es menor que la la rueda, mantenga alta la velocidad de la rueda. Para profundidad máxima de corte mantener el control de la máquina de corte, libere •...
  • Página 52: Mantenimiento

    EsPAñOl 3. Haga rodar la tubería y repita los pasos 1 y 2 hasta que • Asfalto se complete el corte. • Varilla de refuerzo; generalmente menos de 25,4 mm Fig. O (1") de diámetro • Malla de alambre de concreto de 3 mm (1/8") de diámetro •...
  • Página 53: Reparaciones

    Sello o firma del Distribuidor. Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286, llame al 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio Nombre del producto: __________________________ web: www.dewalt.com. Mod./Cat.: ___________________________________ Reparaciones Marca: _____________________________________ El cargador y las unidades de batería no pueden Núm.
  • Página 54: Alimentación Dewalt

    DCS690 60 V Máx* 6600 rpm reparaciones realizadas bajo garantía, visítenos en www.dewalt.com o dirígase al centro de servicio más Solamente para propósito de México: cercano. Esta garantía no aplica a accesorios o a daños Importado por: D WALT Industrial Tool Co. S.A. de C.V.
  • Página 55: Solución De Problemas

    EsPAñOl SOLUCIÓN DE PROBLEMAS AsEgÚREsE DE sEgUiR lAs REglAs DE sEgURiDAD E insTRUCCiOnEs Para ayuda con su producto, visite nuestra página de Internet en www.dewalt.com para una lista de centros de servicio, o llame a D WALT al 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258).
  • Página 56 WALT de 60 V Máx* combinadas). WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 (NOV18) Part No. N663808 DCS690 Copyright © 2018 D WALT The following are trademarks for one or more D WALT power tools: the yellow and black color scheme, the “D” shaped air intake grill, the array of pyramids on the handgrip, the kit box configuration, and the array of lozenge-shaped humps on the surface of the tool.

Tabla de contenido