Invacare Medley Ergo Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para Medley Ergo:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 57

Enlaces rápidos

This manual MUST be given to the user of the product.
BEFORE using this product, this manual MUST be read and saved
for future reference.
Invacare® Medley® Ergo
Medley Ergo, Medley Ergo Low
en Bed
User Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
de Bett
Gebrauchsanweisung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
es
Cama
Manual del usuario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
fi
Vuode
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
fr
Lit
Manuel d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113
it
Letto ortopedico
Manuale d'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .141
nl
Bed
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .169
pt
Cama
Manual de utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .197
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Invacare Medley Ergo

  • Página 2 Tutti i diritti riservati. È proibita la riproduzione, la duplicazione o la modifica parziale o completa, salvo previa autorizzazione scritta da parte di Invacare. I marchi sono contrassegnati da ™ e ®. Tutti i marchi sono di proprietà o licenza di Invacare Corporation o di sue affiliate, salvo indicazione contraria.
  • Página 57 Contenido 6.5.2 Intervalos de limpieza ......75 6.5.3 Instrucciones de limpieza ..... . 75 6.5.4 Instrucciones de desinfección .
  • Página 58: Generalidades

    Se puede mover dentro de una habitación con el del país. paciente en ella. Las ruedas se pueden bloquear. Invacare se reserva el derecho a modificar las especificaciones • La cama no se ha diseñado para pacientes psiquiátricos. del producto sin previo aviso.
  • Página 59: Normas Específicas Del Producto

    1.6 Limitación de responsabilidad normas relacionadas. Para obtener más información sobre las normativas locales, Invacare no se hace responsable de los daños surgidos por: póngase en contacto con el representante local de Invacare. • Incumplimiento del manual del usuario Consulte las direcciones al final de este documento.
  • Página 60: Seguridad

    Una colocación incorrecta de los cables puede o instrucciones, póngase en contacto con un provocar riesgo de tropiezos, enredamiento o profesional sanitario, el proveedor de Invacare o estrangulación. un técnico cualificado antes de intentar utilizar – Asegúrese de que todos los cables pasen por el este producto.
  • Página 61: Colchones

    – Utilice solo accesorios originales para usar el producto. – Debido a las diferencias regionales, consulte el sitio web o el catálogo local de Invacare para ver los accesorios disponibles o póngase en contacto con el representante local de Invacare. Consulte las direcciones al final de este documento.
  • Página 62: Etiquetas Y Símbolos En El Producto

    Conforme con RAEE funcionan normalmente. Esta cama se puede utilizar junto con accesorios aprobados por Invacare y equipos médicos Conformidad europea eléctricos conectados al corazón (de forma intracardiaca) o a los vasos sanguíneos (de forma intravascular) siempre que se respeten los Abreviaciones de los datos técnicos:...
  • Página 63: Etiqueta En Las Barandillas De 3/4 De Longitud

    Seguridad Etiqueta en las barandillas de 3/4 de longitud Indica las zonas con mayor riesgo de aplastamiento de los pies en los lados inferiores de los extremos de la cama cerca de las ruedas giratorias. Indica el espacio máximo entre la barandilla y el extremo del cabecero de la cama.
  • Página 64: Instalación

    – Si observa algún desperfecto, no utilice el 3.3 Montaje de la cama producto y póngase en contacto con el proveedor de Invacare para obtener más 1. Introduzca los latiguillos de la mitad superior del somier instrucciones. en los tubos laterales de la mitad inferior del somier.
  • Página 65: Instale Rastofix

    Instalación • Motor del respaldo C • Motor de la sección de los muslos D • Motor del extremo de la cama, piecero E • Motor del extremo de la cama, cabecero F • Mando G 3.6 Cableado IMPORTANTE – Los cables deben colocarse de tal manera que 1.
  • Página 66: Cama Con Fuente De Alimentación Externa De 24 V

    Invacare® Medley® Ergo 3.6.1 Cama con fuente de alimentación externa de 24 V Coloque el cable del motor de subida/bajada de los pies en el gancho del extremo de la cama. 6. Mueva el respaldo hasta la posición más alta.
  • Página 67: Barandilla Scala 2

    Instalación 3.7.3 Instalación de la barandilla Aria y Bella El montaje de la barandilla debe realizarse con la barandilla en posición bloqueada. ¡ADVERTENCIA! Riesgo de atrapamiento o asfixia 1. Coloque ambos soportes de la barandilla en el chasis de El usuario podría quedar atrapado o caer la cama, con el botón de bloqueo A orientado hacia el de la cama si la barandilla no está...
  • Página 68: Instalación De La Extensión Del Somier

    Invacare® Medley® Ergo 3.8 Instalación de la extensión del somier (opcional) 1. Retire el piecero de la cama. 2. Inserte ambos lados de la extensión del somier en el En el otro extremo de la barra de la barandilla, chasis y fíjelos con tuercas y tornillos.
  • Página 69: Funcionamiento De La Cama

    Funcionamiento de la cama 4.2 Mando 4 Funcionamiento de la cama El mando se puede equipar con dos, tres o cuatro botones para manejar las funciones eléctricas de la cama. Además, el 4.1 Información general de seguridad mando puede estar equipado con una función de bloqueo. ¡ADVERTENCIA! Sección del respaldo Riesgo de lesiones personales y daños en la...
  • Página 70: Ruedas Giratorias Y Frenos

    4.4.1 Barandillas Verso II como los suelos sin tratar o dañados. Para evitar que queden marcas, Invacare® le recomienda colocar un tipo de protección adecuado entre las ruedas giratorias y el suelo. 4.3.1 Freno de las ruedas giratorias Plegado hacia abajo para abrir la barandilla 1.
  • Página 71: Funcionamiento De La Barandilla Scala 2

    Funcionamiento de la cama 4.4.2 Funcionamiento de la barandilla Scala 2 4.5.1 Coloque el incorporador El incorporador puede colocarse en la parte izquierda o derecha del cabecero de la cama. 1. Introduzca el incorporador en su tubo y fíjelo con la palomilla.
  • Página 72: Liberación De Emergencia De Una Sección Del Somier

    Invacare® Medley® Ergo Para colocar una sección del somier en una posición plana, 1. Ambas personas deben sostener la sección del colchón. 2. Una de ellas coloca el motor en cuestión y tira del • utilice la función correspondiente en el mando pasador de seguridad.
  • Página 73: Accesorios

    Utilice los soportes de transporte para almacenar y transportar la cama: 5.1 Lista de accesorios disponibles Dadas las diferencias regionales existentes, consulte su catálogo o sitio web de Invacare local para informarse sobre los accesorios disponibles o póngase en contacto con su proveedor de Invacare. •...
  • Página 74: Mantenimiento

    IMPORTANTE En los países donde Invacare tenga su propia empresa de Cuando la cama haya cambiado de ubicación, venta, se puede suscribir un contrato de reparaciones y antes de asignarla a un nuevo usuario se debe mantenimiento.
  • Página 75: Lista De Comprobación: Después Del Traslado

    Mantenimiento 6.4.1 Lista de comprobación: después del IMPORTANTE traslado Seguir métodos erróneos o utilizar fluidos incorrectos puede dañar o deteriorar el producto. – Todos los productos de limpieza y desinfectantes Puntos de control empleados deben ser eficaces, compatibles Compruebe que los insertos que conectan las dos entre sí...
  • Página 76: Instrucciones De Desinfección

    • Para solicitar el aceite correcto, póngase en contacto con su proveedor de Invacare. Desinfectante: Desinfectante doméstico habitual. Secado: Deje que el producto se seque al aire. En atención clínica y a largo plazo Siga los procedimientos de desinfección del centro y utilice...
  • Página 77: Después Del Uso

    Después del uso 7.2 Reacondicionamiento 7 Después del uso El producto se puede reutilizar. Para reacondicionar el producto para un nuevo usuario, lleve a cabo las siguientes 7.1 Eliminación acciones: • Inspección Proteja el medio ambiente y recicle este producto a través •...
  • Página 78: Solución De Problemas

    Invacare® Medley® Ergo 8 Solución de problemas 8.1 Solución de problemas del sistema eléctrico Síntoma Causa posible Solución No se ha conectado la fuente de Conecte la fuente de alimentación a la alimentación a la corriente. corriente. El indicador de alimentación no se El fusible de la unidad de control está...
  • Página 79: Datos Técnicos

    Somier montado en posición alta. Somier montado en posición baja. 160-201 cm 166-207 cm 15-55 cm 22-62 cm 9.4 Datos eléctricos Medley Ergo Low Voltaje Uin = 230 Voltio, CA, 50/60 Hz (CA = Altura Bajo Alto corriente alterna) 21-61 cm...
  • Página 80: Condiciones Ambientales

    Invacare® Medley® Ergo 9.5 Condiciones ambientales Intermitente Int = 10 %, máx. 2 min / 18 min (funcionamiento Almacenamiento Funcionamiento periódico del y transporte motor) Temperatura De -10 °C a +50 °C de +5 °C a +40 °C Clase de Equipo de CLASE II De 20 % a 90 % a 30 °C, sin...
  • Página 81: Compatibilidad Electromagnética (Emc)

    Compatibilidad electromagnética (EMC) 10 Compatibilidad electromagnética (EMC) 10.1 Información general sobre EMC Los equipos eléctricos médicos deben instalarse y utilizarse de acuerdo con la información sobre EMC de este manual. Este equipo se ha probado y cumple con los límites de EMC establecidos por IEC/EN 60601-1-2 para equipos de Clase B. Los equipos de comunicaciones por radiofrecuencia portátiles y móviles pueden afectar al funcionamiento de este producto.
  • Página 82: Especificaciones De La Prueba Sobre La Inmunidad A Los Equipos De Comunicaciones Inalámbricas Por Radiofrecuencia

    Invacare® Medley® Ergo Prueba de Nivel de Entorno electromagnético: guía inmunidad prueba/cumplimiento < 0 % U durante 0,5 Caídas de tensión, La calidad de la red de suministro eléctrico debería ser la habitual de un ciclo en pasos de 45°...
  • Página 83 Compatibilidad electromagnética (EMC) Frecuencia Servicio Potencia Banda (MHz) Modulación Distancia (m) Nivel de prueba de la prueba máxima (W) de inmunidad (MHz) (V/m) Modulación de Banda LTE 13, 704 - 787 pulsación 217 Hz GSM 800/900, TETRA 800, Modulación de 800 - 960 pulsación iDEN 820,...
  • Página 84 Notes...
  • Página 112 Notes...
  • Página 225 Notes...
  • Página 226 Notes...
  • Página 227 Notes...

Este manual también es adecuado para:

Medley ergo low

Tabla de contenido