Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Portable
MiniDisc Recorder
Operating Instructions _________________________
Manual de instrucciones _______________________
Manual de instruções _________________________
Bruksanvisning ______________________________
Käyttöohjeet ________________________________
MZ-R90
MZ-R91
©1999 Sony Corporation
3-867-571-14(1)
__________________
GB
ES
PT
SE
FI
RU
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Sony MZ-R90

  • Página 1 3-867-571-14(1) Portable MiniDisc Recorder Operating Instructions _________________________ Manual de instrucciones _______________________ Manual de instruções _________________________ Bruksanvisning ______________________________ Käyttöohjeet ________________________________ __________________ MZ-R90 MZ-R91 ©1999 Sony Corporation...
  • Página 56 Walkman MD de sólo LA GARANTÍA. reproducción; fácil de transportar en su bolsillo o en un bolso. • Cuerpo ultraligero (MZ-R90) — Tapa ADVERTENCIA de magnesio para mayor ligereza. • Cuerpo ultracompacto (MZ-R91) — Colores y diseño de moda.
  • Página 57 Este manual es para los necesario hacer esto cuando se utilizan los modelosMZ-R90 MZ-R91. auriculares suministrados con control El MZ-R90 aparece en las instrucciones remoto, pues se realiza automáticamente. con finalidad ilustrativa. Aunque pueden Para ajustar el parámetro “AUDIO OUT”...
  • Página 58 Índice Grabación de un MD al instante ....... 6 Reproducción de un MD al instante ....9 Distintas formas de grabación ....... 12 Dos formas de conectar con una fuente de sonido ........12 Grabar con entrada (óptica) digital (se requiere cable óptico) ....14 Para iniciar y detener la grabación sincronizada con el reproductor fuente (Synchro-recording) ..........15 Grabación con un micrófono ..............16...
  • Página 59 Edición de pistas grabadas ......30 Borrado de pistas .................. 30 Para borrar una pista ..............30 Para borrar todo el disco ..............30 Adición de una marca de pista ............. 31 Borrar una marca de pista ..............32 Movimiento de pistas grabadas ............32 En la grabadora ................
  • Página 60: Grabación De Un Md Al Instante

    Grabación de un MD al instante El sonido se enviará desde el equipo conectado como señal analógica, pero se grabará digitalmente en el disco. Para grabar a partir de una fuente digital, véase “Grabar con entrada (óptica) digital (se requiere cable óptico)”...
  • Página 61 Inserte un MD grabable. Deslice el botón OPEN para abrir la Introduzca un MD grabable con la cara tapa. de la etiqueta hacia arriba y pulse la tapa hacia abajo para cerrarla. Grabe un MD. Deslizar REC hacia la derecha. “REC”...
  • Página 62 Pulse Grabar desde el final de la grabación END SEARCH y deslice REC. anterior Grabar desde una parte de la grabación N, > o . para averiguar el punto de inicio de la grabación y pulse x para parar. anterior A continuación, deslice REC.
  • Página 63: Reproducción De Un Md Al Instante

    Reproducción de un MD al instante Para utilizar la grabadora con baterías recargables o pilas secas, consulte “Fuentes de alimentación” (página 41). Realice las conexiones. (Introduzca firmemente y de manera completa los cables en las tomas correspondientes.) a una toma de red Adaptador de alimentación de ca (suministrado)
  • Página 64 Reproduzca un MD. Pulse N (Pulse el control hacia N • > en el mando a distancia). VOL +/– Sonará un pitido corto en los auriculares al accionar el mando a distancia. Pulse VOL +/– para ajustar el volumen. El volumen aparecerá en pantalla. Para detener la reproducción, pulse x.
  • Página 65 • Los botones VOL +/– y la función Mega Bass pueden inactivarse. En ese caso, proceda de la siguiente manera. 1 Pulse la palanca JOG, acciónela hasta que aparezca “AUDIO OUT” parpadeando en la pantalla y púlsela otra vez. “LINE OUT” parpadeará en la pantalla. 2 Accione la palanca JOG hasta que aparezca “HeadPhone”...
  • Página 66: Distintas Formas De Grabación

    Distintas formas de grabación Dos formas de conectar con una fuente de sonido La toma de entrada de esta grabadora funciona como toma analógica y digital. Conecte la grabadora a un reproductor de CD o a una grabadora de cassette usando una entrada digital (óptica) o analógica (línea).
  • Página 67 Nota Las marcas de pista se pueden copiar de forma incorrecta: • si graba desde algunos reproductores de CD o reproductores de discos múltiples usando una entrada digital (óptica). • cuando la fuente es un reproductor aleatorio o un modo de reproducción programada mientras se graba usando una entrada digital (óptica).
  • Página 68: Grabar Con Entrada (Óptica) Digital (Se Requiere Cable Óptico)

    LINE IN (OPTICAL) la toma es para Grabar con entrada entrada analógica y digital (óptica) digital (se La grabadora reconoce automáticamente el tipo de cable de línea y pasa a entrada analógica o requiere cable óptico) digital. Conecte a una fuente digital usando un Notas cable óptico (POC-5B o POC-5AB, no •...
  • Página 69: Para Iniciar Y Detener La Grabación Sincronizada Con El Reproductor Fuente (Synchro-Recording)

    Para iniciar y detener la • No puede hacer una pausa manual durante la grabación sincronizada. grabación sincronizada • Cuando falta el sonido en la fuente más de 3 con el reproductor segundos durante la grabación sincronizada, la fuente grabadora pasa al modo de espera (Synchro-recording) automáticamente.
  • Página 70: Grabación Con Un Micrófono

    Grabación con un Grabación mono para micrófono duplicar el tiempo normal de grabación Conecte un micrófono estéreo (ECM-717, ECM-MS907, ECM-MS957, etc.; no Para grabaciones más largas, elija grabar suministrado a la toma MIC (PLUG IN en mono. El tiempo de grabación es el POWER).
  • Página 71: Ajuste Manual Del Nivel De Grabación (Grabación Manual)

    • Los MD grabados en mono sólo se pueden Ajuste manual del nivel reproducir con un reproductor/grabador de MD que disponga de la función de de grabación reproducción mono. (Grabación manual) • El sonido grabado a través de una entrada digital (óptica) puede escucharse en estéreo a Al grabar, el nivel del sonido se ajusta través de auriculares, etc.
  • Página 72: Comprobación Del Tiempo Restante O De La Posición De Grabación

    Mientras observa el medidor de nivel Comprobación del en la pantalla, ajuste el nivel de tiempo restante o de la grabación pulsando la palanca JOG o pulsando > (+) o . (– ). posición de grabación Ajustar el nivel de modo que el Puede comprobar el tiempo restante, el medidor alcance (–...
  • Página 73: Estado De La Grabación

    En el modo de detención El aviso de pantalla que aparece en el mando a distancia es distinto del de la grabadora. Consúltese “ En el mando a distancia” LapTime (página 20) para comprobar la pantalla que aparece en el mando a distancia. RecRemain AllRemain Para saber el estado de...
  • Página 74: En El Mando A Distancia

    En el modo de detención En el mando a distancia DISPLAY Número de pista Tiempo transcurrido Número de pista Nombre de pista Número de pistas Nombre del disco del disco — Hora actual Pulse DISPLAY mientras está en los modos de grabación o paro. Sólo aparece si se ha etiquetado la pista.
  • Página 75: Ajuste Del Reloj Para Obtener Una Imagen Del Tiempo Registrado

    Repita el paso 4 para introducir el Ajuste del reloj para mes actual, la fecha, la hora y los obtener una imagen del minutos. tiempo registrado Cuando oprime la palanca JOG para introducir los minutos, el reloj Para obtener una imagen de la fecha y la comienza a funcionar.
  • Página 76: Copia De Información De Texto De Cd Durante La Grabación (Adjuntar Texto)

    Deslice REC a la derecha para iniciar Copia de información la grabación en la grabadora e iniciar de texto de CD durante la reproducción del CD en el reproductor portátil de CD. la grabación (Adjuntar “ SYNC” , “ REC” y “ ”...
  • Página 77 CD graban automáticamente del inicio al final. Si el de Sony (D-EJ01). No use un cable de CD es de este tipo, pulse x en la grabadora conexión de otro fabricante para copiar cuando desee detener la grabación o después de...
  • Página 78: Distintas Formas De Reproducción

    Distintas formas de reproducción Selección de una pista Reproducción de pistas directamente repetidamente Puede seleccionar directamente la pista Puede reproducir pistas repetidamente de que desea empleando la palanca JOG. tres formas — repetición total, repetición única y repetición aleatoria. Palanca JOG En la grabadora Palanca JOG Accione la palanca JOG hasta que...
  • Página 79: En El Mando A Distancia

    Visor de la grabadora En el mando a distancia PLAYMODE Indicación A/B Modo de reproducción Pulse PLAYMODE mientras la grabadora está en reproducción o No Repeat/— Todas las pistas se detenida. reproducen una Cada vez que pulse el botón, la vez.
  • Página 80: Refuerzo De Graves (Digital Mega Bass)

    Notas Refuerzo de graves • Si se produce una distorsión del sonido al (DIGITAL MEGA BASS) realzar los graves, baje el volumen. • La función Mega Bass no afecta al sonido que se está grabando. La función Mega Bass intensifica los •...
  • Página 81: Comprobación Del Tiempo Restante O De La Posición De Reproducción

    Pulse la palanca JOG. Comprobación del La pantalla cambia de la forma tiempo restante o de la siguiente. posición de Visor de la grabadora reproducción Durante la reproducción puede comprobar el nombre de la pista, el nombre del disco, etc. En la grabadora Palanca JOG Número de pista...
  • Página 82: En El Mando A Distancia

    En el mando a distancia Bloqueo de los controles (HOLD) DISPLAY Para evitar el accionamiento involuntario de los botones mientras lleva la grabadora, use esta función. HOLD Pulse DISPLAY mientras está reproduciendo. Cada vez que pulse DISPLAY, la pantalla cambia de la forma siguiente. Visor del mando a distancia HOLD Número de pista...
  • Página 83: Conexión A Un Sistema Estéreo (Line Out)

    Notas Conexión a un sistema • Si el parámetro “ AUDIO OUT” para la toma estéreo (LINE OUT) i/LINE OUT está ajustado a “ LINE OUT” , VOL +/– o DIGITAL MEGA BASS, no funcionará. Conecte la toma i/LINE OUT de la •...
  • Página 84: Edición De Pistas Grabadas

    Edición de pistas grabadas Puede editar las grabaciones añadiendo o Accione la palanca JOG hasta borrando marcas de pista o etiquetando que“ : Erase” parpadee en la pistas y MD. Los MD premasterizados no pantalla y después púlsela. se pueden editar. “...
  • Página 85: Adición De Una Marca De Pista

    Accione la palanca JOG hasta Adición de una marca que“ : Erase” parpadee en la de pista pantalla y después púlsela. “ All Erase?” y “ PushENTER” Puede añadir marcas de pista de manera aparecen alternativamente en la que la parte que se encuentre después de pantalla.
  • Página 86: Borrar Una Marca De Pista

    Borrar una marca de Cuando borra una marca de pista, también se borran la fecha, la hora y el nombre asignado a pista la misma. Si graba empleando la entrada analógica (línea), tal vez se registren marcas de pista innecesarias cuando el nivel de grabación Movimiento de pistas es bajo.
  • Página 87: En El Mando A Distancia

    Accione la palanca JOG hasta Pulse el control hacia . o hacia que“ : Move” parpadee en la N • > repetidamente para pantalla y después púlsela. seleccionar el número de la pista destino. En el caso del ejemplo anterior, en la pantalla aparece “...
  • Página 88 Pulse la palanca JOG de forma que Repita el paso 4 e introduzca todos “ EDIT” parpadee en la pantalla y los caracteres del nombre de la vuelva a pulsar la palanca. etiqueta. “ : Name” parpadee en la Para cancelar el etiquetado, pulse x o pantalla.
  • Página 89: En El Mando A Distancia

    Para cancelar el etiquetado, pulse x Pulse el control hacia . o hacia o T MARK. N • > para seleccionar una letra, y pulse x para introducirla. Nota La letra seleccionada deja de Cuando la grabación se interrumpe mientras parpadear y el cursor se desplaza a la etiqueta un disco o una pista durante la posición de entrada siguiente.
  • Página 90: Etiquetado De Una Pista Durante La Reproducción

    Etiquetado de una pista Caracteres disponibles durante la reproducción • Mayúsculas y minúsculas del alfabeto inglés. Inserte un disco y reproduzca la pista • Números del 0 al 9 que desea etiquetar. • ! " # $ % & ( ) * . ; < = > ? @ _ ` + –...
  • Página 91: Almacenamiento De Frases Utilizadas Con Frecuencia En El Etiquetado (Banco De Frases)

    Almacenamiento de Puede almacenar frases de una pista o disco etiquetados previamente. frases utilizadas con Siga el procedimiento “ Reetiquetado de frecuencia en el grabaciones” (página 36) y visualice la pista o etiquetado (banco de el disco que contiene la frase que desea frases) almacenar.
  • Página 92 Búsqueda de una frase mostrando Pulse la palanca JOG mientras está en las frases almacenadas una a una pantalla la frase que desea. El cursor parpadea después de la frase Siga el procedimiento “ Etiquetado de que acaba de recuperar. Puede grabaciones”...
  • Página 93: En El Mando A Distancia

    Introduzca la frase que desea En el mando a distancia almacenar y pulse x durante 2 segundos o más. DISPLAY “ Entry” aparece en la pantalla y la frase queda almacenada. control Recuperación de frases almacenadas en el banco de frases Búsqueda de una frase mostrando las frases almacenadas una a una...
  • Página 94 Pulse X para buscar. La frase que corresponde a esa letra aparece en la pantalla. Si hay dos o más frases que comiencen con la misma letra, pulse X para ver la frase siguiente. Pulse x mientras la frase que desea está...
  • Página 95: Fuentes De Alimentación

    Fuentes de alimentación Puede usar la grabadora con corriente Introduzca la NH-14WM en la doméstica de la forma siguiente. grabadora y cierre la tapa. En la grabadora — una batería de hidruro metálico recargable NH-14WM (suministrada) Con caja para pilas suministrada —...
  • Página 96: Uso De Una Batería Recargable De Hidruro Metálico De Níquel

    Uso de una pila seca Si se usa una pila seca alcalina LR6 (SG) Sony “ STAMINA” (fabricada en Japón). Conecte el estuche para pilas Al grabar, use una batería recargable suministrado.
  • Página 97: Información Adicional

    Información adicional Sobre los auriculares Precauciones Seguridad en carretera No utilice los auriculares, vaya en bicicleta o Sobre seguridad conduzca un vehículo motorizado. Puede No coloque objetos extraños en la toma DC IN originar un accidente de tráfico y es ilegal en muchos países.
  • Página 98: Para Proteger Un Md Grabado

    Si tiene dudas o problemas con respecto a su grabadora, póngase en contacto con su distribuidor de Sony más cercano. (Si se ha producido un problema mientras el disco estaba en la grabadora, recomendamos que deje el disco en ella cuando vaya a consultar al distribuidor de Sony, de forma que éste...
  • Página 99: Solución De Problemas

    Solución de problemas Si el problema persiste después de haber realizado estas comprobaciones, póngase en contacto con el distribuidor de Sony más cercano. Problema Causa/Solución La grabadora no • Puede que no estén bien conectadas las fuentes de audio. funciona o lo hace...
  • Página 100 Problema Causa/Solución La tapa no se abre. • Las fuentes de alimentación se han desconectado durante la grabación o la edición, o la batería se ha agotado. , Vuelva a ajustar las fuentes de alimentación o cambie las baterías agotadas por otras nuevas. No sale sonido por •...
  • Página 101 Problema Causa/Solución No se puede • El cable que conecta los dispositivos no es un cable óptico. grabar , Emplee un cable óptico para conectar los dispositivos. información de • El reproductor portátil de CD conectado no es compatible con texto de CD.
  • Página 102: Limitaciones Del Sistema

    Limitaciones del sistema El sistema de grabación de la grabadora de MiniDisc es radicalmente diferente de los empleados en las platinas DAT y de cassette y está caracterizado por las limitaciones que se describen a continuación. No obstante, tenga en cuenta que esas limitaciones se deben a la naturaleza inherente del sistema de grabación de MD y no a causas mecánicas.
  • Página 103: Mensajes

    Mensajes Si los mensajes de error siguientes parpadean en el visor, consulte la tabla que figura a continuación. Mensaje Significado/Solución de error BLANKDISC • Se ha insertado un MD que no tiene ninguna grabación. , Inserte un MD grabado. DISC ERR •...
  • Página 104 Mensaje Significado/Solución de error MEM OVER • Intentó grabar con la grabadora situada en un lugar donde recibe constantes vibraciones. , Coloque la grabadora en un lugar estable y vuelva a iniciar la grabación. NO COPY • Ha intentado realizar una copia de un disco protegido con el sistema de gestión de copia de serie.
  • Página 105 Mensaje Significado/Solución de error MENU • Ha pulsado una tecla en el mando a distancia mientras seleccionaba un menú en la grabadora. LINE OUT • Pulsó VOL +/– mientras que el parámetro “ AUDIO OUT” estaba ajustado a “ LINE OUT.” , Utilice la palanca JOG para ajustar el parámetro “...
  • Página 106: Especificaciones

    Duración de la emisión: continua Requisitos de alimentación Salida del láser: menor de 44,6 µW Adaptador de alimentación de ca Sony (Esta salida es el valor medido a una distancia (suministrado) conectado a toma DC IN 3 V: de 200 mm de la superficie de la lente del 230 –...
  • Página 107: Qué Es Un Md

    Accesorios suministrados ¿Qué es un MD? Adaptador de alimentación de ca (1) Auriculares con mando a distancia (1) batería recargable de hidruro metálico de níquel ¿Cómo funciona un MD? NH-14WM (1) Los MiniDisc (MD) son de dos tipos: Estuche para pilas (1) premasterizados (pregrabados) y grabables Estuche de transporte para batería (en blanco).
  • Página 108 Cómo puede ser tan pequeño el MiniDisc El MiniDisc de 2,5 pulgadas encapsulado en un cartucho de plástico parecido al de un disquete de 3,5 pulgadas (consulte la ilustación), usa una tecnología de compresión de audio nueva llamada ATRAC (Codificación acústica TRansform con adaptación).
  • Página 109: Observación De Los Controles

    Observación de los controles Véanse las páginas en ( ) para más detalles. La grabadora A xbotón /CHARGE (7)(10)(30)(41) N Compartimiento de la batería (en la parte posterior) (41) B Visor (15)(25) O VOL +/– botón (10)(34) C REC indicador (19) P OPEN interruptor (7)(9) D DC IN 3V toma (en la parte posterior) Q END SEARCH botón (8)(34)
  • Página 110 El visor A Pantalla de información de caracteres I Indicación de batería (41) (18)(25) Muestra el estado aproximado de la Muestra nombres de disco y pista, batería. fecha, mensajes de error, números de J REMAIN indicación (pistas/tiempo pista, etc. restante) (18)(27) B MONO indicación Se ilumina junto con el tiempo restante de la pista, el tiempo restante...
  • Página 111 Los auriculares con mando a distancia A Auriculares F X (pausa) botón (10)(35)(39) Se pueden sustituir por unos G PLAYMODE botón (25)(35) auriculares opcionales. H DISPLAY botón (20)(28)(33)(35) B Minitoma estéreo I VOL +/– botones (10)(35) C x (detención) botón (10)(33)(35) J Visor (20)(25) D Control (10)(33)(35)(39) Para reproducir, pulse hacia...

Este manual también es adecuado para:

Mz-r91

Tabla de contenido