Grabador, Reproductor de Información Minidisco portátil EL VENDEDOR NO SERÁ POR FAVOR LEA RESPONSABLE EN NINGÚN CASO DETALLADAMENTE ESTE DE LOS DAÑOS DIRECTOS, MANUAL DE INSTRUCCIONES INCIDENTALES O ANTES DE CONECTAR Y OPERAR CONSECUENCIALES DE ESTE EQUIPO. CUALQUIER NATURALEZA, O DE RECUERDE QUE UN MAL USO DE LAS PÉRDIDAS O GASTOS SU APARATO PODRÍA ANULAR...
Página 42
Índice Presentación de los controles ......6 Procedimientos iniciales ........8 Grabación de un MD ........10 Reproducción de un MD ........13 Opciones de grabación ........15 Dos maneras de conectar con una fuente de sonido ......15 Grabación con entrada analógica (requiere cable de línea) ....16 Grabación de larga duración ..............16 Cómo iniciar y detener la grabación sincronizada con el reproductor fuente (grabación sincronizada) ............18...
Página 43
Edición de pistas grabadas ......26 Etiquetado de grabaciones ..............26 Cambio de orden de pistas grabadas ............ 28 Adición de una marca de pista ............. 28 Borrado de una marca de pista ............. 29 Borrado de pistas .................. 30 Cómo borrar una pista ..............
Presentación de los controles Consulte las páginas indicadas entre paréntesis para obtener más detalles. La grabadora A Botón N (11) (13) (17) (25) H Interruptor OPEN (9) B Botones VOL +/– (13) (26) I Visor (18) (23) C Botón x (11) (13) (27) J Botón END SEARCH (11) (26) D Botón X (11) (13) (20) (26) (29) K Botón T MARK (28)
Página 45
Visor F G H L P 2 . 4 Digital MEGA BASS A Indicación MONO (monoaural) L Pantalla de información de caracteres (21) (25) B Indicación del modo LP (17) Indica los nombres del disco y de la C Indicación de disco pista, los mensajes de error, los Muestra el disco girando para grabar, números de pista, etc.
Valor medio por el estándar de la JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). Si se utiliza una pila seca alcalina Sony LR6 (SG) “STAMINA” (fabricada en Japón). Para evitar que se interrumpa la grabación porque la pila se agote, utilice una pila nueva en las...
Página 47
Cuándo hay que sustituir la pila Cuando la pila seca está casi agotada, r parpadea o “LoBATT” aparece en el visor. Sustituya la pila seca. Las indicaciones del nivel de pila son aproximadas y varían en función de las condiciones de la grabadora.
Grabación de un MD Para realizar grabaciones digitales, conecte la grabadora a una fuente digital mediante un cable óptico. El convertidor de frecuencias de muestreo incorporado permite la grabación digital incluso desde equipos digitales con diferentes frecuencias de muestreo, como una platina DAT o un sintonizador BS.
Página 49
Grabe un MD. Pulse N mientras mantiene pulsado REC. Se inicia la grabación. Reproduzca la fuente que desea grabar. Para detener la grabación, pulse x. Después de pulsar x y cuando “Edit” ya no parpadea en el visor, la grabadora se desconectará...
Página 50
Si la grabación no se inicia • Compruebe que la grabadora no esté bloqueada (página 25). • Compruebe que el MD no esté protegido contra grabación (página 32). • Los MD comerciales pregrabados no se pueden grabar. Para los modelos suministrados con adaptador de enchufe de CA Si el adaptador de alimentación de ca no encaja en la toma mural, utilice el adaptador de...
Reproducción de un MD Reproduzca un MD. Pulse N. VOL +/– Pulse VOL +/– para ajustar el volumen. El volumen se mostrará en el visor. Para detener la reproducción, pulse x. La reproducción se inicia desde el punto en que se detuvo. Después de pulsar x y cuando “Edit”...
Página 52
Función G-PROTECTION La función G-PROTECTION se ha desarrollado para ofrecer una excelente protección contra los saltos de sonido cuando la grabadora está activada. Esta función proporciona un nivel más alto de protección contra golpes durante la reproducción que el tradicional. Si la reproducción no se inicia Compruebe que la grabadora no esté...
Opciones de grabación Dos maneras de conectar con una fuente de sonido La toma de entrada de esta grabadora funciona como toma analógica y digital. Conecte la grabadora a un reproductor de CD o a una grabadora de cassette mediante una entrada digital (óptica) o una entrada analógica (línea).
La toma LINE IN (OPTICAL) es para Grabación con entrada entrada analógica y digital analógica (requiere La grabadora reconoce automáticamente el tipo de cable de línea y cambia a entrada analógica o cable de línea) digital. El sonido se enviará desde el equipo Nota conectado como señal analógica, pero se Si se realiza una pausa durante la grabación, se...
Página 55
¿Qué es el nuevo DSP TYPE-R para ATRAC? “TYPE-R” es una especificación de alto nivel de Sony utilizada en el procesador de señal digital (DSP), que es la base del sonido MiniDisc. Esta tecnología proporciona a la grabadora de MiniDisc el doble de capacidad...
Pulse SELECT>/. Cómo iniciar y detener la repetidamente hasta que “ON” parpadee en el visor y, a continuación, grabación sincronizada pulse MENU/ENTER. con el reproductor fuente (Grabación sincronizada) Pulse N mientras mantiene pulsado REC. En un MD puede realizar fácilmente La grabadora está...
Grabación sin sustituir Cómo añadir marcas de el material existente pista automáticamente a intervalos determinados Si no desea sustituir el contenido actual (Inserción automática) de un MD, utilice el procedimiento siguiente. Todo el material nuevo se Esta función sirve para añadir grabará...
Cómo usar la inserción Ajuste manual del nivel automática para añadir marcas de pista durante la de grabación grabación (Grabación manual) Cuando el tiempo de grabación Cuando se graba, el nivel del sonido se transcurrido sobrepasa el intervalo ajusta automáticamente. Si es necesario, de tiempo de Inserción automática: se puede ajustar de forma manual.
Mientras observa el medidor de nivel Comprobación del en el visor, ajuste el nivel de tiempo restante o de la grabación pulsando SELECT>/ posición de grabación Fije el nivel de manera que la entrada Puede comprobar el tiempo restante, el máxima ilumine el quinto segmento número de pista, etc., durante la grabación del medidor.
Página 60
Pulse MENU/ENTER. El visor cambia de la forma siguiente. Tiempo Número de pista transcurrido Tiempo restante de Nombre de la pista grabación Tiempo restante a Nombre del disco partir de la posición actual Nota Los elementos pueden aparecer de manera distinta, según el estado de funcionamiento de la grabadora o de sus ajustes.
Opciones de reproducción Indicación A/B Modo de Reproducción de pistas reproducción de forma repetida /AllRep Todas las pistas se reproducen de Se pueden reproducir pistas de forma forma repetida. repetida de tres maneras: repetición de todas las pistas, repetición de una pista y /1 Rep Una sola pista se repetición aleatoria.
Pulse SELECT>/. para Pulse SELECT>/. seleccionar una opción y, a repetidamente hasta que “ON” continuación, pulse MENU/ENTER. parpadee en el visor y, a continuación, pulse MENU/ENTER. Cada vez que pulse SELECT., A y B cambiarán de la forma siguiente. Si intenta ajustar el volumen demasiado alto, “AVLS”...
Pulse MENU/ENTER. Conexión a un sistema El visor cambia de la forma siguiente. estéreo Conecte la toma i de la grabadora a las tomas LINE IN de un amplificador o de una grabadora mediante un cable de línea (no suministrado). La salida es analógica. La grabadora reproduce el MD digitalmente y envía señales analógicas al equipo Tiempo transcurrido Número de pista...
Edición de pistas grabadas Puede editar las grabaciones para añadir o borrar marcas de pista o etiquetar pistas y VOL +/– MD. Los MD comerciales pregrabados no SEARCH se pueden editar. Notas sobre la edición • No mueva ni sacuda la grabadora mientras “Edit”...
Página 65
Para etiquetar una pista, pulse Pulse Para MENU/ENTER mientras “ ” y END SEARCH/ Borrar una letra y “Name” están parpadeando. VOL – desplazar todas las Para etiquetar un disco, pulse letras siguientes a la SELECT>/. repetidamente izquierda pulsando hasta que “ ”...
Vuelva a pulsar MENU/ENTER. Cambio de orden de La pista se mueve a la pista destino pistas grabadas seleccionada. Puede cambiar el orden de las pistas Para cancelar el cambio grabadas. Pulse x. Ejemplo Mover la pista C de la tercera a la segunda pista Adición de una marca de pista...
Nota Pulse T MARK para borrar la marca. Durante la grabación sincronizada no se pueden “MK OFF” aparece en el visor. La añadir marcas de pista. marca de pista se borra y las dos pistas se combinan. Borrado de una marca Cuando se borra una marca de pista, también se de pista borra el nombre asignado a la marca.
Cómo borrar todo el disco Borrado de pistas Puede borrar rápidamente todas las pistas y datos del MD al mismo tiempo. Cómo borrar una pista Recuerde que cuando borre una grabación ya no podrá recuperarla. Compruebe el Recuerde que cuando borre una grabación contenido del disco que va a borrar.
Información adicional Prevención de lesiones auditivas Precauciones Evite utilizar auriculares/cascos a un volumen alto. Los expertos en audición desaconsejan la Seguridad escucha continua y prolongada a volumen alto. No ponga objetos extraños en la toma DC IN 3V. Si nota pitidos o zumbidos en los oídos, reduzca el volumen o interrumpa la audición.
Software comercial Si tiene problemas o dudas sobre la grabadora, pregrabado, como CD o MD. póngase en contacto con el proveedor Sony más cercano. (Si se ha producido un problema mientras el disco estaba en la grabadora, recomendamos que deje el disco dentro cuando vaya a consultar al proveedor Sony, de forma que éste pueda entender mejor la causa del...
Solución de problemas Si el problema persiste después de haber realizado estas comprobaciones, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. Síntoma Causa/Solución La grabadora no • Puede que las fuentes de audio no estén bien conectadas. funciona o lo hace , Desconecte las fuentes de audio y vuelva a conectarlas (páginas...
Página 72
Síntoma Causa/Solución No hay nada • El adaptador de alimentación de ca estaba desconectado o se ha grabado en el MD producido un corte de suministro eléctrico durante la grabación. después de una operación de grabación. La tapa no se abre. • La pila se ha agotado. , Sustituya la pila agotada por una nueva.
Limitaciones del sistema El sistema de grabación de la grabadora de MiniDisc es radicalmente diferente de los empleados en las platinas DAT y de cassette, y se caracteriza por las limitaciones que se describen a continuación. No obstante, tenga en cuenta que estas limitaciones se deben a la naturaleza del propio sistema de grabación de MD y no a causas mecánicas.
Mensajes Si los mensajes de error siguientes parpadean en el visor, consulte la tabla que figura a continuación. Mensaje de error Significado/Solución BLANK • Se ha insertado un MD que no contiene ninguna grabación. , Inserte un MD grabado. BUSY •...
Página 75
Mensaje de error Significado/Solución NoCOPY • Ha intentado realizar una copia de un disco protegido con el Sistema de gestión de copia en serie. No se pueden realizar copias desde una fuente conectada digitalmente que, a su vez, se haya grabado con una conexión digital. , En su lugar, utilice la conexión analógica (página 16).
Generales Especificaciones Requisitos de alimentación Adaptador de alimentación de ca Sony conectado a la toma DC IN 3V (suministrado Sistema exclusivamente con los modelos para Europa y Sistema de reproducción de audio China): Sistema MiniDisc de audio digital 120 V ca, 60 Hz (modelo para Estados Propiedades del diodo láser...
Explicación Tamaño y capacidad del MiniDisc El MiniDisc de 2,5 pulgadas, encapsulado en un cartucho de plástico parecido al de un disquete de 3,5 pulgadas, usa una nueva tecnología de compresión de audio llamada ATRAC (Adaptive TRansform Acoustic Coding). Para almacenar más sonido en A —...