Ocultar thumbs Ver también para HN120:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

HN120
HIGH PRESSURE CONCRETE TOOL
HOCHDRUCK-BETONWERKZEUG
OUTIL POUR BサON サ HAUTE
PRESSIONPRESSION
ATTREZZO PER CALCESTRUZZO AD
ALTA PRESSIONE
HERRAMIENTA PARA HORMIG DE
ALTA PRESI
OPERATING and MAINTENANCE MANUAL
MANUEL DサUTILISATION et DサENTRETIEN
MANUALE DI FUNZIONAMENTO E MANUTENZIONE
MANUAL DE OPERACIONES Y MANTENIMIENTO
WARNING:
ACHTUNG!
AVERTISSEMENT:
ATTENZIONE:
ATENCI :
BETRIEBSANLEITUNG
BEFORE USING THIS TOOL, STUDY THIS MANUAL TO ENSURE SAFETY WARNING AND
INSTRUCTIONS.
KEEP THESE INSTRUCTIONS WITH THE TOOL FOR FUTURE REFERENCE.
LESEN SIE VOR INBETRIEBNAHME DES GER\TES DIE GEBRAUCHS- UND SICHERHEITS-
HINWEISE. BITTE BEWAHREN SIE DIE GEBRAUCHS- UND SICHERHEITSHINWEISE AUF,
DAMIT SIE AUCH SP\TER EINGESEHEN WERDEN KサNEN.
AVANT DサUTILISER CET OUTIL, LIRE CE MANUEL ET LES CONSIGNES DE SECURITE
AFIN DE GARANTIR UN FONCTIONNEMENT SUR.
CONSERVER CE MANUEL EN LIEU SUR AVEC LサOUTIL AFIN DE POUVOIR LE CONSULTER
ULTERIEUREMENT.
PRIMA DI USARE QUESTA MACCHINA, STUDIARE IL MANUALE PER PRENDERE ATTO
DEGLI AVVERTIMENTI E DELLE ISTRUZIONIPER LA SICUREZZA.
TENERE QUESTE ISTRUZIONI INSIEME ALLO STRUMENTO PER CONSULTAZIONI
FUTURE
PARA EVITAR GRAVES DAサS PERSONALES O EN LA PROPIEDAD.
ANTES DE EMPLEAR LA HERRAMIENTA, LEER CON ATENCI Y COMPRENDER LOS
SIGUIENTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Max HN120

  • Página 1 HN120 HIGH PRESSURE CONCRETE TOOL HOCHDRUCK-BETONWERKZEUG OUTIL POUR BサON サ HAUTE PRESSIONPRESSION ATTREZZO PER CALCESTRUZZO AD ALTA PRESSIONE HERRAMIENTA PARA HORMIG DE ALTA PRESI OPERATING and MAINTENANCE MANUAL BETRIEBSANLEITUNG MANUEL DサUTILISATION et DサENTRETIEN MANUALE DI FUNZIONAMENTO E MANUTENZIONE MANUAL DE OPERACIONES Y MANTENIMIENTO...
  • Página 2: Definitions Of Signal Words

    ENGLISH Page 3 to 16 Page DEUTSCH Page 17 to 30 Page FRAN IS Page 31 to 44 Page ITALIANO Page 45 to 58 Page ESPAサL Page 59 to 72 Page DEFINITIONS OF SIGNAL WORDS WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ENGLISH HN120 HIGH PRESSURE CONCRETE TOOL INDEX 1. SAFETY INSTRUCTIONS …………… 4 2. SPECIFICATIONS & TECHNICAL DATA ………………… 7 3. AIR SUPPLY AND CONNECTIONS … 9 4. INSTRUCTIONS FOR OPERATION 5. MAINTAIN FOR PERFORMANCE 6. STORING ………………………… 16 7. TROUBLESHOOTING/REPAIRS … 16...
  • Página 17 DEUTSCH HN120 HOCHDRUCK-BETONWERKZEUG INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE ………… 18 2. TECHNISCHE DATEN UND ZUBEHサ …………………… 21 3. LUFTDRUCKKOMPRESSOR UND ANSCHLサSE ……………… 23 4. BETRIEBSVORSCHRIFTEN ……… 24 5. WARTUNG, PFLEGE …………… 30 6. AUFBEWAHRUNG ……………… 30 7. STサUNGSBESEITIGUNG ………… 30 BETRIEBSANLEITUNG ACHTUNG: LESEN SIE VOR INBETRIEBNAHME DES GER\TES DIE GEBRAUCHS- UND SICHERHEITS- HINWEISE.
  • Página 31 FRAN IS HN120 OUTIL POUR BサON サ HAUTE PRESSION INDEX 1. CONSIGNES DE SECURITE …… 32 2. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ET ACCESSOIRES ………………… 35 3. ALIMENTATION EN AIR COMPRIME ET CONNEXIONS ………………… 37 4. INSTRUCTIONS DサEMPLOI …… 38 5. ENTRETIEN ……………………… 44 6.
  • Página 45: Manuale Di Funzionamento E Manutenzione

    ITALIANO HN120 ATTREZZO PER CALCESTRUZZO AD ALTA PRESSIONE INDICE 1. ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA 2. CARATTERISTICHE TECNICHE E ACCESSORI …………………… 49 3. ALIMENTAZIONE E COLLEGAMENTO DELLサARIA COMPRESSA ………… 51 4. ISTRUZIONI PER LサUSO ………… 52 5. MANUTENZIONE ………………… 58 6. IMMAGAZZINAMENTO ………… 58 7.
  • Página 59 ESPAサL HN120 HERRAMIENTA PARA HORMIG DE ALTA PRESI INDICE 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2. DATOS TECNICOS Y ACCESORIOS 3. EL SUMINSTRO DE AIRE Y CONEXIONES …………………… 65 4. INSTRUCCIONES PARA EL SERVICIO ………………………… 66 5. MANTENIMIENTO ……………… 72 6. ALMACENAMIENTO …………… 72 7.
  • Página 60: Instrucciones De Seguridad

    Cuando utilice la herramienta, usted necesita siempre el compresor de aire y la manguera de aire especiales (MAX PowerLite Compressor y MAX PowerLite Hose). El uso de gas de alta presi・ (por ejemplo, ox・eno, acetileno, etc.) causa una combusti・...
  • Página 61: Comprobar La Tensi Del Tornillo

    COMPROBAR LA TENSI DEL TORNILLO Los tornillos flojos o mal instalados pueden causar accidentes y da・s a la herramienta, cuando se utiliza. Compruebe que todos los tornillos est・ apretados y bien instalados antes de utilizar la herramienta. NO TOCAR EL DISPARADOR AL MENOS QUE TENGA INTENCI DE UTILIZARLO Cuando el suministro de aire este conectado a la herramienta, no tocar nunca el disparador al menos que tenga intenci・...
  • Página 62 サ Guardar la herramienta en sitios secos y mantener fuera del alcance de niサs サ No utilizar la herramienta sin la etiqueta de Aviso de Segurided サ No modificar la herramienta del diseサ original funciサ sin la aprobaciサ de MAX CO...
  • Página 63: Datos Tecnicos Y Accesorios

    !5 Accesorio ・C・ (usado para una pista de acero de galga ligera al hormig・) 2. DATOS TサNICOS DE LA HERRAMIENTA Nサ de producto HN120 Alto 400 mm Ancho 85 mm Largo...
  • Página 64: Datos TサNicos

    4. DATOS TサNICOS NIVEL DE RUIDO Nivel de potencia ac・tica por impulsos A ------ LWA, 1s, d 110.0 dB Nivel de intensidad ac・tica por impulsos A ---- L p A , 1s, d 97.5 dB en el puesto de trabajo La determinaci・...
  • Página 65: Conexiones

    15 bar Aire Mangueras Cuando utilice la herramienta, usted necesita siempre el compresor de aire y la manguera de aire especiales (MAX PowerLite Compressor y MAX PowerLite 320 psi 23 bar Hose). El uso de gas de alta presi・ (por ejemplo, ox・eno, acetileno, etc.) causa Presión 210 to 320 p.s.i.
  • Página 66: Instrucciones Para El Servicio

    4. INSTRUCCIONES PARA EL SERVICIO Lea el apartado con el tサulo サINSTRUCCIONES PARA LA SEGURIDADサ. ANTES DE LA PUESTA EN SERVICIO q P・gase gafas protectoras. w No conecte todav・ el aire comprimido. e Compruebe los tornillos en cuanto a su firme asiento. r Compruebe el funcionamiento del brazo de contacto y la marcha f il del disparador.
  • Página 67 r Determine la direcci・ del cargador de acuerdo con la longitud de los pernos (o de los clavos) usados, ajuste el collar del cargador en el surco del sostenedor del Gancho del cargador cargador, fije el gancho del cargador sobre su pieza de acoplamiento, y empuje la palanca de cierre del cargador para fijar el cargador.
  • Página 68: Identificacion De Los Modelos

    i Empuje la puerta para cerrarla. PRECAUCI : Empuje la puerta firmemente hasta que la palanca de la puerta ha chascado. Puerta o Cierre el casquillo del cargador. !0 Conecte la tirada de aire con el enchufe de aire. Usted es listo ahora para clavar los pernos (o los clavos).
  • Página 69 C O SUBSTITUIR EL ACCESORIO La machine est fournie avec les pi・es B et C comme accessoires. Se r・・er aux items suivants pour la m・hode de remplacement. ADVERTENCIA: Cuando se substituye el accesorio, bloque el disparador y quite la manguera de aire.
  • Página 70 C O REMOVER EL ATASCO DE PERNOS O CLAVOS Martillo ADVERTENCIA: Cuando el atasco de pernos (o de clavos) est removido, asegサese de bloquear el disparador antes de desconectar la manguera de aire. Sacador Mサodo r Quite los pernos (o los clavos) que atoran dentro de la nariz, usando el sacador o Destornillador normal un destornillador regular.
  • Página 71 APLICACIONES Y CRITERIOS DE SELECCI DE PERNOS O CLAVOS La m uina es aplicable a los prop・itos siguientes. Cuando se utiliza, seleccione los pernos o clavos y la longitud de la pierna conveniente para el objeto que se debe trabajar. Aplicaciサ...
  • Página 72: Mantenimiento

    Para que la grapadora o clavadora le de siempre un resultado optimo, debera realizar la y la sustitucion de las piezas gastadas correctamente. 7. SUBSANACION DE AVERIAS El diagnostico y/o las operaciones de reparacion deben efectuarse exclusivamente por MAX CO. LTD. o por personal especializado siguiendo las instrucciones contenidas en el presente manual.
  • Página 77 - nella chiusura di casse o gabbie - nell’ applicazione de assicurazioni per il trasporto, p.e. su veicoli e vagoni. Ergänzung zur Betriebsanleitung von MAX-Naglern Suplemento a la instrucción para la Unter der am O1 Januar 2001 in Kraft tretenden operación europäischen Norm EN 792-13 müssen...

Tabla de contenido