Max CN238D Manual De Instrucciones

Clavadora neumática
Ocultar thumbs Ver también para CN238D:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATING INSTRUCTIONS MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTIONS D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
PNUMATIC NAILER
CLOUEUSE PNEUMATIQUE
CLAVADORA NEUMÁTICA
DRUCKLUFTNAGLER
CHIODATRICE PNEUMATICA
INDEX
ENGLISH
INDEX
FRANÇAIS
ÍNDICE
ESPAÑOL
INDEX
DEUTSCH
INDICE ANALITICO ITALIANO
Please read instructions and warnings for this tool carefully before use. Failure to do so could lead to
WARNING
serious injury. See MAX Safety Instructions Manual.
Keep these instructions with the tool for future reference.
Lisez soigneusement les instructions et les avertissements de cet outil avant utilisation. Tout
AVERTISSEMENT
manquement à cette consigne pourrait entraîner des blessures graves. Consultez le manuel des
consignes de sécurité MAX.
Conservez ces instructions avec l'outil pour toute consultation ultérieure.
Lea detenidamente las instrucciones y advertencias de esta herramienta antes de usarla. De lo contrario,
ADVERTENCIA
pueden producirse lesiones corporales graves. Consulte el manual de instrucciones de seguridad de
MAX.
Conserve estas instrucciones junto con la herramienta para futuras consultas.
Bitte lesen Sie sich die Anweisungen und Warnungen für dieses Werkzeug vor der Verwendung sorgfältig
WARNUNG
durch. Anderenfalls könnte dies zu schweren Verletzungen führen. Siehe MAX Sicherheitsanleitung.
Bewahren Sie diese Anweisungen zum späteren Nachschlagen mit dem Werkzeug zusammen auf.
Prima dell'uso, leggere con cura le istruzioni e le avvertenze relative a questo utensile. La mancata
AVVERTENZA
osservanza di questa indicazione potrebbe portare a gravi lesioni personali. Consultare il manuale
Istruzioni di sicurezza MAX.
Conservare queste istruzioni insieme all'utensile per consultazioni future.
BETRIEBSANLEITUNG
ISTRUZIONI PER L'USO
Page
1 to 4
Page
5 à 9
Página
10 a 14
Seite
15 bis 19
Pagine
da 20 a 24
CN238D
CN552S
CN450G
CN650M
CN452S
CN890S
Original Language English
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Max CN238D

  • Página 1 Bitte lesen Sie sich die Anweisungen und Warnungen für dieses Werkzeug vor der Verwendung sorgfältig WARNUNG durch. Anderenfalls könnte dies zu schweren Verletzungen führen. Siehe MAX Sicherheitsanleitung. Bewahren Sie diese Anweisungen zum späteren Nachschlagen mit dem Werkzeug zusammen auf. Prima dell'uso, leggere con cura le istruzioni e le avvertenze relative a questo utensile. La mancata AVVERTENZA osservanza di questa indicazione potrebbe portare a gravi lesioni personali.
  • Página 2 Fig.1 Fig.2 Fig.3 9 6 7 Fig.4 Fig.5 Fig.6 Fig.7 Fig.8 Fig.9 Fig.10 Fig.11 Fig.12   Fig.13 Fig.14 Fig.15...
  • Página 3 Fig.16 Fig.17 Fig.18 Fig.19 Fig.20 Fig.21 10 mm 10 mm Fig.22 Fig.23 Fig.24 Fig.25...
  • Página 13: Especificaciones Y Datos Técnicos

    Disco de ajuste Brazo de contacto Empuñadura Soporte Nariz Cubierta de escape (orificio de escape) ESPECIFICACIONES DE LA HERRAMIENTA N° DE PRODUCTO CN238D CN450G CN452S CN552S CN650M CN890S ALTURA 249 mm (9-7/8") 299 mm (11-3/4") 284 mm (11-3/16") 270 mm (10-5/8") 381 mm (15")
  • Página 14: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS NIVEL DE RUIDO CN238D CN450G CN452S CN552S CN650M CN890S Nivel de potencia acústica ponderado A 88,7 dB 94,7 dB 93,7 dB 92,2 dB 92,0 dB 90,1 dB ------ LWA, 1s, d Nivel de presión acústica de emisión ponderado A en el puesto de trabajo...
  • Página 15: Suministro De Aire Yconexiones (Fig.3)

    Si desea cambiar el sistema de disparo, póngase en contacto Sujete la herramienta sin colocar el dedo en el disparador y, con un distribuidor autorizado de MAX CO., LTD. para solicitar el a continuación, presione el brazo de contacto contra la pieza de trabajo.
  • Página 16: Procedimiento

    PUNTA DE CONTACTO METÁLICA PARA TRABAJOS DE Se disparará un clavo. INSTALACIÓN DE SUELOS RECAMBIO DE PUNTA DE CONTACTO (CN238D, CN452S) PROCEDIMIENTO Accionar el disparador y Véanse Fig.14,15 mantenerlo accionado.
  • Página 17: Criterios De Selección De La Longitud De Los Clavos Para Placas Metálicas (Fig.23)

    Esta máquina está especialmente diseñada para acero de calibre ligero con un grosor de entre 1,6 y 3,2 mm. Cuando la utilice, tenga en cuenta los materiales empleados y las condiciones de trabajo para cumplir las normas de construcción aplicables. CRITERIOS DE SELECCIÓN DE LA LONGITUD DE LOS CLAVOS PARA PLACAS METÁLICAS (Fig.23) Parte exterior 1, parte intermedia 2, acero de calibre ligero 3...
  • Página 28 CN238D ESPLOSO DEI EXPLODED SCHEMA ECLATE ET DESPIECE DE LA EINZELTEILDAR- COMPONENTI ED VIEW AND SPARE LISTE DES PIECES MAQUINA Y LISTA STELLUNG UND ELENCO DELLE PARTS LIST DE RECHANGE DE RECAMBIOS ERSATZTEILLISTE PARTI DI RICAMBIO (incl.20) O-RING KIT Parts marked...
  • Página 32 CN238D ITEM PART MATERIAL ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO TA19936 LOGO SEAL B JOINT AVEC LOGO B SELLO DE LOGOTIPO "B" LOGOSCHILD B SIGILLO CON LOGO "B" TA18442 Aluminum BLIND PLATE PLAT AVEUGLE PLACA CIEGA BLINDPLATTE PIASTRINA CIECA KIT GUARNIZIONE...
  • Página 33 CN450G ESPLOSO DEI EXPLODED SCHEMA ECLATE ET DESPIECE DE LA EINZELTEILDAR- COMPONENTI ED VIEW AND SPARE LISTE DES PIECES MAQUINA Y LISTA STELLUNG UND ELENCO DELLE PARTS LIST DE RECHANGE DE RECAMBIOS ERSATZTEILLISTE PARTI DI RICAMBIO...
  • Página 37 CN452S ESPLOSO DEI EXPLODED SCHEMA ECLATE ET DESPIECE DE LA EINZELTEILDAR- COMPONENTI ED VIEW AND SPARE LISTE DES PIECES MAQUINA Y LISTA STELLUNG UND ELENCO DELLE PARTS LIST DE RECHANGE DE RECAMBIOS ERSATZTEILLISTE PARTI DI RICAMBIO...
  • Página 41 CN552S ESPLOSO DEI EXPLODED SCHEMA ECLATE ET DESPIECE DE LA EINZELTEILDAR- COMPONENTI ED VIEW AND SPARE LISTE DES PIECES MAQUINA Y LISTA STELLUNG UND ELENCO DELLE PARTS LIST DE RECHANGE DE RECAMBIOS ERSATZTEILLISTE PARTI DI RICAMBIO...
  • Página 45 CN650M ESPLOSO DEI EXPLODED SCHEMA ECLATE ET DESPIECE DE LA EINZELTEILDAR- COMPONENTI ED VIEW AND SPARE LISTE DES PIECES MAQUINA Y LISTA STELLUNG UND ELENCO DELLE PARTS LIST DE RECHANGE DE RECAMBIOS ERSATZTEILLISTE PARTI DI RICAMBIO...
  • Página 49 CN890S ESPLOSO DEI EXPLODED SCHEMA ECLATE ET DESPIECE DE LA EINZELTEILDAR- COMPONENTI ED VIEW AND SPARE LISTE DES PIECES MAQUINA Y LISTA STELLUNG UND ELENCO DELLE PARTS LIST DE RECHANGE DE RECAMBIOS ERSATZTEILLISTE PARTI DI RICAMBIO...
  • Página 55: Ec Declaration Of Conformity

    EC Directives Título : Director General del Departamento de Control as below. de Calidad y Medio Ambiente, MAX CO., LTD. Directive : Machinery Directive 2006/42/EC Dirección : 1848, Kawai, Tamamura-machi, Sawa-gun, Gunma, 370-1117 JAPÓN...
  • Página 56 • I contenuti di questo manuale possono essere cambiati senza preavviso per motivi di miglioramento del prodotto. Antennestraat 45 205 Express Street 1322 AH Almere The Netherlands Plainview, NY 11803, U.S.A. Phone: +31-36-546-9669 TEL: 1-800-223-4293 FAX: +31-36-536-3985 FAX: (516)741-3272 www.max-europe.com (EUROPE Site) www.maxusacorp.com (USA Site) wis.max-ltd.co.jp/int/ (GLOBAL Site) 4101625 190725-00/02...

Este manual también es adecuado para:

Cn552sCn450gCn650mCn452sCn890s

Tabla de contenido