Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATING INSTRUCTIONS MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTIONS D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
HIGH PRESSURE CONCRETE &
STEEL PINNER
CLOUEUR HAUTE PRESSION
BÉTON & ACIER
CLAVADORA DE ALTA PRESIÓN
PARA HORMIGÓN Y ACERO
HOCHDRUCKNAGLER FÜR
BETON & STAHL
CHIODATRICE AD ALTA
PRESSIONE PER CEMENTO E
ACCIAIO
INDEX
INDEX
ÍNDICE
INDEX
INDICE ANALITICO
Please read instructions and warnings for this tool carefully before use. Failure to do so could lead to
WARNING
serious injury. See MAX Safety Instructions Manual.
Keep these instructions with the tool for future reference.
Lisez soigneusement les instructions et les avertissements pour cet outil avant utilisation. Tout
AVERTISSEMENT
manquement à cette consigne pourrait entraîner des blessures graves. Consultez le manuel des
consignes de sécurité MAX.
Conservez ces instructions avec l'outil pour toute consultation ultérieure.
Lea detenidamente las instrucciones y advertencias de esta herramienta antes de usarla. De lo
ADVERTENCIA
contrario, pueden producirse lesiones corporales graves. Consulte el manual de instrucciones de
seguridad de MAX.
Conserve estas instrucciones junto con la herramienta para futuras consultas.
Bitte lesen Sie sich die Anweisungen und Warnungen für dieses Werkzeug vor der Verwendung
WARNUNG
sorgfältig durch. Anderenfalls könnte dies zu schweren Verletzungen führen. Siehe MAX
Sicherheitsanleitung.
Bewahren Sie diese Anweisungen zum späteren Nachschlagen mit dem Werkzeug zusammen auf.
Prima dell'uso, leggere con cura le istruzioni e le avvertenze relative a questo utensile. La mancata
AVVERTENZA
osservanza di questa indicazione potrebbe portare a gravi lesioni personali. Consultare il manuale
Istruzioni di sicurezza MAX.
Conservare queste istruzioni insieme all'utensile per consultazioni future.
BETRIEBSANLEITUNG
ISTRUZIONI PER L'USO
ENGLISH
Page
FRANÇAIS
Page
ESPAÑOL
Página 13 a 18
DEUTSCH
Seite
ITALIANO
Pagine da 25 a 30
HN25C2
1 to 6
7 à 12
19 bis 24
HN120
Original Language English
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Max PowerLite HN25C2

  • Página 1 Conserve estas instrucciones junto con la herramienta para futuras consultas. Bitte lesen Sie sich die Anweisungen und Warnungen für dieses Werkzeug vor der Verwendung WARNUNG sorgfältig durch. Anderenfalls könnte dies zu schweren Verletzungen führen. Siehe MAX Sicherheitsanleitung. Bewahren Sie diese Anweisungen zum späteren Nachschlagen mit dem Werkzeug zusammen auf.
  • Página 2 Fig.1 Fig.2 Fig.3 HN25C2 HN120 HN25C2: 170 psi / 12 bar HN120: 210 psi / 15 bar 320 psi 23 bar Fig.4 Fig.5 Fig.6 Fig.7 Fig.8 Fig.9 Fig.10 Fig.11 Fig.12...
  • Página 3 Fig.13 Fig.14 Fig.15 HN25C2 Fig.16 Fig.17 Fig.18 Fig.19 Fig.20 Fig.21...
  • Página 16: Especificaciones Y Datos Técnicos

    ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 1. ESPECIFICACIONES Y DATOS TÉCNICOS NOMBRE DE LAS PIEZAS (VÉANSE Fig. 1,2) Armazón Disco de bloqueo del disparador Disco de ajuste Tapa del cilindro Toma Gancho para cinturón Brazo de contacto Palanca de la tapa del cargador Nariz Disco de ajuste Cargador...
  • Página 17: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS NIVEL DE RUIDO HN25C2 HN120 Nivel de potencia acústica ponderado A ------ LWA, 1s, d 91,6 dB 99,8 dB Nivel de presión acústica de emisión ponderado A en el puesto de trabajo------ LpA, 1s, 84,1 dB 94,0 dB Incertidumbre 3 dB La determinación y documentación de estos valores se realiza según EN12549:1999 + A1:2008.
  • Página 18: Suministro De Aire Yconexiones (Fig.3)

    1 y la manguera de aire (Fig.11) Empuje la bobina de clavos (o puntas) 1 a lo largo especial 2 (compresor MAX PowerLite y manguera MAX del puente 2 hasta que llegue al final. Al empujarla, el PowerLite).
  • Página 19: Disco De Ajuste De La Profundidad De Penetración (Hn25C2)

    DISCO DE AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DE CÓMO RETIRAR LA LÁMINA DE PLÁSTICO USADA (Fig.20) PENETRACIÓN (HN25C2) A medida que se disparen clavos, la lámina de plástico que los Para ajustar la profundidad de penetración, gire el disco de une irá saliendo de la herramienta. Cuando hayan salido 2" ajuste como se indica a continuación.
  • Página 20: Aplicaciones Y Criterios De Selección De Los Clavos/Puntas

    APLICACIONES Y CRITERIOS DE SELECCIÓN DE LOS CLAVOS/PUNTAS La máquina ha sido diseñada para las aplicaciones que se indican. Cuando la utilice, seleccione el tipo de clavo/punta y la longitud de vástago adecuados para el trabajo específico. ●HN25C2 Aplicación Tipo Tamaño (longitud del vástago) Accesorio utilizado Una plancha...
  • Página 21 Aplicación Tipo Tamaño (longitud del vástago) Accesorio utilizado Fijación de material Clavos Accesorio B Material de madera • La plancha de acero debe de madera a una unidos tener un grosor de entre 3,2 y plancha gruesa de Se hunde entre 2 y 5 mm 4,5 mm (entre 1/8"...
  • Página 34 HN25C2 ESPLOSO DEI EXPLODED SCHEMA ECLATE ET DESPIECE DE LA EINZELTEILDAR- COMPONENTI ED VIEW AND SPARE LISTE DES PIECES MAQUINA Y LISTA STELLUNG UND ELENCO DELLE PARTS LIST DE RECHANGE DE RECAMBIOS ERSATZTEILLISTE PARTI DI RICAMBIO O-RING KIT Parts marked included the O-ring kit Only for HN25C2(CE)
  • Página 35 HN25C2 ITEM PART MATERIAL ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO CYLINDER CAP PROTECTION DU PROTECTOR DE LA TAPA ZYLINDERDECKEL- PROTEZIONE CALOTTA HN12517 Rubber PROTECTOR CAPUCHON DU CYLINDRE DEL CILINDRO SCHUTZ CILINDRO HN10338 Steel SCREW 5X36 VIS 5X36 TORNILLO 5X36 SCHRAUBE 5X36 VITE 5X36 HN12764 Magnesium CYLINDER CAP...
  • Página 36 HN25C2 ITEM PART MATERIAL ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO HN10018 Rubber PILOT SEAL JOINT DE PILOTE JUNTA ESTANCA PILOTO PILOTDICHTUNG GUARNIZIONE PILOTA JOINT TORIQUE 1A 1,5 X JUNTA TÓRICA 1A GUARNIZIONE HH12105 Rubber O-RING 1A 1.5 X 12.8 O-RING 1A 1,5 X 12,8 12,8 1,5X12,8 CIRCOLARE 1A 1,5 X 12,8...
  • Página 38 HN120 ESPLOSO DEI EXPLODED SCHEMA ECLATE ET DESPIECE DE LA EINZELTEILDAR- COMPONENTI ED VIEW AND SPARE LISTE DES PIECES MAQUINA Y LISTA STELLUNG UND ELENCO DELLE PARTS LIST DE RECHANGE DE RECAMBIOS ERSATZTEILLISTE PARTI DI RICAMBIO O-RING KIT Parts marked included the O-ring kit 38 93...
  • Página 43: Ec Declaration Of Conformity

    EC Directives Título : Director General del Departamento de Control as below. de Calidad y Medio Ambiente, MAX CO., LTD. Directive : Machinery Directive 2006/42/EC Dirección : 1848, Kawai, Tamamura-machi, Sawa-gun, Gunma, 370-1117 JAPÓN...
  • Página 44 • I contenuti di questo manuale possono essere cambiati senza preavviso per motivi di miglioramento del prodotto. Camerastraat 19 205 Express Street Plainview, NY 11803, U.S.A. 1322 BB Almere The Netherlands Phone: +31-36-546-9669 TEL: 1-800-223-4293 FAX: +31-36-536-3985 FAX: (516)741-3272 www.max-europe.com (EUROPE Site) www.maxusacorp.com (USA Site) 4102199 200218-00/02...

Este manual también es adecuado para:

Powerlite hn120

Tabla de contenido