Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
0+
6SRWOLJKW
M H
-8 6 0
Version 1.2
© Copyright
Für weiteren Gebrauch aufbewahren!
Keep this manual for future needs!
Nachdruck verboten!
Gardez ce mode d'emploi pour des
Reproduction prohibited!
utilisations ultérieures!
Réproduction interdit!
Guarde este manual para posteriores usos.
Prohibida toda reproducción.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Futurelight Spotlite MH-860

  • Página 1 BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO 0+ 6SRWOLJKW -8 6 0 Version 1.2 © Copyright Für weiteren Gebrauch aufbewahren! Keep this manual for future needs! Nachdruck verboten! Gardez ce mode d’emploi pour des Reproduction prohibited! utilisations ultérieures! Réproduction interdit! Guarde este manual para posteriores usos.
  • Página 78 0+6SRWOLJKW 0DQXDOGHOXVXDULR Contenido Introducción ........................79 Características.......................79 Descripción de las partes ....................80 Seguridad .........................81 Instrucciones de seguridad....................81 Instrucciones de manejo....................81 Instalación ........................83 Instalación/reemplazar de la lámpara ................83 Marcha de los rayos ......................84 Insertar/reemplazar gobos.....................84 Montaje del proyector ....................85 Conexión al controlador DMX / conexión proyector - proyector........87 Protocolo DMX .........................88 Fonctions de los canales de control................88 Funciones de los canales –...
  • Página 79: Introducción

    DETENIDAMENTE ANTES DE LA CONEXIÓN INICIAL! Introducción Gracias por haber elegido un FUTURELIGHT MH-860. Verá que ha adquirido un aparato potente y versátil. Desembale su MH-860. Antes de la puesta en marcha inicial, por favor asegurese de que no hay daños causados durante el transporte.
  • Página 80: Descripción De Las Partes

    Descripción de las partes 1 - Cabeza del proyector 2 - Suspensión 3 - Lado izquierdo 4 - Base 5 - Unidad de control 6 - Lado derecho 7 - Asas de transporte -8 6 0 Lado izquierdo: POWER 8 - Conmutador de alimentación 9 - Conexion a la red POWER POWER...
  • Página 81: Seguridad

    Seguridad Instrucciones de seguridad ¡PRECAUCIÓN! ¡Tenga cuidado cuando opere con este aparato. Con un voltaje peligroso puede sufrir una peligrosa descarga eléctrica al tocar los cables! Este aparato ha salido de nuestro establecimiento en absolutas perfectas condiciones. Para mantener esta condición y asegurar un manejo seguro, es absolutamente necesario para el usuario seguir las instrucciones de seguridad y notas de advertencia escritas en este manual del usuario.
  • Página 82 Efectos de luz no son diseñados para un uso permanente. Considere Vd. que pausas de operación aumentan la vida de su aparato. ¡Por favor no haga funcionar el aparato sin lámpara! No agite el aparato. Evite la fuerza bruta al instalar y durante el manejo del aparato. Nunca alzar el aparato por la cabeza del projector.
  • Página 83: Instalación

    Instalación Instalación/reemplazar de la lámpara ¡PELIGRO DE MUERTE! ¡Instale la lámpara únicamente con el aparato desenchufado! ¡Desenchufe-lo de la corriente! Remove the screws X, Y and Z for re-lamping WARNING! Disconnect the fixture from AC power before re-lamping. Lamp is hot! Risk of fire! Protect hands and eyes.
  • Página 84: Marcha De Los Rayos

    superficie plana (pared). Centre el "Hot Spot" (la parte más brilliante del rayo) en tornear los 3 tornillos "A, B, C". Sólo tornee un tornillo cada vez para mover el Hot Spot en la proyección. Si no puede encontrar un Hot Spot, ajuste la lámpara hasta que la luz esté...
  • Página 85: Montaje Del Proyector

    Montaje del proyector ¡PELIGRO DE MUERTE! Cuando instalar el aparato, Vd. debe considerar las instrucciones de EN 60598-2-17 y de las normas nacionales respectivas. ¡La instalación sólo debe ser efectuada por un distribuidor autorisado! La suspensión del proyector debe ser fabricado de una manera que puede llevar 10 vezes la carga por una hora sin sufrir deformaciones dañosas permanentes.
  • Página 86: Peligro De Incendio

    ¡PELIGRO DE INCENDIO! Al instalar el aparato asegúrese de que no hay ningún material altamente inflamable (artículos de decoración, etc.) a una distancia mínima de 0,5 m. ¡PRECAUCION! Sólo monte el projector mediante dos ágrafes adecuadas. Por favor dirijase a las explicaciones en la parte inferior de la base. Asegúrese de que el aparato esté...
  • Página 87: Conexión Al Controlador Dmx / Conexión Proyector - Proyector

    La conexión se efectua mediante clavijas y conectores XLR tripolares. La ocupación de la conexión XLR es: Cuando Vd. utilice los controladores de FUTURELIGHT recomendados, puede conectar la salida DMX del controlador directamente con la entrada DMX del primer aparato de la cadena DMX. Cuando Vd. quiere conectar controladores DMX con otros salidas DMX, se tiene que utilizar cables de adaptación.
  • Página 88: Protocolo Dmx

    Protocolo DMX Fonctions de los canales de control Canal 1: Movimientos de arrastre (Pan) Establezca los ajustes para mover la cabeza horizontalmente. Los movimientos graduales de la cabeza mediante el ajuste lento de los valores DMX (0-255; 128 = centro). La cabeza puede girar en un ángulo de 530°...
  • Página 89 Entre los valores DMX 128 y 190 y entre 194 y 255, la rueda de colores está girando continuamente - el efecto arco iris (Rainbow) está creado. Abierto/blanco Azul claro Rojo Azul Verde claro Amarillo Magenta Cyan Verde Naranja 128 - 190 Efecto arco iris hacia adelante con velocidad decreciente 191 - 192 No rotación...
  • Página 90 Canal 10 - Rueda de gobos estáticos 0 - 7 Abierto 8 - 15 Gobo 1 16 - 23 Gobo 2 24 - 31 Gobo 3 32 - 39 Gobo 4 40 - 47 Gobo 5 48 - 55 Gobo 6 56 - 63 Gobo 7 64 - 71...
  • Página 91: Funciones De Los Canales - Protócolo 8 Bit

    Canal 15 - Shutter, efecto flash 0 - 31 Shutter cerrado 32 - 63 No función (Shutter abierto) 64 - 95 Efecto flash con velocidad creciente (10 flashes/seg. como máximo) 96 - 127 No función (Shutter abierto) 128 - 159 Efecto de impulso en secuencias con velocidad creciente 160 - 191 No función (Shutter abierto)
  • Página 92: Encender/Apagar La Lámpara Mediante La Unidad De Control

    Un relais en el proyector ofrece la posibilidad de encender y apagar la lámpara mediante la unidad de control en la cabeza del proyector o mediante el controlador conectado. Encender/apagar la lámpara mediante la unidad de control 1. Conecte el MH-860 y espere hasta que el aparato haya terminado el Reset. 2.
  • Página 93: Unidad De Control

    Unidad de control La unidad de control se encuentra en la cabeza y ofrece varias posibilidades. Por ejemplo, Vd. puede ajustar la dirección de comienzo, leer las horas de servicio del aparato y de la lámpara, encender y apagar la lámpara, comenzar el programa de demonstración o un Reset. Además, Vd. puede llamar funciones especiales para control manuel y servicio.
  • Página 94: Spec - Funciones Especiales

    - Ejecutar un Reset: Pulse la tecla Enter para ejecutar un Reset. De esta manera, los motores son equilibrados en un reajuste. SPEC - Funciones especiales Vd. puede moverse en el menú mediante las teclas Up/Down y seleccionar la función deseada mediante la tecla Enter.
  • Página 95: Apagar La Pantalla Automaticamente

    - Ajustar la pantalla: Con esta función, Vd. puede ajustar los modos diferentes de la pantalla: - Iluminación de la pantalla Con esta función, Vd. puede ajustar la intensidad de la iluminación de la pantalla entre 20 % y 100 %. Pulse las teclas Up/Down para ajustar la intensidad deseada. Pulse la tecla Enter para confirmar o la tecla Mode para cancelar.
  • Página 96: Ajustes Predertiminados

    - ajuste automatico de la velocidad del ventilador sin control por DMX Este modo es identico con el modo "reG", pero la velocidad inicial del ventilador no puede ser controlado por DMX. - velocidad del ventilador máxima El proyector conmuta automaticamente a la potencia máxima del ventilador. - ajuste automatico de la velocidad del ventilador Desde una temperatura cierta, la velocidad del ventilador está...
  • Página 97: Protocolo De Calibrado

    1. Calibrado mediante la unidad de control Pulse la tecla Enter y en pulsar la teclas Up/Down la pantalla muestra "PAn, Tilt, SPEd, Col1, Col2, PriS, SGob, rGob, Grot, IriS, Foc, Stro, dimr, FCAL" para un calibrado muy suave. Seleccione una de estas funciones mediante la tecla Enter para ajustar la posición correcta entre 0 y 255.
  • Página 98: Especificaciones Técnicas

    Defecto en la rueda de colores 1. Este aviso aparece cuando hay errores magnéticos (fotodiodo defectuoso o no magneto) o cuando el motor paso a paso está defectuoso (o su excitador en la platina principal). El error es que la rueda de colores no está en la posición predertiminada después del Reset. Defecto en la rueda de colores 2.
  • Página 99 Sistema óptico - Espejo parabólico para una salida de luz óptima - Lente de condensador doble con espejo parabólico - Multi-Step Zoom (15°, 18°, 22°) - Todas las lentes con recubrimiento antireflector Colores Rueda de colores 1: - 9 filtros de color dicróico más abierto - Cambiador de colores con velocidad de rotación ajustable Rueda de colores 2: - 6 filtros de color dicróico más abierto, filtros correctivos 3200 k y 6000 K, filtro UV...
  • Página 100: Montaje

    Corrección automatica de la posición Pan/Tilt Movimiento PAN máxima 530° dentro de 3 s Movimiento TILT máxima 280° dentro de 2,2 s Montaje Puede ser colocado directamente en el suelo. Puede ser instalado en cualquier posición en el trussing. Con puntos de fijación para el cable de anclaje. Témperaturas Máxima temperatura ambiente t : 45°...
  • Página 101: Reemplazar El Fusible

    ¡PRECAUCION! ¡La lente debe ser reemplazada cuando esté aparentemente deteriorada en caso de que su funcionamiento se vea afectado, por ejemplo a causa de fisuras o rasguños! La lente del objetivo requiere una limpieza semanal ya que el líquido de humo tiende a acumular residuos reduciendo la emisión de luz muy rápidamente.

Tabla de contenido