Página 63
All manuals and user guides at all-guides.com MH - 640 Washlight Manual del usuario Contenido Introducción ...........................64 Características ..........................64 Marcha de los rayos ........................64 Descripción de las partes ......................65 Seguridad............................66 Instrucciones de seguridad .......................66 Instrucciones de manejo......................66 Instalación............................68 Instalación/reemplazar de la lámpara ..................68 Montaje del projector........................69 Conexión a la red........................70 Conexión al controlador DMX / conexión proyector - proyector .........70...
DETENIDAMENTE ANTES DE LA CONEXIÓN INICIAL ! Introducción Gracias por haber elegido un FUTURELIGHT MH-640. Verá que ha adquirido un aparato potente y versátil. Desembale su MH-640. Antes de la puesta en marcha inicial, por favor asegurese de que no hay daños causados durante el transporte.
All manuals and user guides at all-guides.com Descripción de las partes 1 - Cabeza del proyector 2 - Suspensión 3 - Asas de transporte 4 - Base 5 - Base - lado 6 - Unidad de control Base - lado: 7 - Salida DMX 8 - Entrada DMX 9 - Conexion a la red...
All manuals and user guides at all-guides.com Seguridad Instrucciones de seguridad Este aparato ha salido de nuestro establecimiento en absolutas perfectas condiciones. Para mantener esta condición y asegurar un manejo seguro, es absolutamente necesario para el usuario seguir las instrucciones de seguridad y notas de advertencia escritas en este manual del usuario.
Página 67
All manuals and user guides at all-guides.com Efectos de luz no son diseñados para un uso permanente. Considere Vd. que pausas de operación aumentan la vida de su aparato. ¡Por favor no haga funcionar el aparato sin lámpara! No agite el aparato. Evite la fuerza bruta al instalar y durante el manejo del aparato. Nunca alzar el aparato por la cabeza del projector.
All manuals and user guides at all-guides.com Instalación Instalación/reemplazar de la lámpara ¡PELIGRO DE MUERTE! ¡Instale la lámpara únicamente con el aparato desenchufado! ¡Desenchufe-lo de la corriente! Sistema de lámpara Para instalar la lámpara (MSD 230 V/200 W GY-9,5 o MSD 230 V/200 W GY-9,5) abrir la caja pequeña de la cabeza como descrito en el dibujo.
All manuals and user guides at all-guides.com Montaje del projector ¡PELIGRO DE INCENDIO! Al instalar el aparato asegúrese de que no hay ningún material altamente inflamable (artículos de decoración, etc.) a una distancia mínima de 0,5 m. ¡PRECAUCION! Sólo monte el projector mediante dos ágrafes adecuadas. Por favor dirijase a las explicaciones en la parte inferior de la base.
La conexión se efectua mediante clavijas y conectores XLR tripolares. La ocupación de la conexión XLR es: Cuando Vd. utilice los controladores de FUTURELIGHT recomendados, puede conectar la salida DMX del controlador directamente con la entrada DMX del primer aparato de la cadena DMX. Cuando Vd. quiere conectar controladores DMX con otros salidas DMX, se tiene que utilizar cables de adaptación.
All manuals and user guides at all-guides.com Protocolo DMX Fonctions de los canales de control Canal 1: Movimientos de arrastre (Pan) Establezca los ajustes para mover la cabeza horizontalmente. Los movimientos graduales de la cabeza mediante el ajuste lento de los valores DMX (0-255;...
Página 72
All manuals and user guides at all-guides.com 0 - 17 Abierto/blanco 18 - 35 Rojo 36 - 53 Azul 54 - 72 Verde 73 - 90 Filtro correctivo 3200 K 91 - 108 Filtro correctivo 5600 K 109 - 127 Filtro UV 128 - 190 Efecto arco iris hacia adelante con velocidad decreciente...
Después de ajustar la dirección de comienzo, Vd. puede controlar el MH-640 mediante su controlador DMX. Note: 1. Conecte el MH-640. El aparato controla si recibe datos DMX-512 o no. Si no recibe datos, la pantalla comienza a parpadear y muestra "A001" con la dirección de comienzo ajustada.
Funciones controlables a distancia Lámpara El MH-640 tiene que ser operado con una lámpara MSD 230 V/250 W GY-9,5 o MSD 230 V/200 W GY-9,5. Un relais en el proyector ofrece la posibilidad de encender y apagar la lámpara mediante la unidad de control en la cabeza del proyector o mediante el controlador conectado.
Con esta función, Vd. puede iniciar el programa de demonstración. De esta manera, Vd. puede presentar algunas de la posibilidades del MH-640 sin controlador exterior. Pulse las teclas Up/Down para seleccionar las secuencias "Mod1" o "Mod2". La secuencias bajo "Mod1" son ideales para proyecciones en la pared, el techo o el suelo sin movimiento de la cabeza.
All manuals and user guides at all-guides.com - Ejecutar un Reset: Pulse la tecla Enter para ejecutar un Reset. De esta manera, los motores son equilibrados en un reajuste. 7.2 SPEC - Funciones especiales Vd. puede moverse en el menú mediante las teclas Up/Down y seleccionar la funcion deseada mediante la tecla Enter.
Página 77
All manuals and user guides at all-guides.com - Iluminación de la pantalla: Con esta funcion, Vd. puede ajustar la intensidad de la iluminación de la pantalla entre 20 y 100. Pulse las teclas Up/Down para ajustar la intensidad deseada. Pulse la tecla Enter para confirmar o la tecla Mode para cancelar.
Página 78
All manuals and user guides at all-guides.com - Ajustes predertiminados Con esta función, Vd. puede ajustar todos los datos individuales del proyector a los ajustes predertiminados ex fábrica. Pulse la tecla Enter para volver a colocar a los ajustes predertiminados. La pantalla muestra „rSt”.
Este aviso aparece cuando Vd. trata de encender la lámpara antes de que los 5 minutos de tiempo de enfriamiento han pasado. El aviso aparece cuando la lámpara no ha encendido después de 20 segondos. El MH-640 memoriza esta información y encenderá la lámpara automaticamente tan pronto como la lámpara haya enfriado.
All manuals and user guides at all-guides.com Especificaciones técnicas Alimentación Modelo EU : 210/230/250 V, 50/60 Hz ~ Modelo US : 100/120/210/230/250 V, 50/60 Hz ~ Consumo: 400 W Fusible: T 3,15 A, 250 V Lampára MSD 230 V/250 W GY-9,5 o MSD 230 V/200 W GY-9,5 Sistema óptico - Espejo parabólico para una salida de luz óptima - Salida de luz mediante lente Fresnell con un diámetro de 150 mm...
All manuals and user guides at all-guides.com Témperaturas Máxima temperatura ambiente t : 45° C Máxima temperatura de la casa (inercia) t : 80° C Dimensiones y peso Dimensiones y peso Anchura/Altura/Profundidad: 532 x 212 x 215 mm Peso: 15 kg Largo de la base (con asas): 372 mm Anchura de la suspensión:...
Si tiene alguna pregunta más, póngase en contacto con su distribuidor. Apéndice Esperamos que disfrute de su MH-640. Le podemos asegurar que disfrutará de este aparato durante años si sigue las instrucciones de este manual. Si tiene alguna otra pregunta no dude en contactar con su proveedor local.