Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
© Copyright
Für weiteren Gebrauch aufbewahren !
Keep this manual for future needs !
Nachdruck verboten !
Gardez ces instructions pour des
Reproduction prohibited !
utilisations ultérieurs!
Réproduction interdit!
Guarde este manual para posteriores
Prohibida toda reproducción
total o parcial!
usos.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Futurelight AS - 200 Advertising Scan

  • Página 1 BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO © Copyright Für weiteren Gebrauch aufbewahren ! Keep this manual for future needs ! Nachdruck verboten ! Gardez ces instructions pour des Reproduction prohibited ! utilisations ultérieurs! Réproduction interdit! Guarde este manual para posteriores Prohibida toda reproducción total o parcial! usos.
  • Página 50 Contenido 1. Introducción ......................... 51 1.1 Instrucciones de seguridad ..................51 1.2 Instrucciones de manejo ................... 51 2. EN GENERAL ....................... 52 2.1 Características ......................52 2.2 Descripción de las partes ..................52 2.3 Instalación de la lámpara ..................54 3.
  • Página 51: Introducción

    -seguir las instrucciones de este manual 1. Introducción Gracias por haber elegido un FUTURELIGHT AS-200. Verá que ha adquirido un aparato potente y versátil. Desembale su AS-200. Antes de la puesta en marcha inicial, por favor asegurese de que no hay daños causados durante el transporte.
  • Página 52: En General

    2. EN GENERAL 2.1 Características Proyector de propaganda programmable • Proyector de propaganda con 5 diapositivas de 35 mm standard o gobos (de tamaño Rosco D) • Con tapa de servicio para cambiar las diapositivas sin complicación • Cada diapositiva puede girar 360° y se puede memorizar la posición ajustada •...
  • Página 53 8 - Micrófono 9 - Control de sensibilidad 10 - Salida DMX 11 - Entrada DMX 12 - Interruptor 13 - Conexión a la red 14 - Porta-fusibles 15 - Panel control 16 - Enchufe Sub-D 17 - Botón de modo 18 - Botón de programa 19 - Pantalla 20 - Botón de función...
  • Página 54: Instalación De La Lámpara

    2.3 Instalación de la lámpara El aparato se entrega sin lámpara para evitar los daños de la lámpara causados por el transporte. Antes de conectar el aparato, la lámpara recomendada tiene que ser instalada. Para instalar la lámpara (MSD 200 W GY-9,5) abrir la caja soltando los tornillos de cierre de los paneles laterales. PRECAUCION: la lámpara es muy sensible a los golpes No instalar una lámpara con más vatios.
  • Página 55: Reglaje De Las Funciones De Base (Setup)

    4.2 Reglaje de las funciones de base (Setup) NOTA: también puede llevar a cabo una reinicialización si la lámpara está desconectada. En la parte izquierda del panel de control se puede ajustar los siguientes modos: DMXA ..dirección de comienzo DMX TEST ..
  • Página 56 Presione el botón de modo (MODE) Presione el botón arriba (UP) hasta que la pantalla muestre „RPAN“ o „RTLT“, respectivamente Presione el botón de entrada (ENTER). La pantalla muestra „NO“. Invierta el movimiento ajustando „YES“ mediante los botones Arriba/Abajo (UP/DOWN) Presione el botón de entrada (ENTER).
  • Página 57 Borrar los periodos de funcionamiento programados Presione el botón de entrada (ENTER). La pantalla muestra „Mo.On“. Ahora puede borrar el tiempo de comienzo del lunes. Si desea seleccionar un día de la semana distinto, presione los botones Arriba/Abajo (UP/DOWN) hasta que la pantalla muestre el día de la semana deseado y „ON“.
  • Página 58: Llamar Los Programas

    NOTA: En el modo de 8 bits, los últimos tres canales no están disponibles. Insertar / Cambiar diapositivas La rueda de diapositivas dispone de 5 portadiapositivas vacíos, que pueden ser equipados con diapositivas. Además, los gobos estáticos pueden ser intercambiados con los gobos giratorios. La tapa de servicio permite el cambio de las diapositivas fácilmente.
  • Página 59 Visión general de la función de Modo (Mode) NOTA: para una descripción detallada acerca de cómo programar, por favor, remítase a la sección siguiente. Presione el botón de programa (Program) Seleccione el programa deseado mediante los botones Arriba / Abajo (Up / Down). Presione el botón de Paso (Step).
  • Página 60 Paso 1: valor DMX movimiento TILT = 130 Paso 2: valor DMX movimiento TILT = 85 Programación del paso 1 Presione el botón de Programa (Program) Seleccione el programa deseado mediante los botones Arriba / Abajo (Up / Down). Presione el botón de Paso (Step). NOTA: Si un paso ha sido programado ya, los ajustes de este paso serán ejecutados.
  • Página 61: Programación De Una Secuencia

    aparato optimiza el enfoque automáticamente. Presione el botón de Función (Function). La pantalla muestra M.___ (y la velocidad actual en segundos). Por favor ajuste los valores DMX deseados mediante los botones Arriba / Abajo (Up / Down) (00,1 - 25,5). NOTA:Si los ajustes de un paso cambian demasiado rápido de tal forma que parece que los ajustes son omitidos, se puede ampliar el tiempo de proyección.
  • Página 62: Desconectar El Aparato

    del programa 1 al 10. Presione el botón de Ejecución (Run) y la pantalla mostrará „Run“. Presione el botón de Entrada (Enter). El proyector funcionará a través de la secuencia actual, y „Run“ y el programa actual aparecerán intermitentes en la pantalla. 4.7 Desconectar el aparato Pulse el botón de Programa (Program) para parar el programa.
  • Página 63: Funciones De Los Canales De Control

    El aparato comenzará la secuencia, si el periodo de funcionamiento está todavía en „ON“. Si no es así, el aparato se pondrá en el modo „blackout“. Desconexión de la lámpara Para proteger la lámpara puede apagarla con esta función. Ajuste el canal 6 a los valores DMX 250-251. 5.3 Funciones de los canales de control Canal 1: Movimientos PAN Canal 2: Movimientos TILT...
  • Página 64: Apagar El Aparato

    232-235 ..Programa interno n° 9 236-239 ..Programa interno n° 10 240-243 ..Programa test 244-247 ..Encender la lámpara, reinicialización (después de 4 sec.) y activar el control DMX externo 248-249 ..Désactivar el control DMX externo 250-251 ..Apagar la lámpara y désactivar el control DMX externo 252-255 ..
  • Página 65: Apéndice

    Electrónica -Entrada de serie digital para DMX 512. -11 u 8 canales de control respectivamente. Batería Almacena los ajustes hasta 2 años. Dimensiones y peso Anchura/Altura/Profundidad: 532 x 212 x 215 mm Peso: 15 kg Por favor observe que todas las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. A excepción de errores y omisiones.

Tabla de contenido