Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
 
&RORUFKDQJHU
© Copyright
Für weiteren Gebrauch aufbewahren!
Keep this manual for future needs!
Nachdruck verboten!
Gardez ce mode d'emploi pour des
Reproduction prohibited!
utilisations ultérieures!
Réproduction interdit!
Guarde este manual para posteriores usos.
Prohibida toda reproducción.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Futurelight CC-200

  • Página 1 BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO   &RORUFKDQJHU © Copyright Für weiteren Gebrauch aufbewahren! Keep this manual for future needs! Nachdruck verboten! Gardez ce mode d’emploi pour des Reproduction prohibited! utilisations ultérieures! Réproduction interdit! Guarde este manual para posteriores usos. Prohibida toda reproducción.
  • Página 57 &&$OWHUQDGRUGHFRORUHV 0DQXDOGHOXVXDULR Contenido 1. Seguridad ........................58 1.1 Instrucciones de seguridad ..................58 1.2 Instrucciones de manejo..................59 2. Introducción .........................60 2.1 Características......................60 2.2 Descripción de las partes ..................61 3. Instalación ........................62 3.1 Instalación/reemplazar de la lámpara ..............62 3.2 Insertar/reemplazar gobos..................63 3.3 Montaje del projector ....................64 3.4 Conexión a la red.....................64 3.5 Conexión al controlador DMX / conexión proyector - proyector.......65 4.
  • Página 58: Seguridad

    ¡PRECAUCION! ¡Evite el contacto de este aparato con la lluvia y la humedad! ¡Desconectar de la corriente antes de abrir la caja! ¡POR SU PROPIA SEGURIDAD, POR FAVOR LEA ESTE MANUAL DEL USUARIO DETENIDAMENTE ANTES DE LA CONEXIÓN INICIAL! 1. Seguridad 1.1 Instrucciones de seguridad Toda persona implicada en la instalación, manejo y mantenimiento de este aparato tiene que: -estar cualificada...
  • Página 59: Instrucciones De Manejo

    Sólo reemplazar la lámpara y el fusible por productos del mismo tipo y de la misma cualidad. ¡PRECAUCION! ¡No mirar directamente a la fuente de luz, las personas sensibles pueden recibir un shock epiliéptico (especialmente dirigido a los epilépticos)! 1.2 Instrucciones de manejo Este aparato es un alternador de colores para crear efectos de luz.
  • Página 60: Introducción

    2. Introducción Gracias por haber elegido un FUTURELIGHT CC-200. Verá que ha adquirido un aparato potente y versátil. Desembale su CC-200. Antes de la puesta en marcha inicial, por favor asegurese de que no hay daños causados durante el transporte.
  • Página 61: Descripción De Las Partes

    2.2 Descripción de las partes 1 - Cubierta de la caja 2 - Tornillo de fijación 3 - Tornillos de caja 4 - Asa 5 - Tornillo del foco 6 - Tornillo del zoom 7 - Objetivo Panel trasero: 8 - Unidad de control 9 - Conmutador de alimentación 10 - Portafusible 11 - Conexion a la red...
  • Página 62: Instalación

    3. Instalación 3.1 Instalación/reemplazar de la lámpara ¡PELIGRO DE MUERTE! ¡Instale la lámpara únicamente con el aparato desenchufado! ¡Desenchufe-lo de la corriente! Para instalar la lámpara (MSD 200 W, GY-9,5 o MSD 250 W, GY-9,5) desatornille los tornillos de fijación y los tornillos del foco y zoom y quite la cubierta de la caja.
  • Página 63: Insertar/Reemplazar Gobos

    3.2 Insertar/reemplazar gobos Vista general de los gobos optionales: FUTURELIGHT metal gobos Gobo No. 1No. 51836251 Gobo No. 2No. 51836252 Gobo No. 3No. 51836253 Gobo No. 4No. 51836254 Gobo No. 6No. 51836256 Gobo No. 7No. 51836257 Gobo No. 8No. 51836258 Gobo No.
  • Página 64: Montaje Del Projector

    ¡PELIGRO DE MUERTE! ¡Inserte los gobos únicamente con el aparato desenchufado! ¡Desenchufe-lo de la corriente! Para reemplazar gobos desatornille los tornillos de fijación y los tornillos del foco y zoom y quite la cubierta de la caja. Cuando quire otros gobos como los gobos standards, o si tiene que reemplazar algun gobo, siga las instrucciones debajo: Desatornille uno de los tornillos del gobo y afloje los demás.
  • Página 65: Conexión Al Controlador Dmx / Conexión Proyector - Proyector

    La conexión se efectua mediante clavijas y conectores XLR tripolares. La ocupación de la conexión XLR es: Cuando Vd. utilice los controladores de FUTURELIGHT recomendados, puede conectar la salida DMX del controlador directamente con la entrada DMX del primer aparato de la cadena DMX. Cuando Vd. quiere conectar controladores DMX con otros salidas DMX, se tiene que utilizar cables de adaptación.
  • Página 66: Protocolo Dmx

    4. Protocolo DMX 4.1 Fonctions de los canales de control 4.1.1 Canal 1 - Rueda de colores Cambio linear de los colores mediante el ajuste de los valores DMX. Puede parar la rueda de colores en cualquier posición que desee. También puede para entre dos colores y crear rayos de dos colores.
  • Página 67: Protócolo Dmx

    6.1 Lámpara El CC-200 tiene que ser operado con una lámpara MSD 230 V/250 W GY-9,5 o MSD 230 V/200 W GY-9,5. Un relais en el proyector ofrece la posibilidad de encender y apagar la lámpara mediante la unidad de control en la cabeza del proyector o mediante el controlador conectado.
  • Página 68: Rueda De Colores

    Vd. puede atenuar la intensidad de la luz desde 0 hasta 100 %. 6.7 Ventiladores El CC-200 es refriado mediante un ventilador axial. La velocidad (y también el ruido) puede ser ajustado continuamente y puede ser reducido al mínimo para representaciones silenciosas. Una velocidad baja del ventilador reduce el efecto de enfriamiento y aumenta la temperatura interna del proyector.
  • Página 69: Spec - Funciones Especiales

    - Programa test: Con esta función, Vd. puede iniciar el programa test. De esta manera, Vd. puede presentar algunas de la posibilidades del CC-200 sin controlador exterior. Pulse la tecla Enter para comenzar el programa test y "tSt" comienza a parpadear.
  • Página 70 - Apagar la pantalla automaticamente: Con esta funcion, Vd. puede ajustar que el aparato apagará la pantalla automaticamente después de 2 minutos sin presión en alguna tecla. Pulse las teclas Up/Down para seleccionar "ON" u "OFF". Pulse la tecla Enter para confirmar o la tecla Mode para cancelar. - Iluminación de la pantalla: Con esta funcion, Vd.
  • Página 71 - Ajustes predertiminados Con esta función, Vd. puede ajustar todos los datos individuales del proyector a los ajustes predertiminados ex fábrica. Pulse la tecla Enter para volver a colocar a los ajustes predertiminados. La pantalla muestra „rSt”. Vd. puede comprobar los datos individuales de la tabla siguiente. Eigenschaft Display Vorgabewert...
  • Página 72: Avisos De Error

    Enter, Vd. tiene que seleccionar la funcion "ArES" para transmitir los valores ajustados en el EEPROM y para ejecutar un Reset. 8. Avisos de error Este aviso aparece cuando Vd. trata de encender la lámpara antes de que los 5 minutos de tiempo de enfriamiento han pasado.
  • Página 73: Limpieza Y Mantenimiento

    - 2 filtros correctivos para mezcla de colores (3200 K y 5600 K) - 72 colores y bi-colores - Filtro UV integrado - Cambiador de colores con velocidad de rotación ajustable Gobos - 2 gobos - Diámetro exterior de 27 mm, diámetro del imagen de 23 mm Dimmer/Strobe - Posibilidad de atenuar la intensidad de la luz desde 0 hasta 100 %.
  • Página 74: Apéndice

    Paso 4: Volver a colocar el portafusibles en la caja y atornillarlo. 9. Apéndice Esperamos que disfrute de su CC-200. Le podemos asegurar que disfrutará de este aparato durante años si sigue las instrucciones de este manual. Si tiene alguna otra pregunta no dude en contactar con su proveedor local.

Tabla de contenido