Hach DR 900 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para DR 900:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 34
DOC022.97.80344
DR 900
07/2013, Edition 2
For Sales & Service Contact
2650 E. 40th Ave. • Denver, CO 80205
Phone 303-320-4764 • Fax 303-322-7242
1-800-833-7958
www.geotechenv.com
Manuel d'utilisation
Manual del usuario
Manual do Usuário
User Manual
用户手册
取扱説明書
사용 설명서
คู  ม ื อ ผู  ใ ช
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Hach DR 900

  • Página 2: Tabla De Contenido

    English ........................................3 Français ......................................18 Español .......................................34 Português ......................................49 中文 ........................................65 日本語 ........................................78 한글 ........................................93 ไทย ........................................107...
  • Página 34: Especificaciones

    Índice de contenidos Especificación Detalles Detector Fotodiodo de silicona Especificaciones en la página 34 Funcionamiento estándar en la página 41 Rango de longitud de onda 420, 520, 560, 610 nm Información general en la página 34 Funcionamiento avanzado Rango de meda fotométrico 0–2 Abs en la página 43 Precisión de longitud de onda...
  • Página 35: Información De Seguridad

    Información de seguridad instrumento. Cada símbolo que aparezca en el instrumento se comentará en el manual con una indicación de precaución. A V I S O Este símbolo (en caso de estar colocado en el equipo) hace El fabricante no es responsable de ningún daño debo a un mal uso de este referencia a las instrucciones de uso o a la información de seguridad producto incluyendo, sin limitación, daños directos, fortuitos o circunstanciales y del manual.
  • Página 36: Generalidades Del Producto

    Cet appareil numérique de classe A répond à toutes les exigences de la réglementation canadienne sur les équipements provoquant des El DR 900 es un colorímetro portátil con fuente LED que me a interférences. longitudes de onda de 420, 520, 560 y 610 nm. El instrumento se usa FCC Parte 15, Límites Clase "A"...
  • Página 37: Componentes Del Producto

    Consulte la Figura 3 para ver la instalación de las pilas. 1 DR 900 4 Cubeta de muestra de vidrio con 1 pulgada (25 mm) de circunferencia y marcas de 10, 20, 25-mL (2)
  • Página 38: Instalar La Cubeta De La Muestra Y El Adaptador De Cubeta

    Figura 3 Instalación de las pilas Figura 4 Orientación de la cubeta de muestra Instalar la cubeta de la muestra y el adaptador de cubeta El instrumento tiene un compartimento de cubeta que puede usar un adaptador para diferentes tipos de cubeta de muestra. Asegúrese de colocar la cubeta de muestra en la orientación correcta y consistente para que los resultados sean aceptables y precisos.
  • Página 39: Retroiluminación

    Figura 5 Instalación de la cubeta de muestra y la tapa del Figura 6 Descripción del teclado instrumento 1 RETROILUMINACIÓN: configurar 4 Tecla de selección DERECHA la iluminación de pantalla para que (contextual): lee muestras, se encienda y se apague selecciona o confirma opciones, abre sub-menús 2 CONFIGURACIÓN: opciones de...
  • Página 40: Navegación

    las teclas de navegación. Pulse las teclas de navegación (flechas Figura 7 Pantalla única haciaARRIBA, ABAJO, DERECHA E IZQUIERDA) para ingresar o cambiar un valor. Pulse la flecha DERECHA para avanzar al siguiente espacio. Pulse la tecla de selección DERECHA en Listo para aceptar el valor.
  • Página 41: Funcionamiento Estándar

    Funcionamiento estándar 2. Seleccione las opciones aplicables. Opción Descripción Lista de programas Iniciar Seleccione un temporizador pre-configurado o configure El instrumento se envía con una serie completa de programas de temporizador un temporizador manual para asegurarse de que los aplicación. Consulte Tabla 1 para obtener descripciones de los pasos del análisis están correctamente temporizados...
  • Página 42: Usar Una Id De Operador

    Opción Descripción Opción Descripción Opciones Utilice opciones avanzadas para especificar más Ajuste estándar Cambiar la calibración guardada. Finalizar una avanzadas parámetros. Consulte la Seleccione las opciones de prueba con un estándar conocido a una programa. en la página 42. concentración cerca del rango de prueba superior. Use esta función para ajustar el resultado y alinear Guardar Almacena la última medición manual cuando la opción...
  • Página 43: Cómo Hacer Una Medición

    1. Pulse CONFIGURACIÓN>ID de muestra en la pantalla de 9. Seleccione Opciones>Iniciar temporizador para usar los medición. temporizadores almacenados dentro del programa. 2. Seleccione, cree o borre una ID de operador: 10. Cierre la cubeta de la muestra y limpie las superficies de las ópticas con un paño libre de pelusas.
  • Página 44: Agregar Un Programa A Favoritos

    Agregar un programa a favoritos 8. Ingresar el valor de absorbancia: Los métodos de programas almacenados y de programas de usuario, Opción Descripción que se usan con frecuencia, se pueden guardar en la lista de favoritos. Editar ABS Usar las teclas de navegación para ingresar el valor de manual absorbancia manualmente.
  • Página 45: Inf. Del Instrumento

    1. Pulse CONFIGURACIÓN>Configuración>Pantalla y sonido>Op. Eliminar un programa favorito o de usuario de presentación. Puede eliminar un programa favorito o de usuario almacenado si ya no se utiliza. 2. Seleccione una opción. Opción Descripción 1. Seleccione INICIO>Opciones>Fav./Prog. de ususario. 2. Marque el programa aplicable y pulse Opciones>Eliminar y siga los Contraste Ajustar el contraste de la pantalla.
  • Página 46: Actualizar El Firmware

    Reemplace todos los programas de usuario con producto o comunicándose con el proveedor del instrumento. Guarde el de usuario los programas de usuario de otro DR 900 por archivo del sitio Web en el ordenador. medio del ordenador. Importar los Importar programas de fábrica nuevos de los sitios...
  • Página 47: Mantenimiento

    Mantenimiento Los métodos de limpieza especial son necesarios para procedimientos individuales. Al utilizar un cepillo para limpiar las cubetas de muestras, A D V E R T E N C I A tenga especial cuidado de no rayar la superficie interior de las mismas. Cambio de las pilas Peligros diversos.
  • Página 48: Descripción

    ™ Estándares de absorbencia DR/Check 2763900 Piezas de repuesto y accesorios Tapa del instrumento, DR 900 9390500 A D V E R T E N C I A Peligro de lesión personal. El uso de piezas no aprobadas puede causar lesiones personales, daños al instrumento o un mal funcionamiento del equipo.

Tabla de contenido