Hach DR 1900 Manual Básico Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para DR 1900:
Tabla de contenido
  • English

    • Tabla de Contenido
    • Table of Contents

      • Specifications
      • General Information
        • Safety Information
        • Use of Hazard Information
        • Precautionary Labels
        • Product Overview
        • Product Components
      • Installation
        • Install the Batteries
        • Backlight
        • Display Description
      • Startup
        • Set the Instrument to on or off
    • Expanded Manual Version

      • Manufacturer's Website
        • Set the Language
        • Set the Date and Time
      • Standard Operation
        • Program List
        • Use a Sample ID
        • Use an Operator ID
      • Maintenance
      • Troubleshooting
  • Deutsch

    • Technische Daten
    • Allgemeine Informationen
      • Sicherheitshinweise
      • Bedeutung von Gefahrenhinweisen
    • Installation
      • Einlegen der Batterien
      • Benutzerschnittstelle und Navigation
    • Inbetriebnahme
      • Ein-/Ausschalten des Geräts
      • Einstellen der Sprache
      • Einrichten von Datum und Uhrzeit
      • Standardbetrieb
        • Wartung
          • Reinigen der Küvetten
          • Auswechseln der Batterien
    • Fehlerbehebung
      • Informazioni Generali
      • Informazioni Sulla Sicurezza
      • Indicazioni E Significato Dei Segnali DI Pericolo
      • Italiano 33
        • Etichette Precauzionali
        • Schema Generale del Prodotto
        • Componenti del Prodotto
        • Descrizione del Display
        • Menu DI Navigazione
        • Accendere O Spegnere lo Strumento
        • Impostazione Della Lingua
        • Impostazione Della Data E Dell'ora
        • Elenco Programmi
        • Utilizzo DI un ID Campione
        • Utilizzo DI un ID Operatore
        • Pulizia Dello Strumento
        • Pulire le Celle Dei Campioni
        • Sostituzione Delle Batterie
        • Installazione Delle Batterie
        • Risoluzione Dei Problemi
      • Français
      • Português 75
        • Avisos de Precaução
        • Vista Geral Do Produto
        • Componentes Do Produto
        • Instalação das Pilhas
        • Instalar os Adaptadores Do Recipiente de Amostra
        • Descrição Do Ecrã
        • Ligar ou Desligar O Instrumento
        • Definir O Idioma
        • Definir a Data E a Hora
        • Operação Padrão
        • Seleccionar O Modo de Leitura
        • Utilizar Uma Identificação da Amostra
        • Utilizar Uma Identificação de Operador
        • Manutenção
        • Limpeza Do Instrumento
        • Limpeza Dos Recipientes de Amostra
        • Substituir as Pilhas
        • Resolução de Problemas
        • Technické Údaje
        • Obecné Informace
        • Bezpečnostní Informace
      • Čeština 89
        • Výstražné Symboly
        • Celkový Přehled
        • Součásti Výrobku
        • Popis Displeje
        • Zapnutí a Vypnutí Přístroje
        • Nastavení Jazyka
        • Nastavení Data a Času
        • Seznam Programů
        • Řešení ProbléMů
        • Udvidet Udgave Af Manualen
        • Specifikationer
        • Generelle Oplysninger
        • Oplysninger Vedr. Sikkerhed
        • Brug Af Sikkerhedsoplysninger
      • Dansk 103
        • Isæt Batterierne
        • Brugergrænseflade Og Navigation
        • Beskrivelse Af Tastatur
        • Indstil Instrumentet Til Tændt Eller Slukket
        • Indstil Sproget
        • Angiv Dato Og Tid
        • Vælg Avancerede Programfunktioner
        • Brug Af Prøve-ID
        • Brug Af et Operatør-ID
        • Specificaties
      • Nederlands
        • Algemene Informatie
        • Gebruik Van Gevareninformatie
        • Productoverzicht
        • Installatie
        • De Batterijen Plaatsen
        • De Kuvettenadapters Installeren
        • De Beschermkap Aanbrengen
        • Gebruikersinterface en Navigatie
        • Het Apparaat In- of Uitschakelen
        • De Taal Instellen
        • Datum en Tijd Instellen
        • Standaardbediening
        • Basisprogrammaopties Selecteren
        • Geavanceerde Programmaopties Selecteren
        • De Meetmodus Selecteren
        • Een Monster-ID Gebruiken
        • Een Gebruikers-ID Gebruiken
        • Reiniging Van Het Apparaat
        • De Meetschacht Reinigen
        • De Monsterkuvetten Reinigen
        • De Batterijen Vervangen
        • Problemen Oplossen
        • Instrukcja Rozszerzona
        • Dane Techniczne
      • Polski
        • Ogólne Informacje
        • Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa
        • Korzystanie Z Informacji O Zagrożeniach
        • Etykiety Ostrzegawcze
        • Krótki Opis Produktu
        • CzęśCI Składowe Produktu
        • Instalowanie Baterii
        • Opis Ekranu
        • Włączanie I Wyłączanie Urządzenia
        • Ustawianie Języka
        • Ustawianie Daty I Godziny
        • Wybieranie Zaawansowanych Opcji Programu
        • Czyszczenie Urządzenia
        • Czyszczenie Kuwet
        • Wymiana Baterii
        • Rozwiązywanie Problemów
        • Utökad Version Av Handboken
        • Allmän Information
        • Anmärkning Till Information Om Risker
      • Svenska 147
        • Produktens Delar
        • Installera Batterierna
        • Användargränssnitt Och Navigering
        • Beskrivning Av Knappsatsen
        • Slå På Och Stänga Av Instrumentet
        • Ställa in Språk
        • Välja Grundalternativ För Program
        • Välja Avancerad Programalternativ
        • Använda Användar-ID
        • Rengöra Instrumentet
        • Rengör Provcellerna
        • Byta Ut Batterierna
        • Käyttöohjeen Laajennettu Versio
        • Tekniset Tiedot
        • Vaaratilanteiden Merkintä
      • Suomi 159
        • Tuotteen Yleiskuvaus
        • Tuotteen Osat
        • Paristojen Asentaminen
        • Näytön Kuvaus
        • Valitse Kieli
        • PäIVäMäärän Ja Ajan Asettaminen
        • Ohjelman Perusasetusten Valinta
        • Näytetunnuksen Käyttö
        • Käyttäjätunnuksen Käyttö
        • Обща Информация
        • Информация За Безопасността
        • Използване На Информация За Опасностите
      • Български 173
        • Предупредителни Надписи
        • Общ Преглед На Продукта
        • Компоненти На Продукта
        • Поставяне На Батериите
        • Потребителски Интерфейс И Навигация
        • Описание На Клавиатурата
        • Описание На Дисплея
        • Включване Или Изключване На Инструмента
        • Стандартна Операция
        • Избор На Базови Програмни Опции
        • Смяна На Батериите
        • Отстраняване На Повреди
        • Műszaki Adatok
        • A Veszélyekkel Kapcsolatos Tudnivalók Alkalmazása
        • A Termék Áttekintése
        • Az Elemek Behelyezése
      • Magyar 191
        • A Dátum És Az IDő Beállítása
        • Karbantartás
        • InformaţII Generale
        • InformaţII Privind Siguranţa
        • InformaţII Despre Utilizarea Produselor Periculoase
        • Etichete de Avertizare
        • Prezentare Generală a Produsului
        • Componentele Produsului
        • Instalarea Bateriilor
      • Română 205
        • Instalarea Carcasei de Protecţie
        • Descrierea Afişajului
        • Pornirea Sistemului
        • Pornirea Sau Oprirea Instrumentului
        • Setarea Limbii
        • ReglaţI Data ŞI Ora
        • Lista de Programe
        • Selectarea Modului de Citire
        • Selectarea Opţiunilor Pentru Curba de Timp
        • Utilizarea Unui ID Probă
        • UtilizaţI un ID Operator
        • Curăţarea Instrumentului
        • Curăţarea Cuvelor
        • Înlocuirea Bateriilor
        • Techniniai Duomenys
      • Lietuvių Kalba 215
        • Bendrojo PobūDžio Informacija
        • Saugos Duomenys
        • Informacijos Apie Pavojų Naudojimas
        • Apie Pavojų Perspėjančios Etiketės
        • Gaminio Apžvalga
        • Montavimas
        • Baterijų ĮDėjimas
        • Ekrano Aprašas
        • Prietaiso Įjungimas Arba Išjungimas
        • Kalbos Nustatymas
        • Datos Ir Laiko Nustatymas
        • Programų Sąrašas
        • Pagrindinių Programos ParinkčIų Pasirinkimas
        • Išplėstinių Programos ParinkčIų Pasirinkimas
        • Mėginio ID Naudojimas
        • Operatoriaus ID Naudojimas
        • Techninė PriežIūra
        • Prietaiso Valymas
        • Mėginių KiuvečIų Valymas
        • Baterijų Keitimas
        • TrikčIų Šalinimas
        • Расширенное Руководство Пользователя
        • Технические Характеристики
        • Общая Информация
        • Указания По Безопасности
        • Информация О Потенциальных Опасностях
        • Предупредительные Надписи
        • Комплектация Изделия
        • Установка Батарей
        • Описание Дисплея
        • Начало Работы
        • Включение И Отключение Прибора
        • Выбор Языка
        • Установка Даты И Времени
        • Список Программ
        • Выбор Основных Опций Программы
        • Выбор Дополнительных Опций Программы
        • Очистка Измерительных Кювет
        • Замена Батарей
        • Поиск И Устранение Неполадок
        • Genişletilmiş Kılavuz SürüMü
        • Teknik Özellikler
      • Türkçe 245
        • Genel Bilgiler
        • Güvenlik Bilgileri
        • Tehlikeyle Ilgili Bilgilerin Kullanılması
        • Önlem Etiketleri
        • Ürüne Genel Bakış
        • Ürünün Parçaları
        • Pillerin Takılması
        • KullanıCı Arayüzü Ve Gezinme
        • Tuş TakıMının Açıklaması
        • Ekran Açıklaması
        • Dilin Ayarlanması
        • Tarihin Ve Saatin Ayarlanması
        • Program Listesi
        • GelişMIş Program Seçeneklerinin Seçilmesi
        • Numune Hücrelerinin Temizlenmesi
        • Pillerin DeğIştirilmesi
        • Sorun Giderme
        • Všeobecné Informácie
        • Bezpečnostné Informácie
        • Informácie O Možnom Nebezpečenstve
      • 260 Slovenský Jazyk
        • Popis Výrobku
        • Komponenty Zariadenia
        • Vkladanie Batérií
        • Slovenský Jazyk
        • Opis Displeja
        • Navigácia
        • Spustenie Do Prevádzky
        • Nastavenie Jazyka
        • Nastavenie Dátumu a Času
        • Zoznam Programov
        • Použitie ID Vzorky
        • Použitie ID Operátora
        • Čistenie Prístroja
        • Čistenie Kyviet Na Vzorky
        • Výmena Batérií
        • Riešenie Problémov
        • Splošni Podatki
        • Varnostni Napotki
        • Uporaba Varnostnih Informacij
        • Pregled Izdelka
      • Slovenski 275
        • Sestavni Deli Izdelka
        • Namestite Baterije
        • Opis Zaslona
        • Instrument Vklopite Ali Izklopite
        • Nastavite Jezik
        • Nastavite Datum in Čas
        • Standardni Postopki
        • Seznam Programov
        • Izberite Osnovne Možnosti Programa
        • Izberite Napredne Možnosti Programa
        • Uporaba ID Vzorca
        • Uporabite ID Upravljavca
        • ČIščenje Instrumenta
        • Odpravljanje Težav
        • OpćI Podaci
        • Sigurnosne Informacije
        • Korištenje Informacija Opasnosti
        • Oznake Mjera Predostrožnosti
        • Prikaz Proizvoda
      • Hrvatski 289
        • Komponente Proizvoda
        • Umetanje Baterija
        • Postavite Instrument Na Uključeno Ili Isključeno
        • Postavite Jezik
        • Standardni Rad
        • Odabir Osnovnih Opcija Programa
        • Odabir Naprednih Opcija Programa
        • Koristite ID Uzorka
        • Korištenje ID Operatera
        • ČIšćenje Instrumenta
        • Rješavanje Problema
        • Πίνακας Περιεχομένων
        • Εκτεταμένη Έκδοση Εγχειριδίου
      • Ελληνικά 301
        • Γενικές Πληροφορίες
        • Πληροφορίες Σχετικά Με Την Ασφάλεια
        • Χρήση Των Πληροφοριών Προειδοποίησης Κινδύνου
        • Ετικέτες Προειδοποίησης
        • Επισκόπηση Προϊόντος
        • Εξαρτήματα Προϊόντος
        • Εγκατάσταση
        • Τοποθέτηση Μπαταριών
        • Περιγραφή Οθόνης
        • Ενεργοποίηση Ή Απενεργοποίηση Της Συσκευής
        • Ρύθμιση Της Γλώσσας
        • Ρύθμιση Της Ημερομηνίας Και Της Ώρας
        • Λίστα Προγραμμάτων
        • Ενεργοποίηση Βασικών Επιλογών Προγράμματος
        • Ενεργοποίηση Επιλογών Προγράμματος Για Προχωρημένους
        • Χρησιμοποιήστε Ένα ID Δείγματος
        • Χρησιμοποιήστε Ένα ID Χειριστή
        • Καθαρισμός Του Οργάνου
        • Καθαρισμός Των Κυψελίδων Δείγματος
        • Αντικατάσταση Των Μπαταριών
        • Αντιμετώπιση Προβλημάτων
        • Tehnilised Andmed
        • Ohutusteabe Kasutamine
      • Eesti Keel 317
        • Toote Kirjeldus
        • Toote Osad
        • Patareide Paigaldamine
        • Ekraani Kirjeldus
        • Seadme Sisse- Ja Väljalülitamine
        • Keele Seadistamine
        • Kuupäeva Ja Kellaaja Seadistamine
        • Programmide Loend
        • Täpsemate Programmivalikute Valimine
        • Proovi ID Kasutamine
        • Operaatori ID Kasutamine
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 60
DOC022.98.80343
DR 1900
08/2017, Edition 2
Basic User Manual
Basis-Bedienungsanleitung
Manuale di base per l'utente
Manuel d'utilisation de base
Manual básico del usuario
Manual básico do utilizador
Základní návod k použití
Grundlæggende brugerhåndbog
Basisgebruikershandleiding
Podstawowa instrukcja obsługi
Grundläggande bruksanvisning
Peruskäyttöohje
Основно ръководство на потребителя
Alapvető felhasználói útmutató
Manual de utilizare de bază
Bendroji naudotojo instrukcija
Начальное руководство пользователя
Temel Kullanıcı Kılavuzu
Základný návod na použitie
Osnovni uporabniški priročnik
Osnovni korisnički priručnik
Βασικό εγχειρίδιο λειτουργίας
Kokkuvõtlik kasutusjuhend

Capítulos

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Hach DR 1900

  • Página 60: Especificaciones

    Índice de contenidos Especificaciones en la página 60 Funcionamiento estándar en la página 68 Información general en la página 61 Mantenimiento en la página 72 Instalación en la página 63 Solución de problemas en la página 73 Puesta en marcha en la página 67 Versión ampliada del manual Para obtener más información, consulte la versión expandida de este manual de usuario que se...
  • Página 61: Información General

    Especificación Detalles Programas de usuario (programación libre) Registrador de datos 500 valores medidos (resultado, fecha, hora, ID de muestra, ID de usuario de conformidad con las buenas prácticas de laboratorio [BPL]) Cubetas de muestra 10 x 10 mm, rectangular de 1 pulgada, redonda de 13 mm/16 mm/1 pulgada, celda de flujo de 1 cm/10 ml Clase de protección Alimentación: Clase II;...
  • Página 62: Certificación

    Generalidades del producto El DR 1900 es un espectrofotómetro VIS portátil que mide en un rango de longitud de onda de 340 a 800 nm. El instrumento se usa para medir varios parámetros del agua potable, el agua residual y las aplicaciones industriales.
  • Página 63: Componentes Del Producto

    2. Si faltan artículos o están dañados, póngase en contacto con el proveedor o el representante de ventas inmediatamente. Figura 2 Componentes del producto 1 DR 1900 4 Cubierta protectora 2 Adaptadores para cubetas de muestra (3x) 5 Funda guardapolvo 3 Pilas alcalinas AA (4x) Instalación...
  • Página 64: Instalación De Las Pilas

    Instalación de las pilas A D V E R T E N C I A Peligro de explosión. Si las pilas no están colocadas correctamente, se puede producir la liberación de gases explosivos. Asegúrese de que las pilas son del mismo tipo y material químico aprobado y están insertadas en el sentido correcto.
  • Página 65: Instalación De La Cubierta Protectora

    Figura 4 Instalación de los adaptadores para cubetas de muestra Tabla 1 Descripción para los diferentes adaptadores Adaptador Descripción Sin adaptador Cuadrada de 1 pulgada y celda de flujo Adaptador A Redonda de 13 mm y cuadrada de 10 mm Adaptador B Redonda de 1 pulgada de doble haz Adaptador C...
  • Página 66: Retroiluminación

    Interfaz del usuario y navegación Descripción del teclado Consulte la Figura 6 para ver una descripción del teclado e información sobre la navegación. Figura 6 Descripción del teclado 1 RETROILUMINACIÓN: configura la iluminación de 4 Tecla de selección DERECHA (contextual): lee pantalla para que se encienda y se apague muestras, selecciona o confirma opciones, abre sub-menús...
  • Página 67: Navegación

    Figura 7 Pantalla única 1 Barra de progreso 8 Fecha y hora 2 Nombre y número del programa 9 Medición (contextual: OK, Seleccionar, Iniciar, Editar) 3 Valor y unidad de la lectura 10 Zero (Cero) (contextual: teclas de desplazamiento, flechas hacia arriba, abajo, derecha e izquierda) 4 Longitud de onda 11 Opciones (contextual: Cancelar, Atrás, Interrumpir, Salir, Memorizar, Seleccionar, Deseleccionar)
  • Página 68: Funcionamiento Estándar

    Configuración del idioma Existen dos opciones para establecer el idioma: • Configurar el idioma de la pantalla cuando el instrumento se enciende por primera vez. • Configurar el idioma desde el menú CONFIGURACIÓN. 1. Pulsar CONFIGURACIÓN>Configuración>Idioma. 2. Seleccione un idioma de la lista. Ajuste de la fecha y la hora Hay dos opciones para configurar la fecha y hora: •...
  • Página 69 Tabla 2 Opciones de programa (continúa) Opción de programa Descripción Longitud de onda única Las lecturas con una longitud de onda única se toman a una longitud de onda específica. Longitud de onda múltiple En el modo longitud de onda múltiple, los valores de absorbancia pueden medirse hasta en cuatro longitudes de onda.
  • Página 70: Selección Del Modo De Medición

    Opción Descripción Advanced Utilice opciones avanzadas para especificar más parámetros. Consulte Selección de las Options opciones de programa avanzadas en la página 70. (Opciones avanzadas) Atrás Retrocede al menú anterior. Selección de las opciones de programa avanzadas Cada programa tiene diversas opciones avanzadas adicionales de las cuales se puede elegir. 1.
  • Página 71: Selección De Las Opciones De Longitud De Onda Múltiple

    Opción Descripción Resolución Seleccione la resolución con el número necesario de cifras decimales. Valor predeterminado: 0,01 Save to User Programs Guarde el parámetro seleccionado como un único programa de usuario. (Guardar en programas de Seleccione el nombre, la unidad, la longitud de onda, la resolución, las usuario) fórmulas químicas 1–4, la fórmula de calibración, los límites superior e inferior y el temporizador 1–4.
  • Página 72: Mantenimiento

    Opción Descripción Create New Sample ID Introduzca un nombre para una ID de muestra nueva. Se puede usar un (Crear un nueva ID de máximo de 100 nombres. Las muestras se enumeran de forma correlativa muestra) tras cada medición hasta que se selecciona una ID diferente como, por ejemplo, Pond (001), Pond (002).
  • Página 73: Cambio De Las Pilas

    P R E C A U C I Ó N Peligro por exposición a productos químicos. Deshágase de los productos químicos y los residuos de acuerdo con las normativas locales, regionales y nacionales. La mayoría de los detergentes de laboratorio se usan en concentraciones recomendadas. El uso de los detergentes neutros, como el Liquinox, es más seguro cuando se necesita limpiar regularmente.

Tabla de contenido