LD Systems CLASS D LDXS200 Manual De Usuario

LD Systems CLASS D LDXS200 Manual De Usuario

Ocultar thumbs Ver también para CLASS D LDXS200:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 50

Enlaces rápidos

USER´S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D`UTILISATION
MANUAL DE USUARIO
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUALE D' USO
PA POWER AMPLIFIER
CLASS D
LDXS200, LDXS400, LDXS700
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para LD Systems CLASS D LDXS200

  • Página 1 USER´S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D`UTILISATION MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUALE D‘ USO PA POWER AMPLIFIER CLASS D LDXS200, LDXS400, LDXS700...
  • Página 50: Introducción

    Si desea obtener información sobre LD-SYSTEMS, visite nuestro sitio web WWW.LD-SYSTEMS.COM Introducción Los amplificadores XS de LD Systems, con un tamaño de solo 1 U de rack y apenas 3,4 kg, son muy livianos para la potencia que ofrecen. Nuestros amplificadores de clase D permiten obtener un alto rendimiento en los espacios más reducidos de manera eficaz, sin que la pérdida de energía sea excesiva.
  • Página 51 AMPLiFiCADoR DE PA CLASE D LDXS200, LDXS400, LDXS700...
  • Página 52: Medidas De Seguridad

    MEDIDAS DE SEGURiDAD: 1. Lea atentamente las instrucciones de este manual. 2. Guarde toda la información en un lugar seguro para futuras consultas. 3. Siga las instrucciones indicadas. 4. Siga todas las advertencias. No quite las instrucciones de seguridad ni cualquier otra información indicada en el equipo. 5.
  • Página 53 SEGURIDAD: desconecte el cable eléctrico y el adaptador de corriente del conector del equipo en vez de desenchufar el cable de la toma eléctrica. No tocar el cable eléctrico ni el adaptador de corriente con las manos húmedas. 27. No encienda y apague el equipo en cortos intervalos de tiempo, ya que se reduce así la vida útil del sistema. 28.
  • Página 54: Instalación Y Conexión

    normas DE SEGURIDAD: ¡PRECAUCIONES CON LA SALIDA DE ALTAVOZ! En la salida de los amplificadores de potencia puede haber tensiones altas y peligrosas. Para evitar descargas eléctricas, no toque los cables de altavoz desnudos ni los bornes mientras el amplificador está funcionando. INSTALACIÓN Y CONEXIÓN Para un funcionamiento correcto, al instalar y montarlo en un rack, asegúrese de que las salidas de ventilación del amplificador no queden obstruidas.
  • Página 55: Conexiones, Controles E Indicadores

    ConEXionES, CONTROLES E INDICADORES: CANAL A / CANAL B Controles de volumen de los canales A y B. Antes de encender o apagar, ponga el volumen al mínimo. En el modo Puente (selector MODE en posición "Bri"), el volumen del amplificador se controla con el control de volumen del canal A.
  • Página 56: Led De Modo Puente (Bridge)

    ConEXionES, CONTROLES E INDICADORES: Se ilumina cuando el amplificador funciona en modo Paralelo (selector MODE del panel posterior en la posición "Par"). Una de las entradas de línea (INPUT A o B) se aplicará simultáneamente a los dos canales A y B del amplificador.
  • Página 57: Input Ch-A / Ch-B (Jack De 6,3 Mm)

    ConEXionES, CONTROLES E INDICADORES: 12 13 INPUT CH-A / CH-B (XLR) Entrada de línea balanceada XLR de los canales A y B. INPUT CH-A / CH-B (JACK DE 6,3 MM) Entrada de línea balanceada por jack de los canales A y B. INPUT CH-A / CH-B (RCA) Entrada de línea balanceada por RCA de los canales A y B.
  • Página 58: Output Ch-A / Ch-B (Conectores Compatibles Speakon)

    ConEXionES, CONTROLES E INDICADORES: GAIN Ajuste de la sensibilidad de entrada y la ganancia del amplificador. En la posición central de este conmutador, los tres amplificadores de esta serie tienen una ganancia de 26 dB. Consulte los otros valores posibles en la sección "Especificaciones".
  • Página 59: Configuración De Conectores

    CONFIGURACIÓN DE ConECtoRES: conFiguración de conectores XLr conFiguración de jacks no baLanceado baLanceado no baLanceado Ring Ring Sleeve Sleeve Sleeve conFiguración de conectores compatibLe speakon (MODOS ESTÉREO Y PARALELO) SPEAKON COMPATIBLE CONNECTOR SCHEMATIC DIAGRAM STR AND PAR MODE (STEREO AND PARALLEL MODE)
  • Página 60: Ejemplos De Cableado

    EJEMPLOS DE CABLEADo: X S 2 00 X S 4 00 X S 7 00...
  • Página 61 especiFicaciones: LDXS200 LDXS400 LDXS700 Nombre del modelo: Tipo de producto: Amplificador Amplificador Amplificador Tipo: 2 canales 2 canales 2 canales Potencia de salida (1 kHz 2 x 100 W 2 x 200 W 2 x 350 W a 4 ohmios): Potencia de salida (1 kHz 2 x 50 W 2 x 100 W 2 x 200 W...
  • Página 62: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES: Toma eléctrica: Toma IEC Toma IEC Toma IEC Alimentación eléctrica: Fuente de alimentación Fuente de alimentación Fuente de alimentación conmutada conmutada conmutada Alimentación eléctrica: 115 VAC/230 VAC 115 VAC/230 VAC 115 VAC/230 VAC (conmutable) (conmutable) (conmutable) Consumo (al 100%): 240 W 470 W 860 W...
  • Página 63: Declaración Del Fabricante

    DECLARACIÓN DEL FABRiCAntE: GARANTÍA DEL FABRICANTE La presente garantía cubre las marcas Adam Hall, LD Systems, Defender, Palmer y Cameo. Se aplica a todos los productos distribuidos por Adam Hall. No afecta a los derechos de garantía legal que asume el fabricante. De hecho, le concede al usuario derechos adicionales ante Adam Hall, independientes de la garantía legal.
  • Página 64: Limitación De Responsabilidad

    DECLARACIÓN DEL FABRiCAntE: LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD Si durante el período de garantía aparecen defectos de material o de fabricación en su producto Adam Hall (de acuerdo con las garantías mencionadas en este documento), tendrá derecho exclusivamente a la reparación o sustitución del mismo.
  • Página 65: Eliminación Correcta De Este Producto

    DECLARACIÓN DEL FABRiCAntE: ELIMINACIÓN CORRECTA DE ESTE PRODUCTO (Aplicable en la Unión Europea y en los países europeos que dispongan de un sistema de recogida selectiva) El símbolo que aparece sobre el producto o en la documentación adjunta indica que al final de la vida útil del equipo, no deberá...

Este manual también es adecuado para:

Class d ldxs400Class d ldxs700Ldxs200Ldxs400Ldxs700

Tabla de contenido