Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Owner's Manual
XT8000E Series Portable Generator
Reference all appropriate documentation.
This manual should remain with the unit.
*
NOT INTENDED FOR USE IN CRITICAL
LIFE SUPPORT APPLICATIONS.
*
DEADLY EXHAUST FUMES! USE
OUTSIDE, ONLY, FAR AWAY FROM
WINDOWS, DOORS AND VENTS!
*
SAVE THIS MANUAL. Provide this
manual to any operator of the generator.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Generac XT8000E Serie

  • Página 33 Manual del propietario Generador portátil Serie XT8000E GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS ¡PELIGRO! NO ESTÁ DESTINADO AL USO EN APLICACIONES CRÍTICAS DE SOPORTE A LA VIDA HUMANA. ¡EMANACIONES DE ESCAPE MORTALES! ¡USEÚNICAMENTE EN EXTERIORES, LEJOS DE Mantenimiento/Reparación/Servicio/Planes de protección extendida VENTANAS, PUERTAS Y VENTILACIONES! GUARDE ESTE MANUAL.
  • Página 34 ADVERTISSMENT! Proposition 65 Californie L’échappement du moteur et certains de ses constituants sont susceptibles selon l’État de Californie d’entraîner des cancers, des malformations congénitales ou pouvant être nocifs pour le système reproductif. ADVERTISSMENT! Proposition 65 Californie Ce produit contient ou émet des produits chimiques susceptibles selon l’État de Californie d’entraîner des cancers, des malformations congénitales ou autres maladies pouvantêtre nocifs pour le système reproductif.
  • Página 35: Información De La Unidad

    Índice Información de la unidad Información de la unidad ........... iii Use esta página para registrar información importante acerca de su equipo generador. Preguntas frecuentes ..........iv Section 1 - Seguridad ..........1 1.1 Lea este manual minuciosamente ......1 1.2 Reglas de seguridad ..........1 Section 2 - Información general .........5 2.1 Desembalaje ............
  • Página 36: Preguntas Frecuentes

    Almacenamiento a largo plazo se detallan los Cambie el aceite tan pronto como sea posible procedimientos de almacenamiento apropiados, usando aceite genuino de Generac conforme a las incluido el tratamiento del combustible para el recomendaciones del Manual del propietario. almacenamiento.
  • Página 37: Comprobación Del Nivel De Aceite Cómo Añadir Combustible

    P: ¿Durante cuánto tiempo se puede hacer P: El horómetro indicó que se debía prestar servicio funcionar el generador? ¿Requiere un al filtro de aire. Después de que se ha efectuado “descanso” o “receso”? el servicio, ¿se debe hacer algo con el R: El generador se puede hacer funcionar horómetro? prácticamente de manera indefinida.
  • Página 38 Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente.
  • Página 39: Section 1 - Seguridad

    1.2 — R Muchas gracias por haber comprado este modelo de EGLAS DE SEGURIDAD Generac Power Systems, Inc. Este modelo es un En toda esta publicación, en los rótulos y en las etiquetas generador impulsado por motor, compacto, de alto adhesivas fijadas en el generador, los bloques de rendimiento y enfriado por aire, diseñado para suministrar...
  • Página 40: Peligros Relacionados Con El Escape Y La Ubicación

    1.2.2 — Peligros relacionados con el escape y la ubicación ¡Nunca use la unidad en una zona confinada o en interiores! ¡NUNCA use la unidad en el hogar, en un vehículo o en zonas parcialmente confinadas tales como garajes, AUN SI las puertas y ventanas están abiertas! Use ÚNICAMENTE en exteriores y lejos de ventanas, puertas y ventilaciones abiertas, y en una zona donde no se acumulen vapores de escape...
  • Página 41: Peligros Eléctricos

    1.2.3 — Peligros eléctricos • Recoja y seque inmediatamente todos los derrames de combustible o aceite. Asegúrese de que no • El generador produce un voltaje peligrosamente alto cuando está en funcionamiento. Evite el contacto con queden materiales combustibles en el generador o cables, terminales, conexiones, etc.
  • Página 42 Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente. Generador portátil Serie XT8000E...
  • Página 43: Section 2 - Información General

    Información general Sección 2 2.1 — D 2.2.2 — Instalación de las ruedas ESEMBALAJE NOTA: • Retire todo el material de embalaje. Las ruedas no están destinadas al uso en caminos. • Retire los elementos separados. 1. Instale las ruedas como sigue (Figura 2-1): •...
  • Página 44: Instalación De La Manija

    2.2.5 — Cables de batería NOTA: La batería enviada con el generador ha sido cargada totalmente. Los cables positivo y negativo NO están conectados y se deben instalar antes del uso. El cable NEGATIVO (negro) (-) de la batería debe: 1.
  • Página 45: Especificaciones Del Producto

    2.5 — C • Sistema de encendido ONOZCA EL GENERADOR — Bujía Compare el generador con las Figuras 2-5 a 2-7 para — Módulo de encendido familiarizarse con las ubicaciones de los diversos • Sistema de escape controles y ajustes. —...
  • Página 46 Figura 2-6. Controles del generador 9. Ubicación de la conexión a tierra – Conecte aquí 23. Válvula de vaciado de aceite – Tapón de vaciado el generador a una conexión a tierra aprobada. Vea para retirar el aceite usado del cárter del motor. los detalles en “Conexión a tierra del generador”.
  • Página 47: Enchufes De Conexión

    2.5.1 — Enchufes de conexión Use este tomacorriente para usar cargas de 120 VCA, monofásicas, de 60 Hz que requieren hasta 3600 W (3.6 kW) de potencia con 30 A o cargas de 240 VCA, monofásicas, de 2.5.1.1 — Tomacorriente doble GFCI de 60 Hz que requieren hasta 7200 W de potencia.
  • Página 48: Interruptor De Control De Ralentí

    2.6 — A NTES DE ARRANCAR EL GENERADOR Antes de operar el generador: • Se deberá añadir aceite de motor. 0000.0 • Llene el tanque de combustible con combustible sin plomo. • Se deberán conectar los cables de la batería. 2.6.1 —...
  • Página 49: Cómo Añadir Combustible

    5. Coloque la tapa de llenado de aceite y apriete IMPORTANTE: Es importante evitar la formación de firmemente con la mano. depósitos de goma en piezas del sistema de combustible como el carburador, la manguera o el tanque de 6. Compruebe el nivel del aceite del motor antes de combustible durante el almacenamiento.
  • Página 50 Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente. Generador portátil Serie XT8000E...
  • Página 51: Section 3 - Operación

    Operación Sección 3 3.1 — C 3.1.1 — Conexión a tierra del generador ÓMO USAR EL GENERADOR cuando se usa como unidad portátil Consulte la sección “Arranque del motor” para ver cómo Este generador tiene una conexión a tierra del equipo arrancar y parar el generador de manera segura y cómo conectar y desconectar cargas.
  • Página 52: Cargas Del Generador

    3.2 — C Lijadora de disco (9 in) ..... .1200 ARGAS DEL GENERADOR Bordeadora ....... .500 Sobrecargar un generador por encima de su capacidad Manta eléctrica .
  • Página 53: Arranque Del Generador Arranque Manual (Con Cuerda)

    4. Cuando el motor arranque, mueva la palanca del 5. Cuando el motor arranque, mueva la palanca del cebador a la posición RUN. Si el motor falla, tire de cebador hasta que el funcione suavemente y luego la palanca del cebador nuevamente a la posición muévala completamente a la posición RUN.
  • Página 54 Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente. Generador portátil Serie XT8000E...
  • Página 55: Section 4 - Mantenimiento

    Mantenimiento Sección 4 4.1 — Recomendaciones generales 4.2.1 — Limpieza del generador • Use un paño húmedo para limpiar las superficies La garantía del generador no cubre elementos que exteriores. hayan sido sometidos a abuso o negligencia del operador. Para recibir el valor completo de la garantía, el •...
  • Página 56: Mantenimiento Del Motor

    4.3.1 — Mantenimiento del motor ¡PELIGRO! Cuando trabaje sobre el generador, siempre desconecte el cable de distribución de la bujía y manténgalo alejado de la bujía. 4.3.2 — Comprobación del nivel de aceite Vea la sección ”Antes de arrancar el generador” para información sobre cómo añadir aceite y comprobar el nivel.
  • Página 57: Servicio Del Filtro De Aire

    ¡PELIGRO! Si usa el generador en tierra no mejorada cubierta de bosque, maleza o pasto, este debe tener un supresor de chispas. El propietario/ operador debe mantener el supresor de chispas en buenas condiciones. Limpie e inspeccione el supresor de chispas cuando el motor se encuentre a temperatura ambiente de la siguiente manera: Figura 4-4.
  • Página 58: Sustitución Del Filtro De Combustible

    4.3.8 — Sustitución del filtro de combustible Asegúrese de que el pistón esté en el punto muerto superior (PMS) de su carrera de compresión El filtro de combustible se debe sustituir cada 500 horas (ambas válvulas cerradas). Para poner el pistón en de funcionamiento y/o anualmente (Figura 4-8).
  • Página 59: Sustitución De La Batería

    NOTA: No use el cargador de baterías por más de 48 horas por carga. Cargue la batería por lo menos una vez cada 3 meses. UBICACIÓN DE FUSIBLE EN LÍNEA 4.3.10 — Sustitución de la batería Cuando la batería ya no acepta cargas, es necesario sustituirla.
  • Página 60: Almacenamiento Del Generador

    4.4.2 — Otros consejos sobre el NOTA: almacenamiento El generador puede hacerse funcionar usando el arrancador con cuerda. • Si es posible, almacene la unidad en interiores y cúbrala para protegerla del polvo y la tierra. 4.4 — Almacenamiento del generador ASEGÚRESE DE CERRAR LA VÁLVULA DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE.
  • Página 61: Section 5 - Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Sección 5 5.1 — Guía de resolución de problemas PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN El motor funciona, pero no hay El disyuntor se encuentra abierto. Reconecte el disyuntor. salida de CA. Conexión deficiente o conjunto de cables de Compruebe y repare. conexión defectuoso.
  • Página 62: Piezas De Servicio De Repuesto

    5.2 — Piezas de servicio de repuesto Descripción Núm. de pieza Aceite (cuarto de gal.) 0G0752 Bujía 0G84420101 Filtro de aire 0G84420151 Filtro de combustible 0H1326 Batería 0G9449 Fusible de batería 0K3029 Supresor de chispas 0K3857 (California únicamente) Kit de mantenimiento 005777-0 Generador portátil Serie XT8000E...
  • Página 63 Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente. Generador portátil Serie XT8000E...
  • Página 64 Pieza Núm. 0K3177 Rev C 12/08/14 Generac Power Systems, Inc. © Generac Power Systems, Inc. Todos los derechos reservados S45 W29290 Hwy. 59 Las especificaciones están sujetas a cambios sin aviso. Waukesha, WI 53189 No se permite la reproducción bajo ninguna forma sin previo 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) consentimiento escrito de Generac Power Systems, Inc.

Tabla de contenido