Generac 8kW Manual Del Usario
Ocultar thumbs Ver también para 8kW:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Owner's Manual
8 - 20kW Air-cooled,
Automatic Standby Generators
C
US
LISTED
This manual must be used in conjunction with the Installation Manual before, and during installation!
www.generac.com or 1-888-GENERAC
NOT INTENDED FOR USE IN CRITICAL LIFE
SUPPORT APPLICATIONS.
ONLY QUALIFIED ELECTRICIANS OR CONTRACTORS

SHOULD ATTEMPT INSTALLATION!
DEADLY EXHAUST FUMES! OUTDOOR

INSTALLATION ONLY!

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Generac 8kW

  • Página 45: Manual Del Usuario

    Manual del Usuario 8 - 20 kW Enfriado por aire, Generadores automáticos de respaldo CUIDADO NO DISEÑADO PARA USO EN APLICACIONES DE  SOPORTE DE VIDA CRÍTICA. ¡SOLO ELECTRICISTAS O CONTRATISTAS CALIFICADOS  DEBERÁN INTENTAR ESTAS INSTALACIONES! LISTED ¡GASES DE ESCAPE MORTALES! ¡INSTALACIÓN EN ...
  • Página 46 Contenido Introducción ........... 45 Operación ..........61 Lea este manual en su totalidad ...........45 Interfaz del panel de control ..........61 Operación de transferencia automática ......62 Reglas de Seguridad ......45 Secuencia de la operación automática ......62 Contenido ................45 Operación de transferencia manual .......63 Operación y mantenimiento ..........45 Compartimiento lateral ..........64 Cómo obtener servicio............45...
  • Página 47: Introducción

    Reglas de seguridad INTRODUCCIÓN  Este símbolo indica el riesgo de posible descarga eléc- trica. Gracias por comprar este generador compacto impulsado por motor, refrig- erado por aire, de alto rendimiento. Está diseñado para proveer energía eléc- trica en forma automática para operar cargas críticas durante una falla de la El operador es responsable del uso apropiado y seguro del equipo.
  • Página 48: Peligros Del Escape

    Reglas de seguridad GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES – El fabricante sugiere que estas reglas para la operación segura se copien y se coloquen cerca  del sitio de instalación de la unidad. Se debe hacer hincapié de la seguridad a todos los operadores y a los posibles operadores de este equipo.
  • Página 49: Riesgos De Incendios

    Reglas de seguridad ÍNDICE DE NORMAS • El Código Eléctrico Nacional (NEC) requiere que el marco y las partes conductoras del exterior del generador estén conectadas correcta- Los códigos, leyes y regulaciones nacionales, estatales o locales respecto mente a una tierra aprobada. Los códigos eléctricos locales pueden a la instalación de sistemas de energía de generador a motor deben asimismo requerir una apropiada conexión a tierra del sistema eléc- cumplirse estrictamente.
  • Página 50: Información General

    Información general SISTEMAS DE PROTECCIÓN PELIGRO A diferencia del motor de un automóvil, el generador puede que tenga  Solo electricistas o contratistas calificados que funcionar por largos periodos de tiempo sin operador presente para deberán intentar estas instalaciones, que deben monitorear las condiciones del motor.
  • Página 51: Información De Emisiones

    Información general Si durante la instalación del sistema de respaldo doméstico se toma la Para generadores de 13 kW y mayores, el código del Sistema de Control decisión de proveer energía de respaldo a un circuito derivado de dormi- de Emisiones es EM (Modificación del motor) y consiste de los siguientes torio, entonces el disyuntor del circuito en el interruptor de transferencia componentes: deberá...
  • Página 52: El Generador

    Información general EL GENERADOR Figura 1.1 - Motor de un cilindro GH-410, 8 kW (puer- Figura 1.2 - Motor de dos cilindros GT-530, 10 kW ta retirada) (puerta retirada) Etiqueta Disyuntor Etiqueta Varilla Panel de circuito de datos Varilla Panel de datos de aceite (ver muestra)
  • Página 53: Especificaciones

    Información general ESPECIFICACIONES 1.6.1 GENERADOR Modelo 8 kW 10 kW 13 kW 14 kW 16 kW 17 kW 20 kW Voltaje nominal Corriente de carga máxima nominal (amp.) a 240 voltios 33,3 41,6 54,1 58,3 66,6 70,8 83,3 (PL)* Interruptor principal de circuito 35 Amp 45 Amp 55 Amp...
  • Página 54: Listo Para Funcionar

    Información general LISTO PARA FUNCIONAR Use un sellador de tubería aprobado o compuesto de junturas en todos los accesorios. El mensaje “Listo para funcionar” en la pantalla está listo cuando todas las siguientes condiciones son verdaderas: Todas las tuberías de combustible gaseoso instaladas deben ser purgadas y probadas contra fugas antes del arranque inicial de acuerdo con los El interruptor AUTO/OFF/MANUAL (Automático/apagado/manual) códigos locales, estándares y regulaciones.
  • Página 55: Reconfiguración Del Sistema De Combustible

    Información general 1.10 RECONFIGURACIÓN DEL 1.10.2 MOTORES DE DOS CILINDROS, DE 10, 13, 14, 16, 17 Y 20 KW. SISTEMA DE COMBUSTIBLE Para reconfigurar el sistema de combustible de GN a PL, siga los siguien- 1.10.1 MOTOR DE 8 KW, 410CC tes pasos: NOTA: Para reconfigurar el sistema de combustible de GN a PL, siga los siguien-...
  • Página 56: Operación A Gran Altitud

    Información general Cierre el techo. Número de Invierta el proceso para convertir de nuevo a gas natural. Unidad Combustible Rango de altitud* parte del kit 0 - 2600 pies No requerido Vapor PL Figura 1.7 - 13, 14, 16, 17 y 20 kW, 2000 - 6500 pies ** 0J4931A GT-990/GT-999 (cubierta de caja de aire retirada)
  • Página 57: Anexo A - Material Explicativo

    Información general 1.12.2 LINEAMIENTOS DE INSTALACIÓN PARA GENERA- • Deje suficiente espacio a los lados del generador para mantenimiento y servicio. Esta unidad debe instalarse de acuerdo con los estándares DORES ESTACIONARIOS ENFRIADOS POR AIRE aplicables actuales NFPA 37 y NFPA 70 así como cualquier otro código DE 8 - 20 KW federal, estatal y local sobre distancias mínimas desde otras estruc- turas.
  • Página 58 Información general Figure 1.10 – Lineamientos de instalación No se ventanas operables o aberturas en la pared permitida dentro de los 5 pies desde cualquier punto del generador. 18 pulgadas Pared existente 60 pulgadas 60 pulgadas Distancia mínima La distancia desde las 36 pulgadas Tope del generador 36 pulgadas...
  • Página 59: Requerimientos De Batería

    Información general 1.15 LA BATERÍA ADVERTENCIA   Si el iNTERRUPTOR AUTO/OFF/MANUAL no está PELIGRO en la posición OFF, el generador puede arran- car tan pronto como se conecten los cables de   NO ARROJE la batería al fuego. La batería puede la batería.
  • Página 60: Arranque Luego De La Instalación Y Ajustes

    Arranque luego de la instalación y ajustes   Asegúrese de que el suministro público de electri- Apague todos los interruptores en el centro de cargas de la caja de cidad esté apagado y que el fusible de 7,5A esté transferencia (T1 y T2).
  • Página 61 Arranque luego de la instalación y ajustes CUADRO DE ACTIVACIÓN ELIJA EL LENGUAJE LOCALIZACIÓN Y CORRECCIÓN DE FALLAS La pantalla indica: Use las teclas de FLECHA para desplazarse al Si se elije el lenguaje equivocado, se puede cam- lenguaje deseado. Presione ENTER para selec- biar después usando el menú...
  • Página 62: Pruebas Del Generador Bajo Carga

    Arranque luego de la instalación y ajustes Verifique el voltaje de la fuente de energía pública a través de las ter- Ponga el interruptor de AUTO/OFF/MANUAL del generador en minales N1 y la oreja neutral del interruptor de transferencia; luego, MANUAL.
  • Página 63: Interfaz Del Panel De Control

    Operación INTERFAZ DEL PANEL DE ASISTENTE DE INSTALACIÓN Característica de prueba propia del sistema de interconexión (siga las CONTROL instrucciones en pantalla) Al encendido, este controlador realizará un auto-examen que revisará la 3.1.1 USO DEL INTERRUPTOR AUTO/OFF/MANUAL presencia de voltaje de la red pública en los circuitos CC. Esto se hace (FIGURA 3.1) para evitar daños si el instalador conecta por error los cables de detec- ción de energía de la red pública AC al bloque terminal CC.
  • Página 64: Operación De Transferencia Automática

    Operación Menús de interfaz de pantalla 3.3.2 ARRANQUE La pantalla LCD está organizada como se detalla abajo: El sistema controlará el ciclo de arranque así: 16 segundos de arranque, siete (7) segundos descanso, 16 segundos de arranque, siete (7) segun- •...
  • Página 65: Servicio Público Restaurado

    Operación 3.3.3 TRANSFERENCIA DE CARGA PELIGRO La transferencia de carga cuando el generador está funcionando depende  No intente activar el interruptor de transferencia del modo de operación como sigue: manualmente hasta que todos los suministros de voltaje al interruptor hayan sido positivamente Manual apagados.
  • Página 66: Compartimiento Lateral

    Operación Figura 3.4 - Compartimiento lateral abierto Use el manubrio de transferencia manual dentro del interruptor de transferencia para mover los contactos principales a su posición de UTILITY (servicio público), es decir las cargas conectadas a la Salida GFCI, 120V Interruptor de salida de 15 Amp fuente de energía pública (Figura 3.2).
  • Página 67: Relé De Alarma Común

    Operación Figure 3.5 – Baja presión de aceite e Sobrevoltaje (alarma de apagado) interruptores de alta temperatura Si el voltaje del generador se eleva por encima del 110% del valor nomi- nal por más de tres (3) segundos, se emitirá una alarma y la unidad se apagará.
  • Página 68: Cómo Apagar El Generador Mientras Está Bajo Carga

    Mantenimiento NOTA: Deje que el generador funcione durante 15 segundos para permitir que el motor se caliente. Ya que la mayoría de alertas de mantenimiento ocurrirán al mismo Encienda el disyuntor principal de circuito. tiempo (la mayoría tiene intervalos de dos años), sólo uno aparecerá Encienda el disyuntor de salida si es necesario.
  • Página 69: Revisar El Nivel De Aceite De Motor

    Mantenimiento REVISAR EL NIVEL DE ACEITE Figura 4.2 — Varilla de aceite, 10 kW DEL MOTOR Vea en la sección de Especificaciones las capacidades de aceite. Vea los aceites recomendados en la sección de Recomendaciones de aceite de motor. Cuando los apagones hacen que se necesite el generador por periodos extensos de tiempo, el nivel de aceite debe revisarse diariamente.
  • Página 70: Cambio Del Limpiador De Aire Del Motor

    Mantenimiento 4.4.2 RECOMENDACIONES DE ACEITE DE MOTOR NOTA: La manguera de drenaje de aceite puede estar canalizada en la direc- Todo el aceite debe cumplir por lo menos con la Clase de Servicio SJ, ción opuesta como se muestra en la Figura 4.4. SL o mejor del Instituto del Petróleo Norteamericano.
  • Página 71: Filtro De Aire

    Mantenimiento Figura 4.5 — Limpiador de aire del motor 4.5.3 GENERADOR DE 8 KW de 13, 14, 16, 17 y 20 kW Ver la sección "El generador" para ubicar la caja de aire. Use los siguientes procedimientos para reemplazar el filtro de aire sucio dentro de la caja de aire (Figura 4.7).
  • Página 72: Mantenimiento De La Batería

    Mantenimiento MANTENIMIENTO DE LA • Descargue la electricidad estática del cuerpo antes de tocar la batería, tocando primero una superficie BATERÍA metálica conectada a tierra. La batería deberá inspeccionarse según la sección “Agenda de servicio”. Asegúrese de que el interruptor AUTO/OFF/ ...
  • Página 73: Sistema De Refrigeración

    Mantenimiento Figura 4.10 – Respiraderos de enfriamiento Cuando el espacio de la válvula sea el correcto, sostenga el taco de bola pivote en su lugar con una llave Allen y ajuste la contratuerca del brazo inestable. Ajuste la contratuerca a una torsión de 174 pulg-lib. Luego de ajustar la contratuerca, vuelva a revisar el espacio de la válvula para asegurarse de que no cambie.
  • Página 74: Accesorios

    Mantenimiento 4.12.2 RETORNO AL SERVICIO 4.12.3 ACCESORIOS Para regresar la unidad al servicio luego del almacenamiento, proceda Hay accesorios disponibles para mejorar el rendimiento de los genera- como sigue: dores enfriados por aire. Verifique que la unidad esté apagada y que el interruptor de AUTO/ •...
  • Página 75: Agenda De Servicio

    Mantenimiento 4.13 AGENDA DE SERVICIO ATENCIÓN: Se recomienda que todo trabajo de servicio sea realizado por el concesionario más cercano. SISTEMA/COMPONENTE PROCEDIMIENTO FRECUENCIA X = Acción S = Semanal R = Reemplazar si es necesario M = Mensual Inspeccionar Cambiar Limpiar * = Notificar al concesionario si se A = Anual...
  • Página 76: Localización Y Corrección De Fallas

    Localización y corrección de fallas GUÍA DE DETECCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Corrección El motor no enciende. Fusible fundido Corrija la condición de cortocircuito, reemplace el fusible de 7,5A en el panel de control del gen- erador. Sueltos, corroídos o defectuosos Ajuste, limpie o reemplace los cables de batería.
  • Página 77: Navegación En El Sistema De Menú

    Apéndice NAVEGACIÓN EN EL SISTEMA DE MENÚ Para ir al MENU, use la tecla “Esc” desde cualquier página. Es posible que se necesite presionar varias veces antes de llegar a la página del menú. El menú actualmente seleccionado se muestra como una palabra que destella.
  • Página 78 Apéndice...
  • Página 79: Notas

    Notas 77 77...
  • Página 80: Garantía

    COBERTURA DE LA GARANTÍA DEL FABRICANTE: Esta Garantía ECS es válida por dos años, o por el mismo período que se especifique en la Garantía Limitada Generac, el que sea más largo. Para los equipos que tienen medidor de horas, el período de garantía es un número de horas igual a la mitad de la vida útil para la que está certificado el equipo, o el período de garantía especificado en años, el que sea menor.
  • Página 81: Garantía Del Sistema De Control De Emisiones

    Control de Emisiones del motor. (b) Cobertura General de la Garantía de Emisiones: Generac garantiza al comprador/dueño original y usuario final del nuevo motor o equipo y a cada comprador/ dueño subsiguiente que el ECS cuando se instaló: (1) Estaba diseñado, construido y equipado para cumplir con todas las normas aplicables;...
  • Página 82: Declaración De Garantía De La Agencia De Protección Ambiental De Los Estados Unidos (Generadores De Emergencia Estacionarios Encendidos Con Chispa)

    Generac puede invalidar parte o toda la cobertura de garantía del sistema de control de emisiones o la responsabilidad del motor, o un sistema o componente del sistema de control de emisiones en su motor, si ha fallado debido a abuso, negligencia, modificación inapropiada o mantenimiento inadecuado, o el uso de de piezas falsificadas y/o provenientes del “mercado gris”...
  • Página 83: Requisitos De Cumplimiento De La Agencia De Protección Ambiental De Los Estados Unidos (Generadores De Emergencia Estacionarios Encendidos Con Chispa)

    Responsabilidades de mantenimiento de registros del comprador/propietario La Agencia de Protección Ambiental de los Estados Unidos (EPA) y Generac Power Systems, Inc. (Generac), se complacen en explicar sus requisitos de mantenimiento de registros para cumplir con la Subparte JJJJ - Standards of Performance for Stationary Spark Ignition Internal Combustion Engines (Estándares de desempeño para motores estacionarios de combustión interna de ignición por bujía) tal como está...
  • Página 84 Nº de parte 0J7632 Revisión C (25/01/13) Impreso en EE.UU.
  • Página 127: Garantía

    COBERTURA DE GARANTÍA DEL FABRICANTE: La Garantía del ECS es válida durante dos años, o durante el mismo período especificado en la Garantía limitada de Generac, el que sea más prolongado. Para los equipos con horómetros, el período de la garantía es un número de horas equivalente a la mitad de la vida útil para la que el equipo está certificado, o el período de garantía especificado anteriormente en años, el que sea menor.
  • Página 128 Etiqueta de control de emisiones fijada en el motor. (b) Cobertura general de la garantía de emisiones: Generac garantiza al comprador/propietario original y usuario final del motor o equipo nuevo y a cada comprador/propietario subsiguiente que el ECS, en el momento de la instalación, estaba: (1) Diseñado, construido y equipado de manera de cumplir todos los reglamentos aplicables;...
  • Página 131 [13.5] 250.0 575.3 [9.8] [22.7] TRANSFER SERVICE n30.2 [n1.2] SWITCH ENTRANCE LIFTING HOLES 4 CORNERS 8KW - 17KW TRANSFER SWITCH (IF SUPPLIED) (IF SUPPLIED) HOLE LOCATIONS FOR 530.0 OPTIONAL MOUNTING [20.9] A CONCRETE PAD "DO NOT LIFT BY ROOF" 44.8 446.6...

Este manual también es adecuado para:

10kw13kw14kw16kw17kw20kw

Tabla de contenido