Generac XG Serie Manual Del Propietário
Generac XG Serie Manual Del Propietário

Generac XG Serie Manual Del Propietário

Ocultar thumbs Ver también para XG Serie:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Owner's Manual
XG 6500-8000 Watt Series Portable Generators
www.generac.com or 1-888-436-3722
DEADLY EXHAUST FUMES! ONLY use OUTSIDE

far away from windows, doors and vents!
NOT INTENDED FOR USE IN CRITICAL LIFE
SUPPORT APPLICATIONS.
SAVE this Manual. Provide this manual to any

operator of the generator.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Generac XG Serie

  • Página 21: Manual Del Propietario

    ÚNICAMENTE EN EXTERIORES, lejos de ventanas, puertas y ventilaciones!  N O ESTÁN DESTINADOS AL USO EN  APLICACIONES CRÍTICAS DE SOPORTE A LA VIDA HUMANA.  G UARDE este manual. Proporcione este manual a  todos los operadores del generador. www.generac.como 1-888-436-3722...
  • Página 22 Índice Introducción ..............21 Mantenimiento ............33 Programa de mantenimiento ..........33 Lea este manual minuciosamente ......21 Recomendaciones generales ..........33 Reglas de seguridad ..........21 Servicio del filtro de aire ........... 34 Índice de normas .............. 23 Limpieza del tamiz del supresor de chispas ...... 34 Ajuste de la luz de válvulas ..........
  • Página 23: Lea Este Manual Minuciosamente

    Introducción INTRODUCCIÓN PRECAUCIÓN Muchas gracias por haber comprado este modelo de Generac Power Indica una situación o acción peligrosa que, si no se evita, Systems, Inc. Este modelo es un generador impulsado por motor, podría ocasionar lesiones leves o moderadas.
  • Página 24: Reglas De Seguridad

    Reglas de seguridad PELIGRO ELÉCTRICO • En los modelos con arranque eléctrico, desconecte el cable POSITIVO (+) de la batería del arrancador del motor O el cable NEGATIVO (-) de • Elgenerador produce un voltaje peligrosamente alto cuando está en la batería del terminal de la batería, según lo que resulte más sencillo, funcionamiento.
  • Página 25: Índice De Normas

    Reglas de seguridad ÍNDICE DE NORMAS Identificación del generador En ausencia de normas, códigos, reglamentos y leyes pertinentes, la información publicada que se indica a continuación se puede usar como guía para el uso de este equipo. Consulte siempre la revisión más reciente disponible de las normas listadas.
  • Página 26: Información General

    Información general 1.1 DESEMBALAJE • Consulte la figura 2 e instale el kit de ruedas y el pie del bastidor como sigue: • Retire todo el material de embalaje. • Deslice el pasador de eje a través de la rueda, el espaciador de •...
  • Página 27: Información Sobre Emisiones

    Funcionamiento 1.3 INFORMACIÓN SOBRE EMISIONES Núm. de modelo ................005796 Potencia nominalmáx............... 6.5 kW*** La Agencia de Protección Ambiental (EPA) de EE. UU. requiere que Potencia pico ................8.13 kW este generador cumpla normas sobre emisiones de escape y de Voltaje de CA nominal ..............120/240 evaporación.
  • Página 28 Funcionamiento 7. Disyuntores (CA) – Cada tomacorriente de 20 A cuenta con un Figura 3 – Ubicación en el generador disyuntor de oprimir para reconectar para proteger al generador contra sobrecargas eléctricas. 8. Disyuntores (CA) – El tomacorriente de 30 A está protegido por un par de disyuntores de oprimir para reconectar o un disyuntor basculante de 2 polos para proteger al generador contra sobrecargas eléctricas.
  • Página 29: Horómetro - Sin Restablecimiento

    Funcionamiento 2.1.1 CONEXIÓN DE LADEL CABLE 18 Cuando el horómetro está en el modo de alerta destellando, el mensaje de mantenimiento siempre mostrará el tiempo transcurrido NOTA: en horas y décimos. Las horas destellarán cuatro veces, y luego se La batería enviada con el generador ha sido cargada totalmente. alternarán con el mensaje de mantenimiento cuatro veces hasta que Una batería puede perder parte de su carga cuando no se utiliza el medidor se ponga en cero automáticamente.
  • Página 30: Juegos De Cables Y Enchufes De Conexión

    Funcionamiento 2.4 JUEGOS DE CABLES Y ENCHUFES  L as emanaciones de escape del motor  contienen dióxido de carbono, que no puede DE CONEXIÓN ver ni oler. Este gas venenoso, si se respira en concentraciones suficientes, puede causar 2.4.1 TOMACORRIENTE DOBLE DE 120 VCA, 20 A, GFCI pérdida de conocimiento o incluso la muerte.
  • Página 31: Conexióndel Generador Al Sistema Eléctrico

    Funcionamiento 2.5.2 CONEXIÓNDEL GENERADOR AL SISTEMA ELÉCTRICO 2.5.4 CONEXIÓN DE CARGAS ELASTOMÉRICO DE UN EDIFICIO NO conecte cargas de 240 V en tomacorrientes de 120 V. Al conectarse directamente al sistema eléctrico de un edificio, NO conecte cargas trifásicas al generador. se recomienda usar un interruptor de transferencia manual.
  • Página 32: Guía De Referencia De Potencia En Vatios

    Funcionamiento 2.7 GUÍA DE REFERENCIA DE POTENCIA 2.8 ANTES DE ARRANCAR EL GENERADOR EN VATIOS Antes de hacer funcionar el generador, se deberá agregar aceite de motor y gasolina, de la siguiente forma: Dispositivo ......Watts en marcha *Acondicionador de aire (12 000 Btu) .
  • Página 33: Para Arrancar El Motor

    Funcionamiento Figura 9 – Nivel de aceite IMPORTANTE: Es importante evitar la formación de depósitos de goma en piezas del sistema de combustible como el carburador, la manguera o el tanque de combustible durante el almacenamiento. Los combustibles mezclados con alcohol (llamados gasohol, etanol o metanol) pueden atraer humedad, lo que ocasiona la separación LLENE EL CÁRTER HASTA y la formación de ácidos durante el almacenamiento.
  • Página 34: Arranque Manual (Con Cuerda)

    Funcionamiento 2.11 SISTEMA DE APAGADO POR PRESIÓN 2.9.1 ARRANQUE MANUAL (CON CUERDA) DE ACEITE BAJA • Para arrancar el generador, ponga el interruptor On/Off en la posición ON. El motor se encuentra equipado con un sensor de presión de aceite baja •...
  • Página 35: Mantenimiento

    Mantenimiento 3.1 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO NOTA: NO use una manguera de jardín para limpiar el generador. Puede Siga los intervalos del calendario. Se requiere un mantenimiento más entrar agua en el sistema de combustible del motor y causar frecuente para el uso en las condiciones adversas que se listan a problemas.
  • Página 36: Servicio Del Filtro De Aire

    Vuelva a instalar la tapa del filtro de aire. NOTA: CONO Para pedir un filtro de aire nuevo, comuníquese con el centro de PANTALLA servicio autorizado más cercano llamando al 1-888-GENERAC. El número de pieza del filtro es 073111. Abrazadera...
  • Página 37: Ajuste De La Luz De Válvulas

    Mantenimiento 3.5 AJUSTE DE LA LUZ DE VÁLVULAS Figura 27 - Ajuste de la luz de válvulas Luego de las primeras 50 horas de funcionamiento, revise la holgura Prisionero de de válvulas en el motor y ajuste si es necesario. Balancín bola pivote IMPORTANTE: Si no se siente cómodo haciendo este procedimiento...
  • Página 38: Otros Consejos Sobre El Almacenamiento

    Servicio de la batería • Desconecte la manguera de recuperación de la válvula de inversión. PRECAUCIÓN Empuje la manguera para pasarla a través del ojal de la esquina del tanque de combustible. Esto permitirá retirar el tanque de  E vite la pulverización del agujero de la bujía ...
  • Página 39: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas 5.1 GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN El motor funciona, 1. El disyuntor se encuentra abierto. 1. Reconecte el disyuntor. pero no hay salida 2. Conexión deficiente o conjunto de cables de conexión 2. Compruebe y repare. de CA.
  • Página 40 Pieza Núm. 0K2577 Revisión A (06/05/13) Impreso en EE. UU. .

Este manual también es adecuado para:

Xg 6500Xg 8000005846005847005845005798 ... Mostrar todo

Tabla de contenido