Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Para español , visita:
http://www.generac.com/service–support/product–support–lookup
Pour le français, visiter :
http://www.generac.com/service–support/product–support–lookup
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Installation Guidelines
60 Hz Air–Cooled Generators
15 kW EcoGen™
This product is not intended to be used in
a critical life support application. Failure to
adhere to this warning could result in
death or serious injury.
Register your Generac product at:
WWW.GENERAC.COM
1–888–GENERAC
(888–436–3722)
000918
WARNING
(000209a)
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Generac G0061030

  • Página 57: Directrices De Instalación

    Directrices de instalación Generadores enfriados por aire de 60 Hz EcoGen™ de 15 kW Registre su producto Generac en: WWW.GENERAC.COM 1–888–GENERAC (888–436–3722) Para español, visite: http://www.generac.com/service–support/product–support–lookup Pour le français, visiter : http://www.generac.com/service–support/product–support–lookup GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA EN EL...
  • Página 58 Para ubicar el Concesionario de servicio autorizado independiente más cercano visite el buscador de concesionarios en: www.generac.com/Service/DealerLocator/. ADVERTENCIA Proposición 65 de California. El escape del motor y algunos de sus componentes son conocidos por el estado de California como causantes de cáncer, defectos congénitos y otros daños...
  • Página 59 Índice Section 1: Reglas de seguridad e información Dimensionamiento de la tubería de combustible .............18 general Dimensionamiento de la tubería para gas natural ..18 Introducción .............. 1 Dimensionamiento de la tubería para vapor de LP ..19 Lea este manual minuciosamente ........1 Resumen de dimensionamiento de la tubería ..19 Cómo obtener servicio ............
  • Página 60 Índice Cold Smart Start (Arranque inteligente en frío) ...31 Interconexión de la función de autoprueba del sistema ..............31 Antes de poner en marcha, complete lo siguiente: ..31 Comprobación de la operación manual del interruptor de transferencia ........31 Revisiones eléctricas ..........34 Pruebas del generador bajo carga .......34 Comprobación del funcionamiento automático ............34...
  • Página 61: Sección 1: Reglas De Seguridad E Información General

    Generac recomienda que se comunique con Este manual se debe usar en conjunto con el Manual del un Concesionario de servicio autorizado independiente propietario apropiado. para obtener ayuda. Los técnicos de servicio autorizados GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES: El fabricante sugiere reciben capacitación en la fábrica y tienen capacidad para...
  • Página 62: Reglas De Seguridad

    Reglas de seguridad e información general Al comunicarse con un Concesionario de servicio autorizado independiente acerca de piezas y servicio, siempre proporcione el número de modelo y número de ADVERTENCIA serie completos de la unidad como figuran en la etiqueta adhesiva de datos que está...
  • Página 63: Peligros Del Escape

    Reglas de seguridad e información general Peligros eléctricos ADVERTENCIA PELIGRO Daños a los equipos y la propiedad. No altere la construcción, instalación, o bloquee la ventilación Electrocución. El contacto con cables, terminales, para el generador. No hacer esto puede provocar el y conexiones desnudas mientras el generador está...
  • Página 64: Peligros De Incendio

    Reglas de seguridad e información general Peligros de incendio Peligro de explosión PELIGRO ADVERTENCIA Explosiones e incendio. El combustible y los vapores son Peligro de incendio. No obstruya el flujo de extremadamente inflamables y explosivos. No se permiten aire de enfriamiento y ventilación alrededor del fugas de combustible.
  • Página 65: Antes De Comenzar

    Reglas de seguridad e información general Requisitos del Código eléctrico nacional (NEC) ADVERTENCIA de EE. UU. Riesgo de electrocución. Consulte la norma NFPA La aplicación de los códigos locales puede requerir la 70E para el equipo de seguridad requerido cuando incorporación de interruptores de circuito por fallo de arco se trabaja con un sistema eléctrico alimentado (vivo).
  • Página 66 Reglas de seguridad e información general 10. NFPA 211: Standard for Chimneys, Fireplaces, Vents, and Solid Fuel Burning Appliances (Norma para chimeneas, hogares, ventilaciones y artefactos de combustión de combustibles sólidos) * 11. NFPA 220: Standard on Types of Building Construction (Norma sobre tipos de construcción de edificios) * 12.
  • Página 67: Sección 2: Desembalaje E Inspección

    Desembalaje e inspección Sección 2: Desembalaje e inspección Normas generales NOTA: Después desembalar, inspeccione detalladamente el contenido en busca de daños. Es conveniente desembalar e inspeccionar la unidad inmediatamente después de la entrega para detectar todo daño que pueda haber ocurrido en tránsito. Todos los reclamos por daños en el envío deben ser presentados, tan pronto sea posible, al transportista de carga.
  • Página 68 Desembalaje e inspección NOTA: Las llaves incluidas provistas con esta unidad solo deben ser usadas por personal de servicio. 7. Hay dos cerraduras que fijan la tapa, una a cada lado (A en Figura 2-4). Para abrir la tapa correctamente, presione hacia abajo en la tapa sobre el cierre lateral y desenganche el pestillo.
  • Página 69 Desembalaje e inspección 10. Efectúe una inspección visual en busca de daños 11. La Figura 2-6 ilustra lo siguiente: durante el transporte. Si hay daños presentes, comuníquese con el transportista de carga. Zona de conexiones del cliente (debajo y detrás del tablero de control) Regulador de combustible Compartimiento de baterías...
  • Página 70: Piezas Que Se Envían Sueltas

    Desembalaje e inspección Piezas que se envían sueltas Vea la Figura 2-8. Las piezas que se envían sueltas Mecanismo de bloqueo del disyuntor de línea están ubicadas en una bolsa plástica transparente dentro principal (MLCB) del compartimiento de la batería. La tubería de combustible flexible (6) está...
  • Página 71: Sección 3: Selección Y Preparación Del Sitio

    Selección y preparación del sitio Sección 3: Selección y preparación del sitio Selección del sitio No se permiten ventanas que puedan abrirse o aberturas en la pared dentro de 1.52 m (5 ft) de cualquier punto del Pared existente generador. 18 in (457 mm) 5 ft 5 ft...
  • Página 72: Directrices De Instalación Para Generadores Enfriados Por Aire Estacionarios

    Selección y preparación del sitio 5 ft (1.52 m) de toda estructura, saliente o proyección 2. El gabinete resistente a la intemperie está construido de la pared. con materiales no combustibles y se ha demostrado que un incendio dentro del gabinete no encenderá •...
  • Página 73: Preparación Del Sitio

    Selección y preparación del sitio Material suficiente para la instalación a nivel En base a esta prueba y los requisitos de la norma NFPA 37, Secc. 4.1.4, las directrices para instalación de • Vea la Figura 3-3. Cave una zona rectangular de los generadores se modifican a 18 in (457 mm) desde el aproximadamente 5 in (127 mm) de profundidad [A] y lado trasero del generador a una pared estacionaria o...
  • Página 74 Selección y preparación del sitio Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente. Directrices de instalación para Generador EcoGen™ de 60 Hz...
  • Página 75: Sección 4: Emplazamiento Del Generador

    Emplazamiento del generador Sección 4: Emplazamiento del generador Emplazamiento del generador Instalación del frente (si corresponde) Vea la Figura 4-1. Todos los generadores enfriados por aire se entregan con un basamento de material compuesto. • Ubique los cuatro (4) amortiguadores de caucho negro El basamento de material compuesto eleva el generador y roscados que se encuentran en la bolsa del Manual del ayuda a evitar que el agua se acumule alrededor de la parte...
  • Página 76 Emplazamiento del generador Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente. Directrices de instalación para Generador EcoGen™ de 60 Hz...
  • Página 77: Requisitos Y Recomendaciones Para El Combustible

    Conversión de combustible/Conexiones de gas Sección 5: Conversión de combustible/ Conexiones de gas Requisitos y recomendaciones NUNCA caiga debajo de la especificación requerida. Para más información respecto de los requisitos de la NFPA, para el combustible consulte el sitio web de la NFPA en www.nfpa.org. Consulte siempre con los proveedores locales de PELIGRO combustible o el jefe de bomberos para comprobar los...
  • Página 78: Consumo De Combustible

    Conversión de combustible/Conexiones de gas Consumo de combustible Generador Gas natural Vapor de LP 1/2 carga Plena carga 1/2 carga Plena carga EcoGen de 15 kW 128 / 3.63 302 / 8.55 1.28 / 4.85 / 47.61 2.62 / 9.92 / 104.4 * El gas natural se indica en in ft /h [m ** El gas LP se indica en [l/h] [ft...
  • Página 79: Dimensionamiento De La Tubería Para Vapor De Lp

    Siempre use tubos para gas aprobados por AGA y Válvulas disponibles a través de Generac y concesionarios un sellador de tubos o compuesto para juntas de buena de servicio autorizados independientes: calidad.
  • Página 80: Colector De Sedimentos

    Conversión de combustible/Conexiones de gas Comprobación de las conexiones exteriores y casas fabricadas) o tubería de combustible flexible aprobada por AGA, de acuerdo con los reglamentos locales. de la tubería de gas El propósito de la tubería de combustible flexible es aislar la 1.
  • Página 81: Instalación De Vapor De Gas Natural (Típica)

    Conversión de combustible/Conexiones de gas Instalación de vapor de gas natural (típica) BTU del gas natural = ft /h x 1000 Megajulios = m /h X 37.26 Etiqueta adhesiva de BTU y presión Compruebe la distancia con el proveedor de gas Válvula de accesorio con lumbrera para manómetro Dimensione el medidor para las cargas del generador más las cargas de todos los artefactos...
  • Página 82: Instalación De Vapor De Lp (Típica)

    Conversión de combustible/Conexiones de gas Instalación de vapor de LP (típica) BTU del gas natural = ft /h x 2500 Megajulios = m /h X 93.15 Etiqueta adhesiva de BTU y presión Compruebe la distancia con el proveedor de gas Regulador de presión de combustible principal provisto por el proveedor de LP Válvula de cierre manual Regulador de presión de combustible secundario...
  • Página 83: Sección 6: Conexiones Eléctricas

    Conexiones eléctricas Sección 6: Conexiones eléctricas Conexiones del generador NOTA: Este cableado se puede tender en el mismo conducto si se usan cables con la clase de aislamiento nominal apropiada. NOTA: El cableado debe hacerse de acuerdo con la jurisdicción y códigos locales. Selle el conducto en el generador cumpliendo todos los códigos.
  • Página 84: Notas Del Cableado De Control

    El suministro de 240 V a N1 y N2 en EcoGen es solo Vea la Figura 6-3. Inserte un cable de para el Kit para clima frío de Generac. alimentación (E1 o E2) a través de la abertura en la cubierta trasera y dentro del terminal inferior. •...
  • Página 85: Ventiladores De Enfriamiento Del Regulador De Voltaje Automático (Avr)

    Conexiones eléctricas Ventiladores de enfriamiento del Vea la Figura 6-4. Los cables de batería fueron conectados en el generador en la fábrica. Conecte los cables a los regulador de voltaje automático bornes de batería como sigue: (AVR) ADVERTENCIA El sistema tiene dos ventiladores para enfriar el sistema Explosión.
  • Página 86 Conexiones eléctricas Siempre recicle las baterías conforme a todas las leyes y reglamentos locales. Comuníquese con su sitio de recolección de residuos sólidos o instalación de reciclado local para obtener información sobre los procesos de reciclado locales. Para obtener más información sobre reciclado de baterías, visite el sitio Web del Battery Council International (Consejo internacional para baterías) en:...
  • Página 87: Sección 7: Tablero De Control/Puesta En Marcha/ Prueba

    Tablero de control/puesta en marcha/prueba Sección 7: Tablero de control/puesta en marcha/ prueba Preparación para la puesta en marcha coloque un rótulo o letrero que indique NO OPERAR en el teclado de control y en las cargas eléctricas que son alimentadas por el generador.
  • Página 88: Configuración Del Generador

    Estos kits se pueden obtener de un Concesionario de servicio autorizado independiente (IASD). Todos los kits de aceite de Generac satisfacen las clases de servicio mínimas SJ, SL o mejores del American Petroleum Institute (Instituto norteamericano del petróleo) (API). No use aditivos especiales.
  • Página 89: Asistente De Instalación

    Tablero de control/puesta en marcha/prueba Asistente de instalación Vea la Figura 7-4. Al alimentar aparece de inmediato el El Asistente de instalación comenzará cada vez que se Asistente de instalación. Permite al usuario introducir la retira y vuelve a aplicar la alimentación eléctrica de CA y configuración del generador.
  • Página 90: Navegación En Los Menús

    “Propietarios de (como un acondicionador de aire). El tiempo se puede Generac”. También puede recibir un código de activación aumentar para evitar la posibilidad de funcionamiento llamando al 1–888–9ACTIVATE (1–888–922–8482).
  • Página 91: Cold Smart Start (Arranque Inteligente En Frío)

    Tablero de control/puesta en marcha/prueba Después de obtener su código de activación, complete los para evitar daños si el instalador conectó erróneamente los pasos siguientes en el tablero de control del generador: cables de detección de alimentación eléctrica de CA de la fuente de alimentación normal en el bloque de terminales 1.
  • Página 92 Tablero de control/puesta en marcha/prueba Switched to (Conmutado a) “OFF” Hours of Protection DIAGRAMA DE MENÚS DEL HSB ECOGEN (Horas de protección) 0 (h) Running Manual (Funcionando manual) Running-Utility Lost (Funcionando-Pérdida servicio público) ENTER SYSTEM DATE/TIME Running-Remote Start (Sistema) (Fecha/Hora) (Funcionando-Arranque remoto) Running-2 Wire Start Battery Condition (Condición batería)
  • Página 93 Tablero de control/puesta en marcha/prueba Current Date/Time (Fecha/hora actual) FLECHA ARRIBA = + 02/14/13 07:40 ENTER FLECHA ABAJO = - Run Hours (H) (Horas func. [h]) ENTER ENTER Run Hrs MAINT (Horas func.) (Mant.): MAINT (Mant.) ENTER Maint. Log Scheduled (Registro mant.) (Programado) DEALER...
  • Página 94: Revisiones Eléctricas

    Tablero de control/puesta en marcha/prueba Revisiones eléctricas Pruebas del generador bajo carga 1. Pruebe el generador con las cargas eléctricas PELIGRO aplicadas. Comience colocando todos disyuntores del sistema de gestión de alimentación Electrocución. Hay alto voltaje presente en el alternativa en la posición OFF (Abierto). interruptor de transferencia y los terminales.
  • Página 95: Resumen De La Instalación

    Tablero de control/puesta en marcha/prueba Resumen de la instalación 1. Verifique que la instalación se haya efectuado apropiadamente como indicó el fabricante y que satisfaga todas las leyes y códigos correspondientes. 2. Pruebe y confirme el funcionamiento correcto del sistema como se indicó en los manuales apropiados de instalación y del propietario.
  • Página 96 Tablero de control/puesta en marcha/prueba Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente. Directrices de instalación para Generador EcoGen™ de 60 Hz...
  • Página 97: Sección 8: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Sección 8: Resolución de problemas Resolución de problemas del motor Tabla 8-1. Resolución de problemas del motor Problema Causa Corrección El motor no efectúa giros de 1) Fusible quemado. 1) Corrija la condición de cortocircuito arranque. sustituyendo el fusible de 7.5 A. 2) Cables de batería sueltos, corroídos 2) Apriete, limpie o sustituya como sea o defectuosos.
  • Página 98: Resolución De Problemas Del Generador

    Resolución de problemas Resolución de problemas del generador Tabla 8-2. Resolución de problemas del generador Cosas a Alarma activa Problema Solución comprobar NINGUNA VERDE Unidad funcionando Compruebe el Comuníquese con un Concesionario de servicio en AUTO disyuntor de autorizado independiente si el disyuntor de desconexión (Automático) pero no desconexión del generador está...
  • Página 99: Resolución De Problemas De G-Flex

    Resolución de problemas Tabla 8-2. Resolución de problemas del generador (Continuación) Cosas a Alarma activa Problema Solución comprobar LOW VOLTS ROJO La unidad no se pone Compruebe Desactive la alarma y retire las cargas domésticas del REMOVE LOAD en marcha en AUTO los LED y la generador.
  • Página 100: Causas/Soluciones Posibles

    Resolución de problemas Tabla 8-3. Resolución de problemas de G-Flex™ (Continuación) Código E/ Cosas a Problema Causas/soluciones posibles Alarma activa comprobar 1051 VSCF High AMARILLO El LED amarillo se Compruebe El suministro de voltaje al AVR es alto. Si está en uso un Battery (Batería enciende en los LED y la...
  • Página 101 Resolución de problemas Tabla 8-3. Resolución de problemas de G-Flex™ (Continuación) Código E/ Cosas a Problema Causas/soluciones posibles Alarma activa comprobar 1057 VSCF ROJO La unidad se para Compruebe Las causas probables son: Sobrevoltaje durante el los LED y la 1) El generador se ha sobrecargado.
  • Página 102 Resolución de problemas Tabla 8-3. Resolución de problemas de G-Flex™ (Continuación) Código E/ Cosas a Problema Causas/soluciones posibles Alarma activa comprobar 1066 VSCF ROJO La unidad se para Compruebe 1) Problema de combustible (pérdida de presión). Speed mismatch durante el los LED y la Compruebe el suministro de combustible e intente volver a (Desequilibrio...
  • Página 103: Sección 9: Accesorios

    600 ft (183 m) de alcance visual para las comunicaciones. NOTA: Comuníquese con un Concesionario de servicio autorizado independiente o visite www.generac.com para información adicional sobre accesorios y garantías ampliadas. Directrices de instalación para Generador EcoGen™ de 60 Hz...
  • Página 104 Accesorios Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente. Directrices de instalación para Generador EcoGen™ de 60 Hz...
  • Página 105: Sección 10: Diagramas

    Diagramas Sección 10: Diagramas Plano de instalaciones (1 de 2) Directrices de instalación para Generador EcoGen™ de 60 Hz...
  • Página 106: Plano De Instalaciones (2 De 2)

    Diagramas Plano de instalaciones (2 de 2) Directrices de instalación para Generador EcoGen™ de 60 Hz...
  • Página 107: Diagrama Esquemático Del Modo De Aplicación Fuera De Grilla

    Diagramas Diagrama esquemático del modo de aplicación fuera de grilla Directrices de instalación para Generador EcoGen™ de 60 Hz...
  • Página 108: Diagrama Esquemático Del Sistema De Compensación De Aceite

    Diagramas Diagrama esquemático del sistema de compensación de aceite Directrices de instalación para Generador EcoGen™ de 60 Hz...
  • Página 109 Diagramas Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente. Directrices de instalación para Generador EcoGen™ de 60 Hz...
  • Página 110 Diagramas Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente. Directrices de instalación para Generador EcoGen™ de 60 Hz...
  • Página 112 Núm. de pieza 0K6047SP Rev E 23/12/15 Generac Power Systems, Inc. Impreso en EE. UU. S45 W29290 Hwy. 59 ©2015 Generac Power Systems, Inc. Todos los derechos Waukesha, WI 53189, EE. UU. reservados 1–888–GENERAC (1–888–436–3722) Las especificaciones están sujetas a cambios sin aviso.

Tabla de contenido