Generac PowerPact G0065201 Directrices De Instalación

Generac PowerPact G0065201 Directrices De Instalación

5.6 kva
Ocultar thumbs Ver también para PowerPact G0065201:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Para español , visita:
http://www.generac.com/service-support/product-support-lookup
Pour le français, visiter :
http://www.generac.com/service-support/product-support-lookup
Найти версию на русском языке:
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Installation Guidelines
50 Hz Air-Cooled Generators
5.6 kVA PowerPact™
This product is not intended to be used in
a critical life support application. Failure to
adhere to this warning could result in
death or serious injury.
Register your Generac product at:
WWW.GENERAC.COM
1-888-GENERAC
(888-436-3722)
http://www.generac.com/service-support/product-support-lookup
WARNING
(000209a)
001036
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Generac PowerPact G0065201

  • Página 53: Directrices De Instalación

    Este producto no está destinado al uso en aplicaciones críticas de soporte a la vida humana. No adherir a estas instrucciones puede causar la muerte o lesiones graves. (000209a) Registre su producto Generac en: WWW.GENERAC.COM 1-888-GENERAC (888-436-3722) Para español, visite: http://www.generac.com/service-support/product-support-lookup...
  • Página 54 Amperios con efectúe en forma oportuna todo el mantenimiento para el vapor de LP: funcionamiento seguro. Generac recomienda que el equipo sea comprobado periódicamente por un Concesionario de Amperios con servicio autorizado independiente.
  • Página 55 Índice Resumen ..............20 Sección 1: Reglas de seguridad e información general Instalación y conexión de las tuberías de gas ..21 Introducción .............. 1 Válvula de cierre ............21 Tubería de combustible flexible .........21 Lea este manual minuciosamente .......1 Colector de sedimentos ..........21 Cómo obtener servicio ..........1 Comprobación de las conexiones Reglas de seguridad ..........
  • Página 56 Índice Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente. Directrices de instalación para PowerPact™ de 50 Hz...
  • Página 57: Sección 1: Reglas De Seguridad E Información General

    Este manual se debe usar en conjunto con el Manual del Cuando el generador requiera servicio o reparaciones, propietario apropiado. Generac recomienda comunicarse con un Concesionario GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES: El fabricante sugiere de servicio autorizado independiente (IASD) para que este manual y las reglas para la operación segura sean obtener ayuda.
  • Página 58: Reglas De Seguridad

    Reglas de seguridad e información general con la unidad. El generador puede funcionar de manera ADVERTENCIA segura, eficiente y fiable solo si es instalado, operado y mantenido correctamente. Muchos accidentes Arranque accidental. Desconecte el cable negativo ocasionan por no seguir reglas o precauciones simples y de la batería, luego el cable positivo de la batería fundamentales.
  • Página 59: Peligros Del Escape

    Reglas de seguridad e información general Inspeccione generador regularidad, PELIGRO comuníquese Concesionario servicio autorizado independiente más cercano en relación con Electrocución. Verifique que sistema las piezas que necesitan reparación o sustitución. eléctrico esté conectado a tierra correctamente antes de aplicar alimentación eléctrica. Peligros del escape No hacerlo ocasionará...
  • Página 60: Peligro De Explosión

    Reglas de seguridad e información general PELIGRO ADVERTENCIA Peligro de incendio. Use solo extintores de Riesgo de incendio. Deje que los derrames de incendio clasificados conforme a las normas de la industria combustible se sequen completamente antes de aplicables. Los extintores de incendio clasificados poner en marcha el motor.
  • Página 61: Requisitos Del Código Eléctrico Nacional (Nec) De Ee. Uu

    Reglas de seguridad e información general Antes de comenzar que corresponden a la instalación de este sistema de alimentación eléctrica de grupo electrógeno. Use la versión • Comuníquese con el inspector o ayuntamiento local más actualizada de los códigos o normas aplicables para estar al tanto de todos los códigos federales, correspondientes a la jurisdicción local, el generador estatales y locales que puedan afectar a la...
  • Página 62 Reglas de seguridad e información general Esta lista no es exhaustiva. Compruebe con la Autoridad que tiene jurisdicción local (AHJ) todos los códigos o normas locales que podrían corresponder a su jurisdicción. normas mencionadas precedentemente están disponibles en las siguientes fuentes de Internet: www.nfpa.org www.iccsafe.org www.rerc.org...
  • Página 63: Sección 2: Desembalaje E Inspección

    Desembalaje e inspección Sección 2: Desembalaje e inspección Normas generales • Manómetro (para las comprobaciones de presión de combustible) NOTA: Después desembalar, inspeccione Medidor con capacidad para medir voltaje de • cuidadosamente el contenido en busca de daños. CA/CC y frecuencia Es conveniente desembalar e inspeccionar la unidad inmediatamente después de la entrega para detectar Desembalaje...
  • Página 64 Desembalaje e inspección 001114 Figura 2-2. Inspección en busca de daños Tapa del controlador Tablero de control Caja de aire Tapa superior Etiqueta de datos Bujía Caja de conexiones del Panel de acceso a la batería Cerramiento del escape cliente Panel delantero Manguera de vaciado de Alternador...
  • Página 65: Piezas Que Se Envían Sueltas

    Desembalaje e inspección Piezas que se envían sueltas Las piezas que se envían sueltas están ubicadas en una bolsa plástica transparente dentro de la unidad, adelante del motor o debajo de alternador. La tubería de combustible flexible (A) está amarrada a los cables de la batería o a la carcasa del generador.
  • Página 66 Desembalaje e inspección Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente. Directrices de instalación para PowerPact™ de 50 Hz...
  • Página 67: Sección 3: Selección Y Preparación Del Sitio

    Selección y preparación del sitio Sección 3: Selección y preparación del sitio Selección del sitio No se permiten ventanas que puedan abrirse o aberturas Pared existente en la pared dentro de 5 ft (1.52 m) de cualquier punto del generador. Distancia mínima de 5 ft 5 ft...
  • Página 68: Directrices De Instalación Para Generadores Estacionarios Enfriados Por Aire

    Selección y preparación del sitio arbustos, matorrales y árboles. La separación NFPA 37, Sección 4.1.4, Motores ubicados en exteriores: desde la parte trasera del generador debe ser de Los motores y sus gabinetes resistentes a la intemperie 18 in (457 mm) como mínimo. La separación de la (si tienen), que estén instalados en exteriores deben parte superior debe ser 5 ft (1.52 m) de toda estar ubicados a 5 ft (1.52 m) como mínimo de aberturas...
  • Página 69: Preparación Del Sitio

    Selección y preparación del sitio Si el generador no está en modo OFF, puede efectuar giros de arranque y ponerse en marcha tan pronto se conecten los cables de batería. Si el suministro del servicio público no se coloca en OFF, puede producirse chisporroteo en los bornes de batería, que puede causar una explosión.
  • Página 70: Recomendaciones De Mantenimiento

    Selección y preparación del sitio NOTA: Si se requiere un basamento de concreto, siga todos los códigos federales, estatales o locales correspondientes. Figura 3-4. Basamento de concreto vertido o preformado Recomendaciones de mantenimiento 1. Use un carro de mano de dos ruedas o rieles metálicos para transportar el generador (incluida la paleta de transporte de madera) al sitio de instalación.
  • Página 71: Sección 4: Emplazamiento Del Generador

    Emplazamiento del generador Sección 4: Emplazamiento del generador Emplazamiento del generador Este generador se provee con dos basamentos de material compuesto. Estos basamentos de material compuesto elevan el generador y ayudan a evitar que se acumule agua alrededor de la parte inferior del generador (Figura 4-1).
  • Página 72 Emplazamiento del generador Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente. Directrices de instalación para PowerPact™ de 50 Hz...
  • Página 73: Sección 5: Conversión De Combustible/Conexiones De Gas

    Conversión de combustible/Conexiones de gas Sección 5: Conversión de combustible/ Conexiones de gas Requisitos y recomendaciones requerida. Para más información respecto de los requisitos de la NFPA, consulte el sitio web de la NFPA en para el combustible www.nfpa.org. Consulte siempre con los proveedores locales de PELIGRO combustible o el jefe de bomberos para comprobar los Explosión e incendio.
  • Página 74 Conversión de combustible/Conexiones de gas tobera está dentro de la manguera, retírela con alicates de puntas de aguja. 6. Ubique la tobera de combustible LP (provista). Tiene un diámetro interior más pequeño que la tobera para gas natural. 7. Inserte la tobera para combustible LP en el extremo de la entrada de combustible.
  • Página 75: Consumo De Combustible

    Conversión de combustible/Conexiones de gas Consumo de combustible Generador Gas natural Vapor de LP 1/2 carga Plena carga 1/2 carga Plena carga 5/5.6 kVA 81 / 2.29 120 / 3.42 0.67 / 2.54 / 24.4 1.14 / 4.32 / 41.5 * El gas natural se indica en in ft /h / cm ** El gas LP se indica en gal/h / l/h / ft...
  • Página 76: Dimensionamiento De La Tubería De Combustible

    Conversión de combustible/Conexiones de gas Dimensionamiento de la tubería de combustible NOTA IMPORTANTE: El generador se debe conectar Seleccionar la tubería de combustible de tamaño correcto es crucial para el funcionamiento apropiado de la unidad. El con tubería directa a la fuente, no desde el extremo de un tamaño de entrada al generador no afecta el tamaño de la sistema existente.
  • Página 77: Instalación Y Conexión De Las Tuberías De Gas

    Esta válvula de accesorio permite efectuar comprobaciones de presión sin entrar en el gabinete del generador. Válvulas disponibles a través de Generac y concesionarios de servicio autorizados independientes: Válvula de bola de 1/2 in, número de pieza 0K8752 •...
  • Página 78: Comprobación De Las Conexiones De La Tubería De Gas

    Conversión de combustible/Conexiones de gas Comprobación de las conexiones de la tubería de gas 1. Retire la tapa superior y el panel trasero. 2. Compruebe en busca de fugas pulverizando todos los puntos de conexión con un fluido detector de fugas de gas no corrosivo.
  • Página 79: Instalación De Vapor De Gas Natural (Típica)

    Conversión de combustible/Conexiones de gas Instalación de vapor de gas natural (típica) 0000001 001120 BTU del gas natural = ft /h x 1000 Megajulios = m /h X 37.26 Colector de sedimentos Tubería de combustible flexible Válvula de cierre manual con lumbrera de presión Etiqueta adhesiva de BTU y presión Compruebe la distancia con el proveedor de gas Presión de combustible: 5–7 in (9–13 mm) de columna de agua...
  • Página 80: Instalación De Vapor De Lp (Típica)

    Conversión de combustible/Conexiones de gas Instalación de vapor de LP (típica) 001118 BTU del gas LP = ft /h x 2500 Megajulios = m /h X 93.15 Colector de sedimentos Tubería de combustible flexible Válvula de cierre manual con lumbrera de presión Compruebe la distancia con el fabricante del regulador Etiqueta adhesiva de BTU y presión Compruebe la distancia con el proveedor de gas...
  • Página 81: Sección 6: Conexiones Eléctricas

    Conexiones eléctricas Sección 6: Conexiones eléctricas Cableado de control Largo y tamaño recomendados del cable de control Largo máximo del cable Tamaño recomendado del cable 1–115 ft (1–35 m) AWG núm. 18 116–185 ft (36–56 m) AWG núm. 16 186–295 ft (57–89 m) AWG núm.
  • Página 82: Cableado De La Línea Principal De Ca

    Conexiones eléctricas Cableado de la línea principal de CA ZÓCALO PARA MEDIDOR DEL SERVICIO INTERRUPTOR DE TRANSFERENCIA RTS TIERRA PÚBLICO CONEXIONES DEL CLIENTE EN SERVICIO PÚBLICO (C1 y VR1) EL GENERADOR RESPALDO +12 VCC (C2 Y VR2) TRANSFERENCIA ADVERTENCIA TOME NOTA DE LA ORIENTACIÓN DEL CABLE N1 N2 CABLES NEUTROS (SI SE SUMINISTRAN)
  • Página 83: Requisitos De La Batería

    ADVERTENCIA Grupo U1, 12 V y 300 A mínimo de arranque en frío Explosión. Las baterías emiten gases tóxicos. (CCA) (Núm. de pieza Generac 0J5584). Siempre conecte primero el cable positivo de la batería para evitar chispas. No hacerlo puede ocasionar la muerte o lesiones graves.
  • Página 84 Conexiones eléctricas Figura 6-4. Instalación de la batería 8. Instale el fusible ATO® de 7.5 A en el tablero de control del generador. 9. Arme el panel de acceso a la batería con los 2 tornillos de cabeza hexagonal y apriételos con seguridad.
  • Página 85: Sección 7: Tablero De Control/Puesta En Marcha Inicial/Pruebas

    Tablero de control/Puesta en marcha inicial/Pruebas Sección 7: Tablero de control/Puesta en marcha inicial/Pruebas Interfaz del tablero de control Tablero de control El tablero de control está ubicado debajo de la tapa del controlador. Abra la tapa del controlador para acceder al tablero de control (F en la Figura 2-2).
  • Página 86: Configuración Del Generador

    Tablero de control/Puesta en marcha inicial/Pruebas Configuración del generador Antes de poner en marcha, complete lo siguiente: 1. Verifique que el generador esté en OFF. controlador encenderá cuando aplique 2. Ajuste el disyuntor principal del generador en OFF o alimentación de la batería al generador durante el proceso ABIERTO.
  • Página 87: Comprobación De La Operación Manual Del Interruptor De Transferencia

    Tablero de control/Puesta en marcha inicial/Pruebas 3. Ahora se ha establecido la hora de ejercitación. El 7. Cuando tenga la certeza de que la fuente de voltaje generador efectuará una ejercitación cada semana a de servicio público es compatible con el interruptor de esta hora.
  • Página 88: Pruebas Del Generador Bajo Carga

    Tablero de control/Puesta en marcha inicial/Pruebas Pruebas del generador bajo carga Comprobación del funcionamiento automático Para probar el grupo electrógeno con cargas eléctricas aplicadas, haga lo siguiente: Para comprobar si el sistema funciona correctamente en 1. Verifique que el generador esté en OFF. forma automática, efectúe lo siguiente: 2.
  • Página 89: Resumen De La Instalación

    Tablero de control/Puesta en marcha inicial/Pruebas Resumen de la instalación 1. Verifique que la instalación se haya efectuado apropiadamente como indicó el fabricante y que satisfaga todas las leyes y códigos correspondientes. 2. Pruebe y confirme el funcionamiento correcto del sistema como se indicó...
  • Página 90 Tablero de control/Puesta en marcha inicial/Pruebas Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente. Directrices de instalación para PowerPact™ de 50 Hz...
  • Página 91: Sección 8: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Sección 8: Resolución de problemas Guía de resolución de problemas Problema Causa Corrección El motor no efectúa giros de 1. Fusible quemado. 1. Corrija la condición de cortocircuito arranque. sustituyendo el fusible de 7.5 A en el tablero 2.
  • Página 92 Resolución de problemas Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente. Directrices de instalación para PowerPact™ de 50 Hz...
  • Página 93: Sección 9: Guía De Referencia Rápida

    Guía de referencia rápida Sección 9: Guía de referencia rápida Diagnóstico del sistema Para desactivar una alarma activa, pulse el botón ENTER dos veces y luego pulse AUTO. Si la alarma vuelve a aparecer, comuníquese con un concesionario de servicio autorizado independiente. Tabla 9-1.
  • Página 94 Guía de referencia rápida Tabla 9-1. Diagnóstico del sistema (Continuación) Alarma activa Problema Cosas a comprobar Solución OVERSPEED ROJO La unidad no se pone en Compruebe los LED y Comuníquese con un concesionario de UNDERSPEED marcha en AUTO la pantalla en busca servicio autorizado independiente.
  • Página 95: Sección 10: Accesorios

    600 ft (183 m) de alcance visual para las comunicaciones. NOTA: Comuníquese con un concesionario de servicio autorizado independiente o visite www.generac.com para información adicional sobre accesorios y garantías ampliadas. Directrices de instalación para PowerPact™ de 50 Hz...
  • Página 96 Accesorios Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente. Directrices de instalación para PowerPact™ de 50 Hz...
  • Página 97: Sección 11: Diagramas

    Diagramas Sección 11: Diagramas Plano 0K8350 Rev. A página 1 LEVANTE LA UNIDAD DESDE EL CENTRO, ALEJÁNDOLA DE LAS PATAS DE MONTAJE VISTA DELANTERA VISTA LATERAL IZQUIERDA 001201 MÍNIMO DE GRAVILLA Directrices de instalación para PowerPact™ de 50 Hz...
  • Página 98 Diagramas Plano 0K8350 Rev. A página 2 ENTRADA DE AIRE ÁREA MÍNIMA DESPEJADA EN LOS COSTADOS Y EL FRENTE SALIDA DE AIRE UBICACIÓN DE AGUJEROS PARA MONTAJE OPCIONAL EN UN BASAMENTO DE CONCRETO SE RECOMIENDAN PERNOS DE ANCLAJE PARA MAMPOSTERÍA DE 5/16 DE DIÁMETRO (NO RETIRE LAS PATAS DE MONTAJE DURANTE LA...
  • Página 99: Diagrama De Cableado

    Diagramas Diagrama de cableado Plano 0K7876 Rev. D página 1 NEUTRO NEUTRO ESTATOR INTERIOR ROJO(+) BLANCO(-) EXTERIOR CONTROLADOR AZUL AZUL BLANCO VERDE 3 4 5 6 7 8 9 10 11 15 16 17 18 19 BLANCO(-) BLANCO(-) ROJO(+) ROJO(+) ROJO(+) BLANCO(-) VERDE...
  • Página 100 Diagramas Plano 0K7876 Rev. D página 2 ESTATOR ESTATOR ESTATOR ESTATOR CONEXIÓN DEL CLIENTE A INTERRUPTOR DE PLACA DELANTERA MUERTA TRANSFERENCIA 220 V SALIDA GENERADOR A CONTACTOR DEL INTERRUPTOR DE TRANSFERENCIA TIERRA NEUTRO J5-20 J5-18 J5-17 J5-1 J5-11 J4-3 J4-1 VIVO ROJO NEGRO...
  • Página 101 Diagramas Plano 0K7876 Rev. D página 3 DEVANADO DE ALIMENTACIÓN ESTATOR DEVANADO DE ALIMENTACIÓN ROTOR DEVANADO DE EXCITACIÓN NEGRO BLANCO CONTROLADOR 19 20 15 A VIVO 12 V BATERÍA PÁGINA 3 DE 4 DIAGRAMA ESQUEMÁTICO REVISIÓN: K-2275-D POWER PACT DE 5.6 kVA CA 50 Hz PLANO NÚM.: 0K7876 FECHA: 3/16/15 PÁGINA 3 DE 4...
  • Página 102 Diagramas Plano 0K7876 Rev. D página 4 SALIDA DEL GENERADOR 220 VCA NEUTRO BLANCO ENTRADA DEL SERVICIO PÚBLICO 220 VCA SUMINISTRO DE CARGA 220 VCA COMÚN DE CC +12 VCC TRANSFERENCIA LEYENDA - REGULADOR DE VOLTAJE AUTOMÁTICO - MÓDULO DE ENCENDIDO - CONJUNTO DE ESCOBILLAS - CONEXIONES DEL CONTROLADOR - DISYUNTOR (SALIDA PRINCIPAL)
  • Página 104 Núm. de pieza 0L4808SP Rev. C 11/12/15 Impreso Generac Power Systems, Inc. en EE. UU. S45 W29290 Hwy. 59 ©2015 Generac Power Systems, Inc. Todos los derechos Waukesha, WI 53189, EE. UU. reservados 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) Las especificaciones están sujetas a cambios sin aviso.

Tabla de contenido