Generac G0062700 Manual Del Propietário

Generac G0062700 Manual Del Propietário

Generadores enfriados por aire de 50 hz 8/10/13kva
Ocultar thumbs Ver también para G0062700:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

This manual must be used in conjunction with the appropriate Installation Manual.
Para español , visita:
http://www.generac.com/service-support/product-support-lookup
Найти версию на русском языке:
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Owner's Manual
50 Hz Air-Cooled Generators
8 / 10 / 13 kVA
This product is not intended to be used in
a critical life support application. Failure to
adhere to this warning could result in
death or serious injury.
Register your Generac product at:
WWW.GENERAC.COM
1-888-GENERAC
(1-888-436-3722)
http://www.generac.com/service-support/product-support-lookup
000918
WARNING
(000209a)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Generac G0062700

  • Página 33 No adherir a estas instrucciones puede causar la muerte o lesiones graves. (000209a) Registre su producto Generac en: WWW.GENERAC.COM 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) Este manual se debe usar en conjunto con el Manual de instalación apropiado.
  • Página 34 Para ubicar el concesionario de servicio autorizado independiente más cercano visite el buscador de concesionarios en: www.generac.com/Service/DealerLocator/. ADVERTENCIA Proposición 65 de California. El escape del motor y algunos de sus componentes son conocidos por el estado de California como causantes de cáncer, defectos congénitos y otros daños...
  • Página 35 Índice Operación de transferencia manual ....14 Sección 1: Reglas de seguridad Transferencia a la fuente de e información general alimentación del generador ........14 Introducción ............1 Transferencia de vuelta a la fuente de Lea este manual minuciosamente .......1 alimentación del servicio público .......15 Cómo obtener servicio ..........1 Operación de transferencia automática...
  • Página 36 Índice Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente. Manual del propietario para generadores enfriados por aire de 50 Hz...
  • Página 37: Sección 1: Reglas De Seguridad E Información General

    Para obtener ayuda para ubicar un concesionario, seguridad con todos los operadores posibles vaya a www.generac.com/Service/DealerLocator/. operadores de este equipo. Al comunicarse con un concesionario acerca de piezas y En toda esta publicación, en los rótulos y en las etiquetas servicio, siempre proporcione el número de modelo y...
  • Página 38: Reglas De Seguridad

    Reglas de seguridad e información general Reglas de seguridad Estudie cuidadosamente estas REGLAS SEGURIDAD antes de instalar, operar o efectuar el mantenimiento de este equipo. Familiarícese con este Manual del propietario y con la unidad. El generador puede funcionar de manera segura, eficiente y fiable solo si es instalado, operado y mantenido correctamente.
  • Página 39: Peligros Del Escape

    Reglas de seguridad e información general ADVERTENCIA Lesiones o daños al equipo. No use el generador como un escalón. Hacerlo puede ocasionar caídas, piezas dañadas, funcionamiento inseguro del equipo, la muerte o lesiones graves. (000216) ADVERTENCIA Este producto no está destinado al uso en aplicaciones críticas de soporte a la vida humana.
  • Página 40: Peligros De Incendio

    Reglas de seguridad e información general Peligros de incendio Peligro de explosión PELIGRO ADVERTENCIA Peligro de incendio. No obstruya el flujo de aire Explosión e incendio. El combustible y los vapores de enfriamiento y ventilación alrededor del son extremadamente inflamables y explosivos. No generador.
  • Página 41: Sección 2: Información General

    Información general Sección 2: Información general El generador Figura 2-1. Motor GTH-530, unidad de 8 kVA Figura 2-2. Motor GTH-990, unidades de 10 y 13 kVA Cerramiento del escape Compartimiento de baterías Disyuntores Tapa de llenado de aceite Base material Regulador de combustible Tablero de control Filtro de aire...
  • Página 42: Especificaciones

    Información general Especificaciones Generador Modelo 8 kVA 10 kVA 13 kVA Voltaje nominal 220/230/240 Corriente de carga nominal máxima (A) 36.4 / 34.8 / 33.3 45.5 / 43.5 / 41.7 59.1 / 56.5 / 54.2 con el voltaje nominal* Disyuntor principal 40 A 50 A 63 A...
  • Página 43: Sistemas De Protección

    Información general Sistemas de protección Requisitos del combustible El generador puede tener que funcionar durante períodos prolongados sin operador presente para monitorizar las condiciones del motor y generador. Por lo tanto, el generador tiene una cantidad de sistemas para parar automáticamente la unidad para protegerla contra condiciones potencialmente dañinas.
  • Página 44: Piezas De Repuesto

    Información general Piezas de repuesto 8 kVA 10 y 13 kVA Descripción Batería Exide 26R 0H3421S Bujía 0E9368 (BPR6HS) 0E7585A (RC14YC4) Filtro de aceite 070185E Filtro de aire 0E9371A 0J8478 Fusible del tablero de control 0D7178T Fusibles del interruptor de 073590A transferencia Accesorios...
  • Página 45: Sección 3: Operación

    Operación Sección 3: Operación Verificación de la preparación del sitio Disyuntor principal (Interruptor de desconexión del generador) Es importante que el generador se instale de manera tal que no se impida el flujo de aire hacia y del generador. Este es un disyuntor de 2 polos con valor nominal de Verifique que todos los arbustos y pastos altos se hayan acuerdo con las especificaciones relevantes.
  • Página 46 Operación 4. Repita en el otro lado. Si no se aplica presión sobre la 5. Una vez que la tapa esté abierta, retire el tablero de parte superior, la tapa puede aparecer atorada. acceso delantero levantándolo hacia arriba y afuera. NOTA: Siempre verifique que las cerraduras laterales NOTA: Siempre levante el panel de acceso delantero estén abiertas antes de intentar levantar la tapa.
  • Página 47: Interfaz Del Tablero De Control

    Operación Interfaz del tablero de control La interfaz del tablero de control está ubicada debajo de la tapa del gabinete. Antes de intentar levantar la tapa del gabinete, verifique que ambas cerraduras laterales izquierda y derecha estén abiertas. Para retirar la cubierta delantera, levante la cubierta recta hacia arriba para desenganchar los ganchos laterales, luego inclínela y levántela alejándola de la unidad.
  • Página 48 Operación DIAGRAMA DE MENÚS DEL HSB EVOLUTION/SYNC2.0 Conmutado a “OFF” Nota: Las funciones y características del menú pueden Horas de protección 0 (h) variar según el modelo de la unidad y la revisión del firmware. Funcionamiento manual Funcionando-Pérdida servicio público SISTEMA ENTER Funcionando-Arranque remoto...
  • Página 49 Operación Fecha/hora actual FLECHA ARRIBA = + 02/14/13 07:40 FECHA/HORA FLECHA ABAJO = - ENTER Horas de funcionamiento (h) SUBMENÚS ENTER ENTER MANTENI Horas de MIENTO: funcionamiento MANTENIMIENTO Reg. de ENTER Programado mantenimiento El acceso requiere contraseña CONCESIONARIO ENTER ENTER - 1 a 50 + EJEMPLO: "Batería mantenida"...
  • Página 50: Cargador De Baterías

    Operación Cargador de baterías usando los medios provistos (como un disyuntor de línea principal del servicio público). NOTA: El cargador de baterías está integrado en el 4. Use la manija de transferencia manual (A en la módulo de control en todos los modelos. 3-7) dentro del interruptor de transferencia Figura para mover de vuelta los contactos principales a la...
  • Página 51: Transferencia De Vuelta A La Fuente De Alimentación Del Servicio Público

    Operación No efectuará ejercitación si el generador ya está funcionando en modo AUTO • (Automático) o MANUAL. EJERCITACIÓN Durante la ejercitación, el tablero de control solo transferirá si el servicio público falla • cinco segundos (o 30 segundos, consulte ), y cambiará Arranque inteligente en frío a AUTO (Automático).
  • Página 52: Transferencia De Carga

    Operación motor se caliente antes de aplicar una carga. Si la temperatura ambiente está en la temperatura fijada o más, el generador se pondrá en marcha con el retardo de calentamiento normal de 5 segundos. Cuando se pone en marcha el motor del generador, se efectúa una comprobación de aumento apropiado del voltaje de salida.
  • Página 53: Sección 4: Mantenimiento

    Programa de servicio y mantenimiento para el de Generac (que incluyen tanto un filtro de aceite como funcionamiento correcto del generador. El servicio y las de aire). Los kits de aceite de Generac se pueden reparaciones pueden ser efectuados por cualquier obtener a través de un concesionario autorizado...
  • Página 54: Programa De Mantenimiento

    Mantenimiento Programa de mantenimiento Tabla 4-1. Programa de servicio y mantenimiento Diariamente si está Programa A Programa B Cada Mantenimiento funcionando continuadamente Cada dos años Cada cuatro años año o antes de cada uso o 200 horas o 400 horas Comprobación de las persianas del gabinete en ●...
  • Página 55: Comprobación Del Nivel De Aceite De Motor

    (IASD). No hacerlo puede ocasionar la muerte o lesiones Todos los kits de aceite de Generac satisfacen las clases de graves. (000139) servicio mínimas SJ, SL o mejores del American Petroleum Institute (Instituto norteamericano del petróleo) (API).
  • Página 56: Cambio Del Filtro De Aire Del Motor

    Mantenimiento 4. Vaciado el aceite, retire el filtro de aceite antiguo 3. Retire la(s) bujía(s) y compruebe su condición. Instale girándolo en sentido contrahorario. Para la ubicación una bujía(s) nueva(s) si la(s) anterior(es) está(n) del filtro, vea (B) en la Figura 4-2.
  • Página 57: Mantenimiento De La Batería

    Mantenimiento 3. Compruebe el nivel de fluido de la batería en las • Retire los cables de bujía y coloque los cables alejados baterías no selladas y, de ser necesario, llene solo de las bujías. con agua destilada. NO use agua corriente. •...
  • Página 58: Atención Después De Una Inmersión

    Mantenimiento 5. Retire el fusible de 7.5 A del tablero de control del • Elimine por lavado el electrolito derramado con la generador. ayuda de un agente neutralizador. Una práctica común es usar una solución de una libra (500 g) de 6.
  • Página 59: Sección 5: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas/ Guía de referencia rápida Sección 5: Resolución de problemas/ Guía de referencia rápida Resolución de problemas Tabla 5-1. Resolución de problemas Problema Causa Corrección El motor no efectúa 1. Fusible quemado. 1. Corrija la condición de cortocircuito sustituyendo giros de arranque.
  • Página 60: Guía De Referencia Rápida

    Resolución de problemas/ Guía de referencia rápida Guía de referencia rápida Tabla 5-2. Guía de referencia rápida Cosas a Alarma activa Problema Solución comprobar Unidad funcionando en Compruebe si el MLCB está en posición AUTO (Automático) pero ON. Si está en la posición ON, NINGUNA VERDE Compruebe el MLCB.
  • Página 61 Resolución de problemas/ Guía de referencia rápida Tabla 5-2. Guía de referencia rápida (Continuación) Cosas a Alarma activa Problema Solución comprobar La unidad no se pone en Compruebe los LED y marcha en AUTO Comuníquese con un concesionario de SOBREVELOCIDAD ROJO la pantalla en busca de (Automático) con pérdida...
  • Página 62 Resolución de problemas/ Guía de referencia rápida Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente. Manual del propietario para generadores enfriados por aire de 50 Hz...
  • Página 64 Núm. de pieza 0L1787SP Rev. B 16/11/15 Impreso en EE. UU. Generac Power Systems, Inc. ©2015 Generac Power Systems, Inc. Todos los derechos S45 W29290 Hwy. 59 reservados Waukesha, WI 53189, EE. UU. Las especificaciones están sujetas a cambios sin aviso.

Tabla de contenido