Página 33
No adherir a estas instrucciones puede causar la muerte o lesiones graves. (000209a) Registre su producto Generac en: WWW.GENERAC.COM 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) Este manual se debe usar en conjunto con el Manual de instalación apropiado.
Página 34
Para ubicar el concesionario de servicio autorizado independiente más cercano visite el buscador de concesionarios en: www.generac.com/Service/DealerLocator/. ADVERTENCIA Proposición 65 de California. El escape del motor y algunos de sus componentes son conocidos por el estado de California como causantes de cáncer, defectos congénitos y otros daños...
Página 35
Índice Operación de transferencia manual ....14 Sección 1: Reglas de seguridad Transferencia a la fuente de e información general alimentación del generador ........14 Introducción ............1 Transferencia de vuelta a la fuente de Lea este manual minuciosamente .......1 alimentación del servicio público .......15 Cómo obtener servicio ..........1 Operación de transferencia automática...
Página 36
Índice Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente. Manual del propietario para generadores enfriados por aire de 50 Hz...
Para obtener ayuda para ubicar un concesionario, seguridad con todos los operadores posibles vaya a www.generac.com/Service/DealerLocator/. operadores de este equipo. Al comunicarse con un concesionario acerca de piezas y En toda esta publicación, en los rótulos y en las etiquetas servicio, siempre proporcione el número de modelo y...
Reglas de seguridad e información general Reglas de seguridad Estudie cuidadosamente estas REGLAS SEGURIDAD antes de instalar, operar o efectuar el mantenimiento de este equipo. Familiarícese con este Manual del propietario y con la unidad. El generador puede funcionar de manera segura, eficiente y fiable solo si es instalado, operado y mantenido correctamente.
Reglas de seguridad e información general ADVERTENCIA Lesiones o daños al equipo. No use el generador como un escalón. Hacerlo puede ocasionar caídas, piezas dañadas, funcionamiento inseguro del equipo, la muerte o lesiones graves. (000216) ADVERTENCIA Este producto no está destinado al uso en aplicaciones críticas de soporte a la vida humana.
Reglas de seguridad e información general Peligros de incendio Peligro de explosión PELIGRO ADVERTENCIA Peligro de incendio. No obstruya el flujo de aire Explosión e incendio. El combustible y los vapores de enfriamiento y ventilación alrededor del son extremadamente inflamables y explosivos. No generador.
Información general Sección 2: Información general El generador Figura 2-1. Motor GTH-530, unidad de 8 kVA Figura 2-2. Motor GTH-990, unidades de 10 y 13 kVA Cerramiento del escape Compartimiento de baterías Disyuntores Tapa de llenado de aceite Base material Regulador de combustible Tablero de control Filtro de aire...
Información general Especificaciones Generador Modelo 8 kVA 10 kVA 13 kVA Voltaje nominal 220/230/240 Corriente de carga nominal máxima (A) 36.4 / 34.8 / 33.3 45.5 / 43.5 / 41.7 59.1 / 56.5 / 54.2 con el voltaje nominal* Disyuntor principal 40 A 50 A 63 A...
Información general Sistemas de protección Requisitos del combustible El generador puede tener que funcionar durante períodos prolongados sin operador presente para monitorizar las condiciones del motor y generador. Por lo tanto, el generador tiene una cantidad de sistemas para parar automáticamente la unidad para protegerla contra condiciones potencialmente dañinas.
Información general Piezas de repuesto 8 kVA 10 y 13 kVA Descripción Batería Exide 26R 0H3421S Bujía 0E9368 (BPR6HS) 0E7585A (RC14YC4) Filtro de aceite 070185E Filtro de aire 0E9371A 0J8478 Fusible del tablero de control 0D7178T Fusibles del interruptor de 073590A transferencia Accesorios...
Operación Sección 3: Operación Verificación de la preparación del sitio Disyuntor principal (Interruptor de desconexión del generador) Es importante que el generador se instale de manera tal que no se impida el flujo de aire hacia y del generador. Este es un disyuntor de 2 polos con valor nominal de Verifique que todos los arbustos y pastos altos se hayan acuerdo con las especificaciones relevantes.
Página 46
Operación 4. Repita en el otro lado. Si no se aplica presión sobre la 5. Una vez que la tapa esté abierta, retire el tablero de parte superior, la tapa puede aparecer atorada. acceso delantero levantándolo hacia arriba y afuera. NOTA: Siempre verifique que las cerraduras laterales NOTA: Siempre levante el panel de acceso delantero estén abiertas antes de intentar levantar la tapa.
Operación Interfaz del tablero de control La interfaz del tablero de control está ubicada debajo de la tapa del gabinete. Antes de intentar levantar la tapa del gabinete, verifique que ambas cerraduras laterales izquierda y derecha estén abiertas. Para retirar la cubierta delantera, levante la cubierta recta hacia arriba para desenganchar los ganchos laterales, luego inclínela y levántela alejándola de la unidad.
Página 48
Operación DIAGRAMA DE MENÚS DEL HSB EVOLUTION/SYNC2.0 Conmutado a “OFF” Nota: Las funciones y características del menú pueden Horas de protección 0 (h) variar según el modelo de la unidad y la revisión del firmware. Funcionamiento manual Funcionando-Pérdida servicio público SISTEMA ENTER Funcionando-Arranque remoto...
Página 49
Operación Fecha/hora actual FLECHA ARRIBA = + 02/14/13 07:40 FECHA/HORA FLECHA ABAJO = - ENTER Horas de funcionamiento (h) SUBMENÚS ENTER ENTER MANTENI Horas de MIENTO: funcionamiento MANTENIMIENTO Reg. de ENTER Programado mantenimiento El acceso requiere contraseña CONCESIONARIO ENTER ENTER - 1 a 50 + EJEMPLO: "Batería mantenida"...
Operación Cargador de baterías usando los medios provistos (como un disyuntor de línea principal del servicio público). NOTA: El cargador de baterías está integrado en el 4. Use la manija de transferencia manual (A en la módulo de control en todos los modelos. 3-7) dentro del interruptor de transferencia Figura para mover de vuelta los contactos principales a la...
Operación No efectuará ejercitación si el generador ya está funcionando en modo AUTO • (Automático) o MANUAL. EJERCITACIÓN Durante la ejercitación, el tablero de control solo transferirá si el servicio público falla • cinco segundos (o 30 segundos, consulte ), y cambiará Arranque inteligente en frío a AUTO (Automático).
Operación motor se caliente antes de aplicar una carga. Si la temperatura ambiente está en la temperatura fijada o más, el generador se pondrá en marcha con el retardo de calentamiento normal de 5 segundos. Cuando se pone en marcha el motor del generador, se efectúa una comprobación de aumento apropiado del voltaje de salida.
Programa de servicio y mantenimiento para el de Generac (que incluyen tanto un filtro de aceite como funcionamiento correcto del generador. El servicio y las de aire). Los kits de aceite de Generac se pueden reparaciones pueden ser efectuados por cualquier obtener a través de un concesionario autorizado...
Mantenimiento Programa de mantenimiento Tabla 4-1. Programa de servicio y mantenimiento Diariamente si está Programa A Programa B Cada Mantenimiento funcionando continuadamente Cada dos años Cada cuatro años año o antes de cada uso o 200 horas o 400 horas Comprobación de las persianas del gabinete en ●...
(IASD). No hacerlo puede ocasionar la muerte o lesiones Todos los kits de aceite de Generac satisfacen las clases de graves. (000139) servicio mínimas SJ, SL o mejores del American Petroleum Institute (Instituto norteamericano del petróleo) (API).
Mantenimiento 4. Vaciado el aceite, retire el filtro de aceite antiguo 3. Retire la(s) bujía(s) y compruebe su condición. Instale girándolo en sentido contrahorario. Para la ubicación una bujía(s) nueva(s) si la(s) anterior(es) está(n) del filtro, vea (B) en la Figura 4-2.
Mantenimiento 3. Compruebe el nivel de fluido de la batería en las • Retire los cables de bujía y coloque los cables alejados baterías no selladas y, de ser necesario, llene solo de las bujías. con agua destilada. NO use agua corriente. •...
Mantenimiento 5. Retire el fusible de 7.5 A del tablero de control del • Elimine por lavado el electrolito derramado con la generador. ayuda de un agente neutralizador. Una práctica común es usar una solución de una libra (500 g) de 6.
Resolución de problemas/ Guía de referencia rápida Sección 5: Resolución de problemas/ Guía de referencia rápida Resolución de problemas Tabla 5-1. Resolución de problemas Problema Causa Corrección El motor no efectúa 1. Fusible quemado. 1. Corrija la condición de cortocircuito sustituyendo giros de arranque.
Resolución de problemas/ Guía de referencia rápida Guía de referencia rápida Tabla 5-2. Guía de referencia rápida Cosas a Alarma activa Problema Solución comprobar Unidad funcionando en Compruebe si el MLCB está en posición AUTO (Automático) pero ON. Si está en la posición ON, NINGUNA VERDE Compruebe el MLCB.
Página 61
Resolución de problemas/ Guía de referencia rápida Tabla 5-2. Guía de referencia rápida (Continuación) Cosas a Alarma activa Problema Solución comprobar La unidad no se pone en Compruebe los LED y marcha en AUTO Comuníquese con un concesionario de SOBREVELOCIDAD ROJO la pantalla en busca de (Automático) con pérdida...
Página 62
Resolución de problemas/ Guía de referencia rápida Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente. Manual del propietario para generadores enfriados por aire de 50 Hz...