– Consulte a su distribuidor o a un técnico experto en radio/televisión. Precaución: Los cambios o modificaciones no aprobados por JVC pueden anular la autoridad del usuario para operar el equipo. IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER 1. PRODUCTO LÁSER CLASE 1 2.
Cómo usar el botón M MODE CONTENIDO Si pulsa el botón M MODE, el receptor ingresa en el modo de funciones, por lo tanto los botones de números y los botones 5/∞ funcionan como diferentes botones de funciones. Panel de control ....... 4 Control remoto —...
7 Ranura de carga ; Botón SSM (Memoria secuencial de las emisoras más 8 Ventanilla de visualización fuertes) 9 KD-AHD39: Botón CS-A (SRS Circle Surround Auto™) a Botón HOLD s Botón RPT (repetición) KD-HDR30: Botón EQ (ecualizador) p Botón DISP (visualizar) d Botón RND (aleatorio)
A medida que la señal/energía de la pila se hace más DISC: Se enciende sólo cuando se selecciona CD como potente, el número aumenta. fuente de reproducción. Sólo KD-AHD39 / Indicadores del modo de reproducción / ítem—RND (aleatoria), (disco), (carpeta), RPT (repetición) Control remoto —...
4 Botón SOUND D ∞: Confi rma la selección. • Selecciona el modo de sonido (modo EQ). Sólo para KD-AHD39: La unidad cuenta con la función de control remoto OE (control remoto del volante de dirección). • Para la conexión, consulte el Manual de instalación/...
Procedimientos iniciales Ajuste el sonido según se desee. (Consulte las páginas 14 a 16.) Operaciones básicas Para disminuir el volumen en un instante (ATT) Encienda la unidad. Para restablecer el sonido, púlselo otra vez. Para apagar la unidad Ÿ Precaución sobre el ajuste de volumen: Los discos producen muy poco ruido al compararse con otras fuentes.
• El indicador ST se enciende cuando la unidad recibe una señal estéreo. En el paso ! de la izquierda... • Sólo para KD-AHD39: El indicador se enciende cuando la unidad recibe la señal HD Radio codificada con CS II (SRS Circle Surround II™.)
2 Seleccione la frecuencia de emisora deseada. Para cambiar el modo de recepción HD Radio Cuando sintoniza una transmisión HD Radio, las señales recibidas pueden alternar entre digitales y analógicas debido a las condiciones de recepción. • Cuando pulsa el botón M MODE en el paso ! de la página Si desea cancelar esta función, realice el siguiente 8, puede utilizar temporalmente Búsqueda HD (consultar procedimiento.
Cómo almacenar emisoras en la Cómo escuchar una emisora memoria preajustada Se pueden preajustar seis emisoras para cada banda. • Los canales múltiples HD Radio también pueden preajustarse. Preajuste automático de emisoras — SSM (Memoria secuencial de las Seleccione la emisora preajustada (1 – 6) deseada.
• La información de texto del disco grabada en el CD Text se puede visualizar cuando se ha conectado un cambiador de CD compatible con CD Text JVC. • Para la conexión, consulte el Manual de instalación/ conexión (volumen separado).
Para discos MP3: reproducción Para discos WMA: Posible solamente en un cambiador de CD compatible con MP3 de JVC • Si es un disco MP3 o WMA, podrá saltar pistas dentro de la misma carpeta. Para localizar directamente una pista (para Ej.: Para seleccionar la pista 32 durante la reproducción...
Cambio de la información en Selección del modo de reproducción pantalla Podrá utilizar solamente uno de los siguientes modos de reproducción a la vez. Mientras se reproduce un CD de Seleccione el modo de reproducción audio o un CD Text deseado.
Para seleccionar un modo EQ preajustado Aparece el nivel de frecuencias ajustables. Sólo para KD-AHD39 Ej.: Cuando se selecciona “FREQ 60” de “JAZZ” Seleccione la frecuencia deseada. (Vuelta al comienzo) USER:...
Ajuste del balance de sonido Uso de SRS Circle Surround Auto™ (modo CS-A) Esta función es sólo para la unidad KD-AHD39. SRS Circle Surround Auto™ es una tecnología de sonido envolvente diseñada especialmente para equipos de audio para automóviles; puede reproducir sonido de 5,1 canales a través del sistema estéreo de 4 altavoces convencional del...
Página 54
Para ajustar un modo de preajuste de SRS Circle Surround Auto™ Puede ajustar el SRS FOCUS® y el SRS TruBass® de cada modo CS-A preajustado y guardar sus propios ajustes en la memoria. Los ajustes definidos serán almacenados. Seleccione el modo CS-A que desea ajustar refiriéndose a “Para seleccionar un modo de Indicación [Margen] preajuste de SRS Circle Surround Auto™”...
Ajuste la opción de PSM seleccionada. Configuraciones generales — PSM Podrá cambiar las opciones (excepto “SID”) de PSM (Modo de ajustes preferidos) listadas en la siguiente tabla. Repita los pasos 2 y 3 para ajustar las otras opciones de PSM, si fuera necesario. Finalice el procedimiento.
Página 56
Las frecuencias inferiores a 180 Hz se envían al subwoofer. subwoofer EXT INPUT* CHANGER: [Inicial]; Para usar un cambiador de CD JVC, [11] o un iPod Apple [28]. EXT INPUT: Para usar cualquier otro componente exterior que no sea lo de arriba, [30]. Entrada externa •...
Ÿ Operaciones Bluetooth® Seleccione “NEW DEVICE” y, a continuación, ingrese en el menú Para las operaciones Bluetooth, se deberá conectar el Bluetooth. adaptador Bluetooth (KS-BTA200) al jack del cambiador de CD en la parte trasera. • Consulte también las instrucciones suministradas con el adaptador Bluetooth y el dispositivo Bluetooth.
4 Opere el dispositivo Bluetooth de destino mientras Conexión de un dispositivo especial “OPEN..” destella en la pantalla. Ingrese el mismo código PIN (ingresado en el paso 2) En el paso ! de la página 19... en el dispositivo que va a conectar. Seleccione “SPECIAL”.
Borrar un dispositivo registrado Acceda al menú Bluetooth. ⁄ Haga una llamada o realice ajustes Seleccione el dispositivo registrado que utilizando el menú Bluetooth. desea borrar y, a continuación, ingrese al Consulte las páginas 22 y 24. menú Bluetooth. • Podrá ajustar el nivel de volumen del micrófono (consulte la página 24).
Seleccione un nombre o número de teléfono Cómo hacer una llamada al que desea llamar. En el paso ⁄ de la página 21... Seleccione “DIAL” para ingresar al menú “Dial” (Marcar). Seleccione un método de llamada. Marcación por voz Una vez establecida la conexión, puede realizar una llamada por voz independientemente de la fuente actual.
Uso del reproductor de audio Preajuste de números de teléfono Bluetooth Puede memorizar hasta seis números telefónicos. En el paso 2 de “Cómo hacer una llamada”, en la página 22... Seleccione “RECEIVED”, “PHONE BOOK”, o Si la reproducción no comienza automáticamente, “MISSED”.
Bluetooth. [LEVEL 01/02*/03]. (Vuelta al comienzo) 7 VERSION Se muestra la versión del software y hardware Bluetooth. * Confi guración inicial Cambie el ajuste. Información Bluetooth: Si desea obtener más información sobre Bluetooth, visite el siguiente sitio web de JVC: <http://www.jvc-victor.co.jp/english/car/>...
• Antes de la activación sólo están disponibles los canales sintonizador de radio satelital SIRIUS. 0, 1 y 247. • Adaptador digital inteligente de JVC—XMDJVC100, para escuchar la radio satelital XM a través de un sintonizador universal XMDirect™. Actualización de GCI (“Global Control Information”): •...
4 Para activar su suscripción, visite el sitio web de Para escuchar la radio satelital XM la radio satelital XM en <http://xmradio.com/ activation/> o llame al 1-800-XM-RADIO (1-800- 967-2346). Una vez completada, el sintonizador universal XMDirect™ sintoniza uno de los canales disponibles (canal 2 o superior).
Seleccione el canal que desea escuchar. Cómo almacenar canales en la memoria Se pueden preajustar seis canales para cada banda. Ej.: Cuando seleccione “COUNTRY” para la Ej.: Almacenando un canal en el número de preajuste 4 búsqueda de categoría Sintonice el canal que desee. Número de canal actual Si no se realiza ninguna operación durante 15 El número de preajuste destella...
Operaciones del iPod Ajuste el volumen. Este receptor puede operar un iPod Apple desde el panel de control. Antes de operar su iPod: Conecte el adaptador de interfaz para iPod—KS-PD100 (de venta por separado) al jack del cambiador de CD en la parte ⁄...
Seleccionar una pista en el menú Selección del modo de reproducción Ingrese al menú principal. Seleccione el modo de reproducción deseado. Ahora los botones 5/∞/4 /¢ 7 Reproducción repetida funcionan como los botones de selección de menú * Seleccione el menú deseado. Modo Reproduce repetidamente RPT OFF: Se cancela.
Conexión al jack del intercambiador Operaciones del otro de CD componente externo Puede conectar un componente externo al jack del cambiador de CD de la parte trasera mediante el adaptador de entrada de línea—KS-U57 (no suministrado) o el Conexión al jack de entrada AUX adaptador de entrada AUX—KS-U58 (no suministrado).
Inserción del disco Más sobre este receptor • Cuando se inserta un disco al revés, “PLEASE” y “EJECT” aparecerán alternativamente en la pantalla. Pulse 0 Operaciones básicas para sacar el disco. • No inserte discos de 8 cm (3-3/16 pulgada) (CD single) ni Conexión de la alimentación discos de forma irregular (corazón, flor, etc.) en la ranura •...
• Este receptor puede mostrar los nombres de los álbumes, Expulsión del disco artistas (ejecutantes), y etiqueta (Versión 1,0, 1,1, 2,2, • Si no saca el disco expulsado en el lapso de 15 segundos, 2,3 o 2,4) para archivos MP3 y para archivos WMA. será...
Play) de JVC, mediante el adaptador de radio SIRIUS, no ejecutarse correctamente o en la forma intentada. KS-U100K (no suministrado), al jack del cambiador de CD En tal caso, visite el siguiente sitio web de JVC: en la parte trasera. <http://www.jvc.co.jp/english/car/support/ks-pd100/ Al encender y apagar el receptor también puede...
Para mantener los discos limpios Mantenimiento Un disco sucio podría no reproducirse correctamente. Cómo limpiar los conectores Si se llegara a ensuciar un disco, límpielo Un desmontaje frecuente producirá el deterioro de los con un lienzo suave, en línea recta desde el conectores.
Localización de averías Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de llamar al centro de servicio. Síntomas Soluciones/Causas • No se puede escuchar el sonido a través de los • Ajuste el volumen al nivel óptimo. altavoces.
Página 74
Síntomas Soluciones/Causas • No se puede reproducir el disco. • Utilice un disco con pistas MP3/WMA grabadas en un formato compatible con ISO 9660 Nivel 1, Nivel 2, Romeo o Joliet. • Añada el código de extensión <.mp3> o <.wma> a los nombres de archivos.
Página 75
Síntomas Soluciones/Causas • Hay eco o ruidos. Ajuste la posición de la unidad del micrófono. • La calidad del sonido telefónico es mala. • Reduzca la distancia entre la unidad y el teléfono celular Bluetooth. • Mueva el coche a un lugar donde pueda mejorar la recepción de la señal.
Página 76
Síntomas Soluciones/Causas • La señal “CH---” aparece en la pantalla El canal seleccionado ya no está disponible o no está durante 2 segundos y después vuelve al canal autorizado. anterior mientras escucha la radio satelital Seleccione otro canal o continúe escuchando el canal anterior. •...