JVC KD-AHD69 Manual De Instrucciones
JVC KD-AHD69 Manual De Instrucciones

JVC KD-AHD69 Manual De Instrucciones

Receptor con cd
Ocultar thumbs Ver también para KD-AHD69:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CD RECEIVER
RECEPTOR CON CD
RÉCEPTEUR CD
KD-AHD69/KD-HDR60
For canceling the display demonstration, see page 4.
Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 4.
Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 4.
For installation and connections, refer to the separate manual.
Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.
Pour l'installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D'INSTRUCTIONS
For customer Use:
Enter below the Model
No. and Serial No. which
are located on the top or
bottom of the cabinet. Retain
this information for future
reference.
Model No.
Serial No.
LVT2095-001A
[J]
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JVC KD-AHD69

  • Página 46 – Consulte a su distribuidor o a un técnico experto en radio/televisión. Precaución: Los cambios o modificaciones no aprobados por JVC pueden anular la autoridad del usuario para operar el equipo. IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER 1. PRODUCTO LÁSER CLASE 1 2.
  • Página 47: Desmontaje/Montaje Del Panel De Control

    Desmontaje/montaje del panel de control CONTENIDO Desmontaje/montaje del panel de control ... 3 Sólo para KD-AHD69 Cómo reposicionar su unidad ....... 3 Cómo expulsar el disco por la fuerza .... 3 Cancelación de las demostraciones en pantalla ............ 4 Puesta en hora del reloj ........ 4 Desmontando...
  • Página 48: Cancelación De Las Demostraciones En Pantalla

    Cancelación de las demostraciones en pantalla Seleccione “DEMO OFF”. Encienda la unidad. [Girar] Llama el menú SET. [Sostener] [Pulsar] (Ajuste inicial) Finalice el procedimiento. [Pulsar] Puesta en hora del reloj Encienda la unidad. Llama el menú SET. [Sostener] (Ajuste inicial) Seleccione “CLOCK”.
  • Página 49: Operaciones

    Operaciones básicas Uso del panel de control 1 • FM/AM: 6 Ranura de carga 7 Ventanilla de visualización – Selecciona la emisora preajustada. 8 • Selecciona el modo de sonido. – Busca sólo emisoras de HD Radio [Sostener]. • SIRIUS/XM: Selecciona una categoría. •...
  • Página 50: Ventanilla De Visualización

    Ventanilla de visualización 1 Indicador (Bluetooth) 8 Indicador HOLD (retención de recepción) 2 Indicadores de MENU (menú)— 9 Indicador TAG (recepción PSD) (menú de p Indicadores del modo de reproducción— configuración), (menú de lista) 3 Indicador Tr (pista) (aleatoria), (repetición) 4 Visualización de fuente / Número de preajuste / q Indicadores de información del disco/dispositivo Número de pista / Número de carpeta...
  • Página 51: Advertencia (Para Evitar Accidentes Y Daños)

    • Para disco/dispositivo USB/iPod/iPhone: Pausa/ reanuda la reproducción si lo pulsa brevemente. El KD-AHD69 está equipado con la función de • Para otras fuentes: El volumen se apaga control remoto en el volante de dirección. instantáneamente si lo pulsa brevemente.
  • Página 52: Cambio De La Información En Pantalla

    Cambio de la información en pantalla • Al apagar la unidad: Se visualiza la hora actual del reloj durante aproximadamente 5 segundos. • Al encender la unidad: La información en pantalla de la fuente actual cambia de la siguiente forma: = Frecuencia = PTY (tipo de programa)* = Texto* = Reloj =...
  • Página 53: Para Escuchar La Radio

    Para escuchar la radio Puede sintonizar tanto transmisiones convencionales como transmisiones HD Radio. • Si desea buscar sólo emisoras HD Radio, consulte “Para buscar emisoras de HD Radio solamente” en la página 10. ¿Qué es la tecnología HD Radio™ para radiodifusión? Las emisoras HD Radio pueden brindar sonido digital de alta calidad—digital AM proporcionará...
  • Página 54: Para Buscar Emisoras De Hd Radio Solamente

    Para buscar emisoras de HD Radio Para cambiar el modo de recepción solamente de HD Radio Cuando recibe una transmisión de HD Radio, la unidad recibe el audio digital o analógico automáticamente de [Sostener] acuerdo con las condiciones de recepción. Mientras se escucha una emisora HD Radio...
  • Página 55: Cómo Almacenar Emisoras En La Memoria

    Preajuste manual Cómo almacenar emisoras en la Ej.: Almacenando una emisora FM de 92,50 MHz en el memoria número de preajuste “P04”. Puede preajustar hasta 18 emisoras para FM y 6 para Sintonice la emisora o el canal que desea •...
  • Página 56: Cómo Marcar Sus Canciones Favoritas

    Para verificar la cantidad de canciones Cómo marcar sus canciones marcadas almacenadas en la unidad favoritas Algunas transmisiones HD Radio suministran PSD [Sostener] (Datos de servicios de programa) para una canción. Puede marcar la canción y almacenar su PSD (máximo 60 canciones) mientras escucha la canción —...
  • Página 57: Operaciones De Disco/Usb

    Operaciones de disco/USB Reproducción de un disco Encienda la unidad. Inserte un disco. Todas las pistas se reproducen repetidamente hasta que usted cambie la fuente o extraiga el disco. • Si no saca el disco expulsado en el lapso de 15 segundos, será reinsertado automáticamente en la ranura de carga para protegerlo contra el polvo.
  • Página 58: Operaciones De Los Discos/Archivos

    Operaciones de los discos/archivos Seleccionar una pista/carpeta Cómo seleccionar los modos de reproducción [Pulsar] Puede utilizar solamente uno de los siguientes modos Se llama al menú LIST. de reproducción a la vez. [Sostener] [Girar] = [Pulsar]* Se llama al menú del modo de reproducción.
  • Página 59: Uso De Dispositivos Bluetooth

    Seleccione “NEW DEVICE”. países puede utilizar la función Bluetooth ®. • Para comprobar la información más reciente, visite el siguiente sitio web de JVC: <http://www.jvc.co.jp/ english/car/> (solamente en inglés) Seleccione “OPEN”. Para utilizar por primera vez un dispositivo Bluetooth a través de la unidad (“BT PHONE”...
  • Página 60: Conexión De Un Dispositivo

    Utilice el dispositivo Bluetooth para efectuar Para los dispositivos disponibles... 1 Ingrese en la unidad el código PIN específico la búsqueda y conexión. En el dispositivo que se desea conectar, ingrese del dispositivo. el mismo código PIN que el ingresado para esta Para comprobar cuál es el código PIN, consulte unidad.
  • Página 61: Uso Del Teléfono Móvil Bluetooth

    (que se notifica a través del adaptador Bluetooth JVC), y “MSG INFO” (información sobre mensaje) está ajustado a “AUTO” (consulte la página 26), la unidad emite un pitido audible para avisarle la llegada de un Guía telefónica:...
  • Página 62: Uso Del Reproductor De Audio Bluetooth

    Marcación directa: Uso del reproductor de audio 1 Seleccione “NUMBER”. Bluetooth Seleccione “BT AUDIO”. Si la reproducción no 2 Seleccione un número. comienza, opere el reproductor de audio Bluetooth para comenzar la [Girar] reproducción. Salto hacia atrás/salto hacia 3 Muévase a la posición del número siguiente (o adelante anterior).
  • Página 63: Para Escuchar La Radio Satelital

    Antes de la operación, conecte cualquiera de las dos unidades siguientes (no suministradas) al puerto de expansión en la parte trasera de esta unidad. • Sistema de radio satelital JVC SIRIUS, SC-C1 y KS-SRA100, PnP, SC-VDOC1 y KS-SRA100, para escuchar la radio satelital SIRIUS.
  • Página 64: Cómo Almacenar Canales En La Memoria

    Seleccione “SIRIUS” o “XM”. Seleccione una categoría. SIRIUS: Si selecciona “ALL”, puede sintonizar todos los canales de todas las categorías. XM: Pulse el botón una vez para ingresar en el modo de búsqueda de categorías y, a continuación, pulse el botón repetidamente para seleccionar una categoría. Seleccione el canal de audición.
  • Página 65: Para Escuchar Dispositivo Ipod/Iphone

    Para escuchar dispositivo iPod/iPhone Puede conectar el iPod/iPhone mediante un cable USB 2.0 (accesorio del iPod/iPhone). Notas sobre el funcionamiento del iPod/iPhone Para los usuarios de iPod nano (1ra. generación) o iPod con Vídeo (5ta. generación): “IPOD MODE” no está disponible. Utilice “HEAD MODE”. Para usuarios de otros modelos de iPod/iPhone: Cuando cambie “HEAD MODE”...
  • Página 66 Seleccionar una pista en el menú Cómo seleccionar los modos de reproducción Ingrese al menú principal. [Pulsar] [Sostener] Se llama al menú del modo de Seleccione el menú deseado. reproducción. Seleccione el modo deseado. [Girar] = [Pulsar] [Girar] REPEAT Ô RANDOM PLAYLISTS Ô...
  • Página 67: Compra De Sus Canciones Favoritas

    Compra de sus canciones favoritas Puede comprar fácilmente las canciones que marcó • No podrá transferir los PSD marcados al iPod/iPhone mientras escuchaba programas HD Radio (consulte la en los siguientes casos: página 12) — iTunes Tagging. – Cuando el iPod/iPhone conectado no sea Para comprar las canciones marcadas, deberá...
  • Página 68: Para Escuchar Otros Componentes Externos

    Para escuchar otros componentes externos Puede conectar un componente externo a: • EXT INPUT: Puerto de expansión, en la parte trasera de esta unidad, por medio de los siguientes adaptadores (no suministrados): – KS-U57: Para la conexión de componentes con clavijas –...
  • Página 69: Cómo Ajustar El Sonido

    Cómo ajustar el sonido Modo Pro (7 bandas) Selección de un modo de sonido preajustado Seleccione “ PRO EQ”. [Sostener] Puede seleccionar un modo de sonido preajustado Se llama al menú SET. adecuado al género musical. FLAT NATURAL DYNAMIC [Girar] USER BASS BOOST VOCAL BOOST...
  • Página 70: Ajustes Bluetooth

    Ajustes Bluetooth Los ajustes listados en la columna derecha se pueden Menú de ajustes : Inicial) cambiar según sus preferencias. AUTO CNNCT (conectar) Seleccione “BT PHONE” o “BT AUDIO”. Al encender la unidad, la conexión se establece automáticamente con... OFF: Ningún dispositivo Bluetooth.
  • Página 71: Operaciones Del Menú Set

    Operaciones del menú SET Llama el menú SET. Seleccione la opción deseada. Repita el paso 2, si fuera necesario. • Para volver al menú anterior, [Sostener] [Girar] = [Pulsar] pulse BACK. • Para salir del menú, pulse DISP o MENU. •...
  • Página 72 Categoría Opciones del Configuraciones seleccionables, [página de referencia] menú DIMMER • DIMMER AUTO: La pantalla y la iluminación de los botones se oscurecen al Atenuador Ilum encender los faros.* • DIMMER OFF: Se cancela. • DIMMER ON: La iluminación de la pantalla y de los botones se oscurece. SCROLL* •...
  • Página 73 Categoría Opciones del Configuraciones seleccionables, [página de referencia] menú BUTTON ZONE COLOR 01 — Para ajustes, [31]. COLOR 29, USER: [Inicial: COLOR 06] DISP ZONE Para ajustes, [31]. Área de [Inicial: COLOR 01] visualización ALL ZONE Para ajustes, [31]. [Inicial: COLOR 06] DAY COLOR •...
  • Página 74 Categoría Opciones del Configuraciones seleccionables, [página de referencia] menú SUB.W LEVEL SUB.W 00 Ajusta el nivel de salida del subwoofer. Subwoofer Nivel — SUB.W 08: [Inicial: SUB.W 04] BEEP • BEEP OFF: Desactiva el tono de pulsación de teclas. Tono de •...
  • Página 75: Selección Del Color Variable Del Botón Y La Iluminación De Color De La Pantalla

    Selección del color variable del Repita los pasos 2 y 3 para seleccionar un área distinta y su color preferido. botón y la iluminación de color de • Si selecciona “ALL ZONE” en el paso 2, el la pantalla color del botón y la iluminación de la pantalla Puede seleccionar, separadamente, su color preferido cambiarán al color “BUTTON ZONE”...
  • Página 76: Creación De Sus Propios Colores Para El Día Y La Noche-User

    Ej.: Creación del color “USER” para “BUTTON Creación de sus propios colores ZONE” en “DAY COLOR”. para el día y la noche—USER Puede crear sus propios colores para “DAY COLOR” [Sostener] y “NIGHT COLOR”, para aplicar al área de botones Se llama al menú...
  • Página 77: Más Sobre Este Receptor

    Más sobre este receptor Reproducción de un CD-R o CD-RW Operaciones del sintonizador • Utilice sólo CD-Rs o CD-RWs “finalizados”. Cómo almacenar emisoras en la memoria • Si el disco incluye tanto archivos CD de audio (CD-DA) • Durante la búsqueda SSM... como archivos MP3/WMA, esta unidad podrá...
  • Página 78: Reproducción De Discos Mp3/Wma

    • Este receptor no puede reproducir los siguientes archivos: Reproducción de discos MP3/WMA – Archivos MP3 codificados con formato MP3i y MP3 • Esta unidad puede reproducir solamente archivos PRO. MP3/WMA con el código de extensión <.mp3> – Archivos MP3 codificados en un formato inapropiado. o <.wma>...
  • Página 79: Operaciones Del Ipod/Iphone

    • Esta unidad no puede asegurar un correcto • PLEASE WAIT funcionamiento o suministro de alimentación a todos La unidad se está preparando para usar la función los tipos de dispositivos USB. Bluetooth. Si el mensaje no desaparece, apague • Esta unidad no es compatible con FAT 64 ni NTFS. Los y encienda la unidad y, a continuación, vuelva a sistemas de archivos compatibles son FAT 32, FAT 16 o conectar el dispositivo (o reinicialice la unidad).
  • Página 80 – iPhone 3GS, versión de software 3.0 o posterior • Si el iPod/iPhone no puede reproducir correctamente, sírvase actualizar el software de su iPod/iPhone a JVC no se hará responsable de ninguna la versión más reciente. Si desea información sobre pérdida de datos en un iPod /iPhone y/o cómo actualizar su iPod/iPhone, visite <http://www.
  • Página 81: Localización De Averías

    Localización de averías Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de llamar al centro de servicio. Síntomas Soluciones/Causas • No se puede escuchar el sonido a través de • Ajuste el volumen al nivel óptimo. los altavoces.
  • Página 82 Síntomas Soluciones/Causas • No se puede reproducir el disco. Inserte correctamente el disco. • No se puede reproducir el CD-R/CD-RW. • Inserte un CD-R/CD-RW finalizado. • No se pueden saltar las pistas del CD-R/ • Finalice el CD-R/CD-RW con el componente utilizado CD-RW.
  • Página 83 Síntomas Soluciones/Causas • Se generan ruidos. • La pista reproducida no es un formato de archivo reproducible. Salte a otro archivo. • No añada el código de extensión <.mp3> o <.wma> a pistas que no sean-MP3 o WMA. • “READING” permanece parpadeando en la •...
  • Página 84 Síntomas Soluciones/Causas • El dispositivo Bluetooth no detecta la La unidad sólo se puede conectar con un teléfono móvil unidad. Bluetooth y un dispositivo de audio Bluetooth por vez. Mientras se está conectando un dispositivo, esta unidad no puede ser detectada por otro dispositivo. Desconecte el dispositivo conectado actualmente y repita la búsqueda.
  • Página 85 Síntomas Soluciones/Causas • El texto “CALL 1-888-539-SIRIUS TO Se inicia la suscripción a la radio satelital SIRIUS SUBSCRIBE” (llame al 1-888-539-SIRIUS (consulte la página 19). para suscribirse) se desplaza por la pantalla mientras escucha la radio satelital SIRIUS. • El sonido no se escucha. Aparece El receptor está...
  • Página 86 • La marca Bluetooth y sus logotipos son propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de los mismos por Victor Company of Japan, Limited (JVC) se realiza bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales son de sus respectivos propietarios.
  • Página 87: Mantenimiento

    Mantenimiento Cómo limpiar los conectores Para mantener los discos limpios Un disco sucio podría no reproducirse Un desmontaje frecuente producirá el deterioro de los correctamente. conectores. Si se llegara a ensuciar un disco, límpielo Para reducir esta posibilidad al mínimo, limpie con un lienzo suave, en línea recta desde periódicamente los conectores con un palillo de el centro hacia el borde.
  • Página 88: Especificaciones

    Terminal de entrada USB, Toma de entrada AUX (auxiliar), Puerto de expansión, Entrada remota en el volante de dirección (sólo para KD-AHD69), Entrada de antena SECCIÓN DEL SINTONIZADOR (Compatible con HD Radio System) Gama de con el intervalo entre canales...
  • Página 89 SECCIÓN DEL REPRODUCTOR DE CD Tipo: Reproductor de discos compactos Sistema de detección de señal: Captor óptico sin contacto (láser semiconductor) Número de canales: 2 canales (estereofónicos) Respuesta de frecuencias: 5 Hz a 20 000 Hz Gama dinámica: 96 dB Relación señal a ruido: 98 dB Lloro y trémolo:...
  • Página 134: The Countries Where You May Use The Bluetooth® Function

    The countries where you may use the Bluetooth® function Die Länder, in denen Sie die Bluetooth® Funktion verwenden können Pays où vous pouvez utiliser la fonction Bluetooth® De landen waar u de Bluetooth®-functie mag gebruiken Países en los que se puede utilizar la función Bluetooth® Paesi nei quali è...

Este manual también es adecuado para:

Kd-hdr60

Tabla de contenido