Página 1
K500 Con funzionamento a uomo presente se le fotocellule o le coste sono guaste. Avec travail avec homme present, dans le cas de panne de sécurité. With functioning in dead man mode when the safety devices are failing. Mit arbeit im mannsbeisein im fall eines ausfalls der Sicherheiten.
Página 4
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LA INSTALACIÓN - CUIDADO - UNA INCORRECTA INSTALACIÓN PUEDE CAUSAR GRAVES DAÑOS SEGUIR TODAS LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 1° - Este manual de instrucciones está exclusivamente dirigido a personal especializado que conozca los criterios de construcción y de los dispositivos de protección contra accidentes con cancelas, puertas y portales motorizados (atenerse a las normas y a las leyes vigentes).
INSTALACIÓN K500 CONTROL PRE-INSTALACIÓN ¡¡LA VERJA TIENE QUE MOVERSE SIN ROCES!! Es obligatorio uniformar las características de la verja a las normas y leyes en vigor. La puerta puede ser automatizada sólo si se encuentra en buen estado y responde a la norma EN 12604.
Es ademàs posible posicionar el K500 con la relativa placa de base, diréctamente sobre la placa de cimentar dedicada al operador K5 (còd.ACG8101). La placa de base del K500 es ademàs dotada de 4 hoyos de fijado a tierra con 4 tornillos a espansiòn.
K 2007 còd. AC07069 CONEXIONES ELÉCTRICAS K 2007 CRX còd. AC07068 ANTENA SPARK ALIMENTACIÓN 230Vac 40W 230Vac 50 Hz ABRE COMÚN CIERRA PEATONAL BUZZER COMÚN PASSO PASSO COSTA MECÁNICA FOTOCÉLULAS ACCESORIOS 24Vdc 0,4A ± 15% 24Vdc 0,4A ± 15% AUTOTEST PARA COSTA R=2K2 PASSO PASSO / PEATONAL SELECTORES CON LLAVE BLOCK...
Página 49
A - CONEXIÓN NO TOCAR EL PUENTE! SI SE REMUEVE, EL MOTOR NO FUNCIONA! AERIAL Antena de radio Contacto tope de recorrido que para el cierre del motor Contacto tope de recorrido que para la abertura del motor Común de los contactos Contacto mando peatonal PED BUTT Alimentación 230Vac 50/60Hzh (120V/60Hz bajo requesta)
Página 50
RELE’ Y MANDO MOTOR debe abrir (en caso contrario soltar el pulsador PROG e invertir los hilos del motor V y W) y K1 => mando relampagueante detenerse al contacto con el final de carrera eléctrico (si esto no sucede soltar el pulsador PROG K2 =>...
Página 51
1 - Colocar el DIP 1 en posición ON y sucesivamente el DIP 2 en ON. se apriete el pulsador o el reloj quede activado. 2 - El led verde DL2 parpadea 6 veces indicando que la memoria está saturada (30 códigos Estando el mecanismo abierto, se inhiben todas las funciones de mando.
QUE SER POSICIONADO EN OFF. antes del motor. ALARMAS DE AUTOTEST COSTA (DIP 10 ON) BUZZER (Opción) (COM.+ BUZZER-) Al final de la abertura si la monitorización de la costa tiene resultado negativo, interviene una alarma Corriente disponible para el funcionamiento del buzzer 200 mA a 24Vdc. visualizada por el intermitente que permanece encendido, y por el buzzer (si está...
OPCIONALES Para las conexiones y datos técnicos de los accesorios, consultar los manuales respectivos. PLACA A CEMENTAR CREMALLERA MOD. 4 DE NYLON cód. ACG8108 con angular galvanizado en barras de 1 metro. Ideal para verjas hasta 1000 kg / 2200lbs de peso.
DISPOSITIVOS Wi-Fi MASTER Wi-Fi VERTIGO Wi-Fi TOUCH Wi-Fi FICHA DE GESTIÓN SISTEMA SIN CABLES con enchufe - 12÷30V ac/dc cód. ACG6094 con regleta - 12÷30V ac/dc cód. ACG6099 NOVA Wi-Fi FOTOCÉLULAS SIN CABLES PARA COSTA SIN CABLES REEMPLAZAR A LA COSTA cód.
Página 55
We declare under our responsibility that K500 operator is conform to the following standards: Wir erklaeren das der K500 den folgenden EN-Normen entspricht: Declaramos bajo nuestra responsabilidad que los operators K500 es conforme a la siguientes normas y disposiciones: EN 301 489-1...
Página 56
Vite auto. TC.CR. 4.2x16 CAL1155 Corona elicoidale CPL1202 Sfera per molla DAC5x10 Vite Autom. TC CR 5x10 TRIL UNI8112 CAL1166 Carcassina + campana motore K500 CPL1203 Flangia finecorsa DAE55x16 Vite aut. TE 5.5x16 P.Tronca Z CCA1178 Gruppo piastra base CPL1206...