Página 17
Tabla problemas - causas - soluciones Pág. 29 Desguace de la máquina Pág. 29 Lista de recambios Garantía reverso de cubierta Tennant Company PO Box 1452 Minneapolis, MN 55440 Phone: (800) 553-8033 or (763) 513-2850 www.tennantco.com Home Find... Go To..
DATOS Y CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DESCRIPCIÓN Anchura máxima con cepillo 838 mm 33 in lateral Longitud máxima con cepillo 1219 mm 48 in lateral 1010 mm 39.75 in Altura máxima con mango Anchura de limpieza con 520 mm 20,5 in cepillo central Anchura de limpieza con 711 mm 28 in...
ADVERTENCIAS: MEDIDAS DE SEGURIDAD : No utilice la máquina: Esta máquina está destinada a un empleo exclusivamente - si hay substancias inflamables o explosivas. comercial. Su función es recoger la suciedad, los residuos - si no recibió una formación específica o no secos y el polvo de las superficies secas, pavimentadas o está...
1.1 – ETIQUETAS DE SEGURIDAD La etiqueta de seguridad está situada en la máquina, en el punto indicado. Si se arruinara o se perdiera, sustitúyala. ETIQUETA PARA EL CARGADOR DE BATERÍA - SITUADA ENCIMA DEL CARGADOR DE BATERÍA ATENCIÓN: peligro de incendio o explosión.
1.2 - MATRÍCULA Y MARCA CE 2.1 - PREPARACIÓN DE LA MÁQUINA Asegúrese de que la máquina esté provista de la placa en la que 2.1.1 - Montaje del cepillo lateral se indica el número de serie y la marca CE, colocada como en la Fig.
3.1 - MANDOS Y REGULACIONES Fig. 3 1) Palanca de mando del cepillo lateral: colocando la palanca en 6) Palanca tracción: presionando esta palanca se transmite el la posición inferior, el cepillo lateral se coloca en posición de trabajo movimiento a la máquina, la que comienza a avanzar. y comienza a girar.
4.1 –PUESTA EN MARCHA 4.3 - LIMPIEZA DE LOS CAJONES DE RESIDUOS ADVERTENCIA DE SEGURIDAD: la máquina debe ser utilizada Antes de efectuar esta operación, asegúrese de que todas las solamente por personal preparado y autorizado. No aspire funciones de la máquina estén apagadas. líquidos ni deje la máquina encendida sin vigilancia.
5.1 - MANTENIMIENTO ORDINARIO 5.2 - MANTENIMIENTO BATERÍA ADVERTENCIA DE SEGURIDAD: las reparaciones deben ser La batería debe mantenerse siempre limpia y seca. Controle que los efectuadas por un técnico autorizado. Utilice piezas de recambio bornes y los polos estén limpios. Cada 10 horas quite los tapones y originales o aprobadas controle el nivel del electrolito, rellenando con agua destilada si es necesario.
5.3 - MANTENIMIENTO DEL FILTRO Limpieza del filtro El filtro es un componente importante para el correcto funcionamiento de la máquina. El mantenimiento correcto del filtro consentirá siempre el máximo nivel de rendimiento de la máquina. Si durante el trabajo la barredora levantase polvo, controle el estado del filtro.
5.4 -SUSTITUCIÓN Y REGULACIÓN DEL CEPILLO 5.5 - SUSTITUCIÓN Y REGULACIÓN DEL LATERAL CEPILLO CENTRAL Sustitución Sustitución (Fig.6/C) Para sustituir el cepillo lateral, levante la parte delantera de la máquina, Para sustituir el cepillo central primero quite el cajón delantero de desenrosque el tornillo Fig.
5.7 - SUSTITUCIÓN Y REGULACIÓN DE LAS CORREAS Para preparar la máquina para la sustitución de una o varias correas proceda de la siguiente manera: - quite el cárter superior y el cajón delantero. 5.7.1 - Sustitución de la correa del cepillo lateral - Tras desmontar la rueda derecha, desenrosque los tornillos que fijan el paragolpes y el cárter lateral derecho y quítelos.
5.8 - SUSTITUCIÓN FLAP 5.9 - SUSTITUCIÓN Y REGULACIÓN DE LOS CABLES 5.8.1 - Flaps laterales externos 5.9.1 - Sustitución del cable de tracción Para sustituir los flaps laterales pos. 1 Fig. 11 quite las ruedas traseras y los relativos cárteres laterales. Desenrosque los tornillos que fijan los flaps al Para sustituir el cable de tracción proceda de la siguiente bastidor pos.
Página 29
6.1.1 - WIRING DIAGRAM M1 Motor cepillo central F3 Fusible 30 A M2 Motor tracción S1 Interruptor de llave M3 Motor ventilador S2 Interruptor ventilador F1 Fusible 50A Car.Bat Toma cargador batería F2 Fusible 1A / 250 V Home Find... Go To..
6.2 - TABLA PROBLEMAS-CAUSAS-SOLUCIONES PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN Sustitúyala Correa rota 6.3 - DESGUACE DE LA MÁQUINA Consulte con el centro Si se decide transformar la máquina en chatarra, se recuerda Motorreductor averiado de asistencia El cepillo central que las baterías NO pueden ser consideradas como residuos no gira comunes, sino que deben ser eliminadas de acuerdo con las Consulte con el centro...
CHASSIS GROUP: Stock Rif. Code N° Description Descripción Description Item 9001087 Cover, Upper, EU Cárter superior Capot Supérieur 9001513 Cover, Upper, US w/ Warning Label Cárter superior y Etiqueta "Warning" US Capot Avec Etiquette "Attention" US 9001517 Cover, Upper, JP w/ Warning Label Cárter superior y Etiqueta "Warning"...
ELECTRICAL/FILTER GROUP: Stock Rif. Code N° Description Descripción Description Item Plate, Panel, Cntrl Etiqueta cuadro Etiquette tableau de bord 9001127 Switch, Key (includes 2 keys) Interruptor de llave para batería Interrupteur à Clé pour batterie 1011402 • Key, Replacement (1Pc=Set Of 2) Llave Clé...
Página 59
Gasket Or 106 Junta tórica OR 106 Joint OR 106 604200 Perno de bola Tige à rotule 604201 Ring, Retaining, 16Mm D, Inner Snap Arandela seeger interior Ø 16 Bague Seeger interne Ø 16 604202 Bar, Filter Shaker Articulater Masa articulada Articulation 604203 Screw, Btn, M10 X 16...
Página 60
Connector,Cable, Blk, 1-wire Conector cargador batería US/JP negro Connecteur Chargeur de batterie noir US/JP 12828 Connector,Cable, Red, 1-wire Conector cargador batería US/JP rojo Connecteur Chargeur de batterie US/JP 12827 rouge Cable, Main 110V US/JP Cable cargador batería 110V US/JP Connecteur Chargeur de batterie US/JP 9001140 Cable, Main 230V EU Cable cargador batería 230V EU...