Destornillador de impacto inalámbrico / llave de impacto inalámbrica (144 páginas)
Resumen de contenidos para Panasonic EY3640
Página 1
Pistolet obturateur Pistola de sellado Operating Instructions Instructions d’utilisation Manual de instrucciones Model No: EY3640/EY3641 Pictured: EY3640 IMPORTANT This manual contains safety information. Read manual completely before fi rst using this product and save this manual for future use. IMPORTANT Ce mode d’emploi contient des informations sur la sécurité.
Página 3
Front cap Tube holder Capuchon avant Support de tube Tapa frontal Soporte del compuesto Screw Sausage pack adapter Adaptateur de poche Tornillo Adaptador del empaque transparente Piston joint Rack Joint de piston Crémaillère Junta del pistón Cremallera Rack knob Alignment marks Bouton de crémaillère Marques d’alignement Perilla de la cremallera...
Una distracción puede hacer que pierda el control. Seguridad eléctrica Agradecemos su preferencia al comprar la Pistola de Sellado Panasonic. Esta Pistola 1) Los enchufes de herramientas eléc- de Sellado sirve para aplicar a presión los tricas deben coincidir con el tomaco- componentes de sellado.
Seguridad personal 7) Si se entregan dispositivos para reco- lección y extracción de polvo, asegúre- 1) Manténgase alerta, vigile lo que haga se que estén conectados y se utilicen y utilice sentido común cuando haga bien. funcionar la herramienta eléctrica. No El uso de un recolector de polvo puede utilice una herramienta eléctrica mien- reducir los riesgos relacionados con el...
Servicio 6) Mantenga las herramientas de corte afi ladas y limpias. 1) Solicite el servicio de la herramienta Las herramientas de corte bien manteni- eléctrica a un técnico cualifi cado utili- das con bordes de corte afi lados tienen zando sólo repuestos idénticos. menos posibilidades de atascarse y son Esto mantendrá...
IV . 8) Utilice la herramienta con cuidado para PARA EL que no entre polvo por el porta broca. CARGADOR DE 9) No toque las piezas giratorias para evitar BATERIA Y LA herirse. 10) No utilice la herramienta continuamente BATERIA durante un largo período de tiempo.
Página 34
17) No queme la batería. Podría explotar si TAMAÑO PROMEDIO MINIMO RECO- se tira al fuego. MENDADO PARA LOS CABLES DE EX- TENSION DE LOS CARGADORES DE 18) Evite ambientes peligrosos. No utilice el BATERIA cargador en lugares húmedos o mojados. Espec.
Panasonic que están diseñados para uso con esta herramienta recargable. 1) Deje de utilizar inmediatamente la herra- • Panasonic no se responsabiliza de los mienta cuando se dé cuenta que hay algo daños o accidentes causados por el uso anómalo.
Colocación y extracción 3) Desatornille el soporte del compuesto desde la carcasa y saque de la crema- de la batería llera el adaptador del empaque transpa- rente. PRECAUCIÓN: [Fig.3] Antes de insertar el paquete de baterías, veri- fi que que el gatillo en la herramienta funciona 4) Instale el soporte del compuesto en la apropiadamente y que retorna a la posición carcasa, saque la tapa frontal del soporte...
PRECAUCIÓN: • Cuando se vaya a cargar una batería fría Cuando las aberturas de las boquillas (unos 0 °C (32 °F) o menos) en un cuarto son pequeñas pueden producirse cálido, deje la batería en la habitación du- pérdidas al igual que cuando se utilizan rante al menos una hora y cárguela cuando compuestos selladores excesivamente se haya calentado a la temperatura de la...
Reciclado de la batería 7) Para impedir el riesgo de incendio o daños del cargador de batería. ATENCIÓN: • No tapone los orifi cios de ventilación del La batería de Li-ión que compró es cargador y la batería. reciclable. • Desenchufe el cargador cuando no lo Llame a 1-800-8-BATTERY para utilice.
Página 39
6. Si la temperatura de la batería es de 0 °C o menos, la batería demora más en cargarse completamente que el tiempo de carga normal. Incluso cuando la batería esté completa- mente cargada, tendrá aproximadamente 50% de la carga de una batería totalmen- te cargada a la temperatura de funciona- miento normal.
INDICACIÓN DE LA LÁMPARA La carga ha sido completada. (Carga completa.) La batería se cargó en aproximadamente 80%. Ahora cargando. Se ha enchufado el cargador en la fuente de alimentación de CA. Está preparado para cargar. Luz de estado de carga (Verde) (Naranja) Aparecerá...
ESPECIFICACIONES UNIDAD PRINCIPAL Modelo EY3640 EY3641 Motor 14,4 V CC Presión para salida 4410 N (450 kgf, 992 lbs) máx. 615 mm (24-7/32˝) máx. 884 mm (34-13/16˝) Longitud total mín. 424 mm (16-11/16˝) mín. 560 mm (22-1/16˝) Peso (con batería: EY9L45)
Declaración de interferencias con radiofrecuencias de la Comi- sión Federal de Comunicaciones Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con las limitaciones de un dispo- sitivo digital de Clase B, de conformidad con el Apartado 15 de las regulaciones de FCC. Estas limitaciones están diseñadas para brindar protección razonable contra las interferencias perjudiciales en un entorno residencial.