Manual de Bosch GLM 20

Descripción y especificaciones del producto

Uso previsto

La herramienta de medición está destinada a medir distancias, longitudes, alturas y espacios libres. La herramienta de medición es adecuada para medir en interiores.

Características del producto

Características del producto

  1. Botón de encendido/apagado (botón "Hold")
  2. Pantalla
  3. Tapa de la batería
  4. Cierre de la tapa de la batería
  5. Número de serie
  6. Etiqueta de advertencia del láser
  7. Lente de recepción
  8. Salida del haz láser

Elementos de la pantalla

  1. Indicador de batería baja
  2. Advertencia de temperatura
  3. Láser encendido
  4. Retención de medición
  5. Valor de medición anterior
  6. Unidad de medida
  7. Valor de medición actual

Datos técnicos

Medidor láser digital GLM 20
Número de artículo 3 601 K72 E..
Rango de medición (típico) 0,15–20 mA)
Precisión de medición (típica) ±3,0 mmB)
Unidad de indicación más baja 1 mm
Duración de la medición
  • típica
0,5 s
  • máxima
4 s
Temperatura de funcionamiento – 10°C... +40°C
Temperatura de almacenamiento – 20°C... +70°C
Humedad relativa del aire, máx. 90%
Clase de láser 2
Tipo de láser 635 nm, <1 mW
Diámetro del haz láser (a 25°C) aprox.
  • a 10 m de distancia
9 mm
  • a 20 m de distancia
18 mm
Pilas 2 x 1,5 V LR03 (AAA)
Duración de la pila en funcionamiento de medición, aprox. 5 h
Peso según el procedimiento EPTA 01:2014 0,13 kg
Dimensiones 100 x 36 x 23 mm

A) El rango de trabajo aumenta en función de lo bien que la luz láser se refleje en la superficie del objetivo (dispersa, no reflectante) y con el aumento del brillo del punto láser a la intensidad de la luz ambiental (espacios interiores, crepúsculo). En condiciones desfavorables, por ejemplo, con iluminación interior extrema o una superficie que refleje mal, el rango de medición puede verse limitado.
B) En condiciones desfavorables, por ejemplo, con iluminación interior extrema, una superficie que refleje mal o una temperatura ambiente que se desvíe mucho de los 25°C, la desviación máxima puede ser de hasta ±7 mm por cada 15 m. En condiciones favorables, debe tenerse en cuenta una influencia de desviación de ±0,05 mm/m.

La herramienta de medición se puede identificar claramente con el número de serie 5 en la placa de características.

Montaje

Colocación/sustitución de las pilas
Para la herramienta de medición se recomiendan pilas alcalinas de manganeso.
Para abrir la tapa de las pilas 3, pulse el cierre 4 en la dirección de la flecha y retire la tapa de las pilas. Inserte las pilas. Al insertar, preste atención a la polaridad correcta según la representación en el interior del compartimento de las pilas.
Cuando el símbolo de la pila batería baja aparece por primera vez en la pantalla, las mediciones siguen siendo posibles durante aprox. 15 minutos. Cuando el símbolo de la pila parpadea, las pilas deben ser reemplazadas; las mediciones ya no son posibles.
Reemplace todas las pilas al mismo tiempo. Utilice solo pilas de la misma marca con la misma capacidad de pila.

  • Retire las pilas de la herramienta de medición cuando no la utilice durante periodos prolongados. Cuando se almacena durante periodos prolongados, las pilas pueden corroerse y autodescargarse.

Funcionamiento

Funcionamiento inicial

  • No deje el instrumento de medición encendido sin supervisión y apáguelo después de usarlo. Otras personas podrían quedar cegadas por el rayo láser.
  • Proteja el instrumento de medición de la humedad y la luz solar directa.
  • No someta el instrumento de medición a temperaturas extremas o variaciones de temperatura. Por ejemplo, no lo deje en vehículos durante mucho tiempo. En caso de grandes variaciones de temperatura, permita que el instrumento de medición se ajuste a la temperatura ambiente antes de ponerlo en funcionamiento. En caso de temperaturas extremas o variaciones de temperatura, la precisión del instrumento de medición puede verse afectada.
  • Evite los golpes fuertes o las caídas del instrumento de medición. Después de que el instrumento de medición se vea afectado por fuertes efectos externos, se recomienda realizar una comprobación (véase "Comprobación del instrumento de medición") cada vez antes de continuar trabajando.

Encendido y apagado

Para encender el instrumento de medición, pulse el botón de encendido/apagado 1. Cuando el instrumento de medición está encendido, el rayo láser se enciende. El símbolo del láser parpadea en la pantalla.
Para apagar el instrumento de medición, pulse el botón de encendido/apagado 1 durante al menos 3 segundos.
Si no se pulsa ningún botón del instrumento de medición durante aprox. 5 minutos, el instrumento de medición se apaga automáticamente para ahorrar batería.

Procedimiento de medición

Procedimiento de medición
Se realiza una medición continua después de que el instrumento de medición se haya encendido. Apunte el rayo láser a la superficie objetivo. El valor de medición actual g se muestra en la línea inferior de la pantalla (véase la figura A). Durante la medición continua, el instrumento de medición se puede mover con respecto al objetivo, y el valor de medición actual g se actualizará aprox. cada 0,5 segundos en la línea inferior de la pantalla (véase la figura B). Puede, por ejemplo, moverse a una distancia deseada de una pared, y podrá leer la distancia actual en todo momento (véase la figura C). El símbolo del láser parpadea en la pantalla.
El borde posterior del instrumento de medición es el nivel de referencia para la medición ( ).
Para una medición de pared a pared, por ejemplo, coloque el instrumento de medición con su borde posterior contra la pared inicial.

  • No apunte el rayo láser a personas o animales y no mire el rayo láser usted mismo, ni siquiera desde una gran distancia.

Función de retención

(véase la figura B)


Pulse el botón de encendido/apagado 1 para detener el procedimiento de medición. El rayo láser se apaga y el indicador Hold aparece en la pantalla. El valor de medición actual seguirá mostrándose en la línea inferior de la pantalla, pero ya no se actualizará continuamente.


Pulse el botón de encendido/apagado 1 de nuevo para volver a encender el láser. El símbolo del láser parpadea en la pantalla. El valor de medición anterior se muestra en la línea superior. El valor de medición actualizado/actual continuamente se mostrará en la línea inferior.


Pulse el botón de encendido/apagado 1 de nuevo para detener el procedimiento de medición de nuevo. El rayo láser se apaga y el indicador Hold aparece en la pantalla. El valor de medición anterior se muestra en la línea superior. El valor de medición actual se mostrará en la línea inferior, pero ya no se actualizará continuamente.

Si no se pulsa ningún botón del instrumento de medición durante aprox. 5 minutos, el instrumento de medición se apaga automáticamente para ahorrar batería.
Si se ha mantenido un valor de medición utilizando la función "Hold" (retener), se conservará si la herramienta se apaga automáticamente. Una vez que el instrumento de medición se ha vuelto a encender pulsando el botón de encendido/apagado 1, el valor de medición anterior e se muestra en la línea superior de la pantalla.

Cambio de la unidad de medida

Cambio de la unidad de medida
Apague el instrumento de medición.
Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado 1. Cuando se muestre la unidad de medida requerida, suelte el botón de encendido/apagado 1. Después de soltarlo, el instrumento de medición se enciende con la configuración seleccionada.

Consejos de trabajo

Información general
La lente de recepción 7 y la salida del rayo láser 8 no deben cubrirse al realizar una medición.
La medición tiene lugar en el centro del rayo láser, incluso cuando las superficies objetivo se observan en una inclinación.

Efectos de influencia en el rango de medición
El rango de medición depende de las condiciones de luz y de las propiedades de reflexión de la superficie objetivo.

Efectos de influencia en el resultado de la medición
Debido a efectos físicos, no se pueden excluir las mediciones defectuosas al medir en diferentes superficies. Se incluyen aquí:

  • Superficies transparentes (por ejemplo, vidrio, agua),
  • Superficies reflectantes (por ejemplo, metal pulido, vidrio),
  • Superficies porosas (por ejemplo, materiales de aislamiento),
  • Superficies estructuradas (por ejemplo, revestimiento rugoso, piedra natural).

Además, las capas de aire con diferentes temperaturas o las reflexiones recibidas indirectamente pueden afectar al valor medido.

Resolución de problemas

Causa Medida correctiva

El indicador de advertencia de temperatura parpadea / medición no posible

El instrumento de medición no está dentro del rango de temperatura de funcionamiento entre – 10°C y +40°C. Espere hasta que el instrumento de medición haya alcanzado la temperatura de funcionamiento

Aparece el indicador de batería baja

Voltaje de la batería disminuyendo (la medición sigue siendo posible). Reemplace las baterías

El indicador de batería baja parpadea / medición no posible

Voltaje de la batería demasiado bajo Reemplace las baterías
Aparece el indicador "---" en la pantalla
El instrumento de medición se movió demasiado rápido. Mueva el instrumento de medición más lentamente.
El objeto de medición está fuera del alcance del rayo láser. Acérquese al objeto de medición.

Todos los indicadores de la pantalla parpadean

El instrumento de medición está defectuoso. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente
La salida del rayo láser 8 o la lente de recepción 7 están empañadas (por ejemplo, debido a un cambio rápido de temperatura). Seque la salida del rayo láser 8 y/o la lente de recepción 7 con un paño suave
Aparece el indicador "Err" después de pulsar el botón de encendido/apagado

Resultado de medición no fiable

La superficie objetivo no refleja correctamente (por ejemplo, agua, vidrio). Cubra la superficie objetivo
La salida del rayo láser 8 o la lente de recepción 7 están cubiertas. Asegúrese de que la salida del rayo láser 8 o la lente de recepción 7 no estén obstruidas

Resultado de medición no plausible

Obstrucción en la trayectoria del rayo láser El punto láser debe estar completamente en la superficie objetivo.

El instrumento de medición supervisa el correcto funcionamiento de cada medición. Cuando se detecta un defecto, todos los indicadores de la pantalla parpadean. En este caso, o cuando las medidas correctivas enumeradas anteriormente no pueden corregir el error, haga que su distribuidor envíe el instrumento de medición a un servicio posventa autorizado de Bosch.

Comprobación del instrumento de medición

La precisión del instrumento de medición se puede comprobar de la siguiente manera:

  • Seleccione una sección de medición permanentemente inalterable con una longitud de aprox. 1 a 10 metros; su longitud debe ser conocida con precisión (por ejemplo, el ancho de una habitación o una abertura de puerta). La distancia de medición debe ser en interiores; la superficie objetivo para la medición debe ser lisa y reflejar bien.
  • Mida la distancia 10 veces seguidas.

En condiciones favorables, la desviación de las mediciones individuales del valor medio no debe superar los ±1,6 mm (máx.) en toda la distancia de medición. Registre las mediciones para poder comparar su precisión en un momento posterior.

Mantenimiento y limpieza

Mantenga el instrumento de medición limpio en todo momento.
No sumerja el instrumento de medición en agua u otros líquidos.
Limpie la suciedad con un paño húmedo y suave. No utilice agentes de limpieza ni disolventes.
Mantenga la lente de recepción 7 en particular, con el mismo cuidado que el necesario para las gafas o la lente de una cámara.
Para las reparaciones, envíe el instrumento de medición.

Notas de seguridad

Deben leerse y respetarse todas las instrucciones para trabajar de forma segura con el instrumento de medición. Las protecciones integradas en el instrumento de medición pueden verse comprometidas si este no se utiliza de acuerdo con las instrucciones proporcionadas. No haga nunca ilegibles las señales de advertencia en el instrumento de medición. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES EN UN LUGAR SEGURO Y ADJÚNTELAS AL INSTRUMENTO DE MEDICIÓN CUANDO LO ENTREGUE A UN TERCERO.

  • Precaución
    El uso de otros equipos de operación o ajuste, o la aplicación de otros métodos de procesamiento distintos de los aquí mencionados, puede provocar una peligrosa exposición a la radiación.
  • El instrumento de medición está provisto de una etiqueta de advertencia (marcada con el número 6 en la representación del instrumento de medición en los gráficos).
    Etiqueta de advertencia
  • Si el texto de la etiqueta de advertencia no está en su idioma nacional, pegue la etiqueta de advertencia proporcionada en su idioma nacional sobre ella antes de la primera operación.


No dirija el rayo láser a personas o animales y no mire fijamente el rayo láser directo o reflejado, ni siquiera desde la distancia. Podría cegar a alguien, causar accidentes o dañar sus ojos.

  • Si la radiación láser entra en contacto con su ojo, debe cerrar deliberadamente los ojos y apartar inmediatamente la cabeza del rayo.
  • No realice ninguna modificación en el equipo láser.
  • No utilice las gafas de visualización láser como gafas de seguridad. Las gafas de visualización láser se utilizan para mejorar la visualización del rayo láser, pero no protegen contra la radiación láser.
  • No utilice las gafas de visualización láser como gafas de sol o en el tráfico. Las gafas de visualización láser no ofrecen una protección UV completa y reducen la percepción del color.
  • Haga reparar el instrumento de medición solo por especialistas cualificados que utilicen piezas de repuesto originales. Esto garantiza que se mantenga la seguridad del instrumento de medición.
  • No permita que los niños utilicen el instrumento de medición láser sin supervisión. Podrían cegar involuntariamente a otras personas o a sí mismos.
  • No utilice el instrumento de medición en entornos explosivos, como en presencia de líquidos, gases o polvo inflamables. Se pueden crear chispas en el instrumento de medición que pueden encender el polvo o los humos.

Servicio posventa y servicio de aplicación

Nuestro servicio posventa responde a sus preguntas sobre el mantenimiento y la reparación de su producto, así como sobre las piezas de repuesto. También puede encontrar vistas despiezadas e información sobre piezas de repuesto en:
www.bosch-pt.com
El equipo de servicio de aplicaciones de Bosch responderá con gusto a las preguntas sobre nuestros productos y sus accesorios.
En toda la correspondencia y los pedidos de piezas de repuesto, incluya siempre el número de artículo de 10 dígitos que figura en la placa de identificación del producto.

Gran Bretaña
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.)
P.O. Box 98
Broadwater Park
North Orbital Road
Denham
Uxbridge
UB 9 5HJ
En www.bosch-pt.co.uk puede pedir piezas de repuesto u organizar la recogida de un producto que necesite servicio o reparación.
Tel. Servicio: (0344) 7360109
Correo electrónico: boschservicecentre@bosch.com

Irlanda
Origo Ltd.
Unit 23 Magna Drive
Magna Business Park
City West
Dublin 24
Tel. Servicio: (01) 4666700
Fax: (01) 4666888

Australia, Nueva Zelanda e Islas del Pacífico
Robert Bosch Australia Pty. Ltd.
Power Tools
Locked Bag 66
Clayton South VIC 3169
Centro de contacto con el cliente dentro de Australia:
Teléfono: (01300) 307044
Fax: (01300) 307045
Dentro de Nueva Zelanda:
Teléfono: (0800) 543353
Fax: (0800) 428570
Fuera de AU y NZ:
Teléfono: +61 3 95415555
www.bosch.com.au

República de Sudáfrica
Servicio de atención al cliente

Línea directa: (011) 6519600

Gauteng – BSC Service Centre
35 Roper Street, New Centre
Johannesburgo
Tel.: (011) 4939375
Fax: (011) 4930126
Correo electrónico: bsctools@icon.co.za

KZN – BSC Service Centre
Unit E, Almar Centre
143 Crompton Street
Pinetown
Tel.: (031) 7012120
Fax: (031) 7012446
Correo electrónico: bsc.dur@za.bosch.com

Western Cape – BSC Service Centre
Democracy Way, Prosperity Park
Milnerton
Tel.: (021) 5512577
Fax: (021) 5513223
Correo electrónico: bsc@zsd.co.za

Sede de Bosch
Midrand, Gauteng
Tel.: (011) 6519600
Fax: (011) 6519880
Correo electrónico: rbsa-hq.pts@za.bosch.com

Referencias

Descargar el manual

Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.

Descargar Manual de Bosch GLM 20

Idiomas disponibles

Tabla de contenido