Página 1
Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes d’utilisation/de sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad GLM 30 GLM 35 Call Toll Free for Pour obtenir des informations Llame gratis para Consumer Information et les adresses de nos centers obtener información...
Normas generales de seguridad Lea todas las instrucciones. Si no se ADVERTENCIA siguen todas las instrucciones que aparecen a continuación, el resultado podría ser exposición a radiación peligrosa, descargas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. La expresión “herramienta mecánica” en las advertencias se refiere a su herramienta mecánica alimentada por la red eléctrica (herramienta alámbrica) o su herramienta mecánica alimentada por baterías (herramienta inalámbrica).
y resplandeciente o las utilizando piezas de repuesto originales. Esto asegura que s u p e r f i c i e s r e f l e c t o r a s se mantenga la seguridad de similares no se recomiendan para usar un láser.
Página 40
El uso de instrumentos ni deje que éstos utilicen la herramienta de medición. El ópticos con este producto resultado podrí a ser lesiones aumentará el peligro para los ojos. graves en los ojos. Asegúrese SIEMPRE de A P A G U E S I E M P R E que todas las personas herramienta de medición...
Las reparación y el servicio Para reducir este riesgo, de mantenimiento deben siga siempre todas las ser realizados siempre por instrucciones y advertencias un centro de reparaciones que están en la etiqueta y en calificado. Las reparaciones el paquete de las baterías. realizadas por personal no NO haga cortocircuito en los calificado podrían causar...
Símbolos Símbolo de Símbolo de lectura advertencia del manual Alerta al usuario sobre Alerta al usuario para mensajes de advertencia que lea el manual Utilización reglamentaria La herramienta está diseñada para medir distancias, longitudes y alturas. Está concebida para la medición en interiores. Características La numeración de los componentes está...
B) En el caso de condiciones favorables se tiene que contar con un influjo de ±0.15mm/m. En el caso de condiciones desfavorables, como p. ej. iluminación muy intensa, superficie con mala reflexión o temperatura ambiente fuertemente divergente de 77 °F (25 °C), la divergencia máxima puede ser ±3.0mm. Además, se debe tener en cuenta una influencia de la desviación de ±0.15mm/m.
Operación Utilización inicial Proteja el telémetro contra la ADVERTENCIA humedad y la radiación solar directa. No exponga la herramienta de medición a temperaturas extremas ni variaciones extremas de temperatura. Como ejemplo, no deje la unidad en vehículos durante períodos más largos.
Página 46
El borde trasero de la herramienta de medición es siempre el punto de referencia para la medición. Coloque la herramienta de medición contra el punto de comienzo de la medición deseado (p. ej., una pared). Nota: El valor medido aparece típicamente en 0,5 segundos y en no más de 4 segundos.
Presione el botón de medición 2 para retener la medición en la línea inferior. Una vez hecho esto, las tres últimas mediciones se retendrán y se mostrarán en las líneas inferior, central y superior. La medición continua se apagará automáticamente después de 5 minutos.
Página 48
Medició n de volumen Para realizar mediciones de volumen, presione repetidamente el botón 4 hasta que el indicador de medición de volumen aparezca en la pantalla 1. Luego, mida la anchura, la longitud y la profundidad una tras otra, como lo haría en el caso de una medición de longitud. El primer valor medido se mostrará...
Página 49
Suma/resta de los valores medidos en los modos de medición continua y de longitud (ver figura B) Para medir, presione el botón de medición 2. El valor medido se mostrará en la parte inferior de la pantalla. Presione el botón 6 para sumar los valores medidos o presione el botón 3 para restar los valores medidos.
Página 50
Encendido y apagado del sonido El sonido está encendido de manera preestablecida. Presione y mantenga presionado el botón de función hasta que vea la visualización Changing the Unit of Measure (cambiando la unidad de medida). Presione de nuevo el botón de función 4 para ver la imagen mostrada a la izquierda.
Página 51
Consejos para trabajar Indicaciones generales La lente de recepción 11 y la salida del rayo láser 12 no deben taparse durante la medición. La medición se efectúa en el centro del haz, también en el caso de proyectar oblicuamente el haz. Influencias sobre el alcance El margen de medición es dependiente de las condiciones de luz y las características de reflexión de la superficie del objetivo.
Fallos – causas y soluciones Causa Solución El símbolo de temperatura (a) parpadea y no es posible medir El aparato de medición Esperar a que el aparato de se encuentra fuera de la medición haya alcanzado la temperatura de servicio de temperatura de operación +14°F hasta 104°F (-10°C hasta +40°C)
Bosch. No abra la herramienta de medición usted mismo. En toda la correspondencia y los pedidos de piezas de repuesto, por favor, incluya siempre el número de artículo de 10 dígitos indicado en la placa de identificación la...
Bosch estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un (1) año a partir de la fecha de compra. Bosch extenderá la cobertura de garantía a dos (2) años cuando usted registre su producto dentro del plazo de ocho (8) semanas a partir de la fecha de compra.
Página 55
ESTA GARANTÍA LIMITADA SE APLICA SÓLO A LOS PRODUCTOS VENDIDOS EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA, CANADÁ Y LA MANCOMUNIDAD DE PUERTO RICO. PARA OBTENER COBERTURA DE GARANTÍA EN OTROS PAÍSES, CONTACTE A SU DISTRIBUIDOR O IMPORTADOR BOSCH LOCAL. -55-...