Manual de Melitta CI E970-103
- 1 De un vistazo
- 2 Antes del primer uso
- 3 Puesta en marcha del aparato
-
4
Preparación
- 4.1 Preparación de Café Crème o Espresso
- 4.2 Preparación de un capuchino
- 4.3 Preparación de un latte macchiato
- 4.4 Preparación de espuma de leche o leche caliente
- 4.5 Preparación de agua caliente
- 4.6 Preparación de bebidas con café molido
- 4.7 Botón Mi café: Preparación de bebidas con ajustes personales
- 5 Funcionamiento de los menús
- 6 Ajuste del grado de molienda
- 7 Limpieza y mantenimiento
- 8 Insertar, cambiar y extraer el filtro de agua
- 9 Transporte, almacenamiento y eliminación
- 10 Datos técnicos
- 11 Instrucciones de seguridad
- 12 Descargar el manual
- 13 En otros idiomas
De un vistazo
Figura A

| 1 | Bandeja de goteo con placa para tazas y recipiente para posos de café (interno) |
| 2 | Flotador para el indicador del nivel de agua en la bandeja de goteo |
| 3 | Salida regulable en altura con iluminación LED para tazas |
| 4 | Pantalla de texto |
| 5 | Botón de encendido/apagado |
| 6 | Depósito de agua |
| 7 | Contenedor de granos de dos cámaras "Bean Select" |
| 8 | Tolva de café molido con tapa |
| 9 | Botones |
| 10 | Interruptor giratorio |
| 11 | Recipiente para la leche (excepto con el tipo E 970-306) |
Figura B

| 12 | Cable de alimentación |
| 13 | Unidad de preparación y etiqueta de identificación (detrás de la cubierta) |
| 14 | Ajuste de la finura de la molienda |
Botones
| Dispensación de espresso. |
| Dispensación de Café Crème. |
| Dispensación de Cappuccino. |
| Dispensación de Latte Macchiato. |
| Pulse brevemente: dispensación de espuma de leche. Mantenga pulsado: dispensación de leche caliente. |
| Dispensación de agua caliente. |
| My Coffee: selección de ajustes personales preestablecidos. |
| Ajuste de la intensidad del café en cuatro niveles. |
| Pulse antes de seleccionar café y especialidades de café: Dispensar dos tazas del producto seleccionado. |
Antes del primer uso
Compruebe el alcance del suministro
Utilice la siguiente lista para comprobar que la entrega está completa. Póngase en contacto con su distribuidor si faltan piezas.
- Recipiente para la leche
- Tubo de leche
- Filtro de agua
- Ayuda para atornillar el filtro de agua
- Tiras reactivas para determinar la dureza del agua
Información general
- Utilice únicamente agua pura sin gas.
- Utilice la tira reactiva suministrada para determinar la dureza del agua utilizada y ajuste la dureza del agua.
- Si desea utilizar un filtro de agua, no lo inserte hasta después de la puesta en marcha inicial.
Información para el primer uso
El aparato debe ser ventilado antes de ser utilizado por primera vez. El aparato sólo puede encenderse con un depósito de agua completamente lleno.
Ejemplo de visualización gráfica

Puesta en marcha del aparato
Encendido por primera vez
¡Peligro de incendio y descarga eléctrica debido a una tensión de alimentación incorrecta, conexiones incorrectas o dañadas y cable de alimentación!
- Asegúrese de que la tensión de alimentación se corresponde con la tensión de alimentación especificada en la etiqueta de identificación del aparato. La etiqueta de identificación se encuentra en el lado derecho del aparato, detrás de la cubierta (Figura B, 13).
- Asegúrese de que la toma de corriente cumple las normas aplicables en materia de seguridad eléctrica. En caso de duda, póngase en contacto con un electricista cualificado.
- No utilice nunca cables de alimentación dañados (aislamiento dañado, cables pelados).
- Coloque el aparato sobre una superficie estable, seca y nivelada con espacio libre suficiente (al menos 10 cm) a los lados.
- Enchufe el cable de alimentación en una toma de corriente adecuada.
- Pulse el botón
para encender el aparato. Después de encenderlo, ajuste primero el idioma y luego la hora. - Gire el interruptor giratorio (FiguraA, 10) para seleccionar el ajuste respectivo (idioma, hora, minuto).
- Pulse el interruptor giratorio para guardar cada ajuste.
Después de realizar los ajustes, llene el recipiente de granos:
- Llenar el recipiente de granos. A continuación, llene el depósito de agua:
- Levante la tapa del depósito de agua6 y tire del depósito de agua hacia arriba y fuera del aparato.
- Llene el depósito de agua sólo con agua corriente fresca hasta la marca máx.
- Inserte el depósito de agua en el aparato.
- Pulse el interruptor giratorio.
- Coloque un recipiente debajo de la salida 3.
- Pulse el interruptor giratorio. En primer lugar, se realiza un enjuague automático. El aparato está listo para funcionar cuando se iluminan los botones.
Llenado del recipiente de granos
¡Peligro para las personas alérgicas a la cafeína!
Dado que una cantidad residual de los granos utilizados anteriormente permanece por encima del molinillo, los dos tipos de granos se mezclan al cambiar a un tipo de grano diferente. En consecuencia, al cambiar a granos descafeinados, las dos primeras tazas pueden seguir conteniendo café que no está descafeinado. Esto significa que sólo la tercera taza de café preparada después del cambio está libre de cafeína.
En el contenedor de granos de 2 cámaras "Bean Select", se pueden llenar dos tipos diferentes de café. Cambie el tipo de café utilizando la palanca de inclinación.
- Llene el recipiente de granos 7 con granos de café frescos (máx. 135 g por cámara).
- Seleccione el tipo de grano deseado ajustando la palanca de inclinación a la cámara apropiada.
Encendido y apagado del aparato
- Coloque un recipiente debajo de la salida 3.
- Pulse el botón de encendido/apagado
para encender o apagar el aparato. El aparato puede realizar un enjuague automático.
Preparación
- Llene el depósito de agua con agua fresca todos los días. El depósito de agua siempre debe estar lleno con suficiente agua para el funcionamiento del aparato.
- Llene el depósito de granos preferiblemente con granos de espresso o mezclas de granos para máquinas de café totalmente automáticas. No utilice granos de café molidos, glaseados, caramelizados o recubiertos de azúcar de otro modo.
- La dispensación de la bebida se detiene automáticamente cuando se alcanza la cantidad dispensada establecida.
- La dispensación de la bebida se puede detener prematuramente pulsando de nuevo el botón correspondiente. Hay dos opciones disponibles para la preparación:
- Estándar: Cambie los ajustes, como la intensidad del café o la cantidad, directamente al dispensar.
- Mi café: Recupere los ajustes guardados con el botón
.
Preparación de Café Crème o Espresso
- Encienda el aparato.
- Coloque un recipiente debajo de la salida 3.
- Pulse el botón
para ajustar la intensidad del café. - Pulse el botón
(para Espresso) o el botón
(para Café Crème). Comienza el proceso de molienda y la dispensación del café. - La cantidad dispensada se puede ajustar o detener prematuramente girando el interruptor giratorio.
Preparación de un capuchino
- Encienda el aparato.
- Coloque un recipiente debajo de la salida 3.
- Conecte el tubo con la salida y el recipiente de leche Melitta® suministrado (Imagen C) o insértelo en un cartón de leche convencional.
![Melitta - CI E970-103 - Preparación de un capuchino Preparando un capuchino]()
- Pulse el botón
para ajustar la intensidad del café. - Pulse el botón
. Comienza el proceso de molienda y la dispensación del café. - La cantidad dispensada (café) se puede ajustar o detener prematuramente girando el interruptor giratorio.
- La cantidad dispensada (leche) se puede ajustar o detener prematuramente girando el interruptor giratorio.
- Realice el programa Easy Cleaning o seleccione otra bebida.
Preparación de un latte macchiato
- Encienda el aparato.
- Coloque un recipiente debajo de la salida 3.
- Conecte el tubo con la salida y el recipiente de leche Melitta® suministrado (Imagen C) o insértelo en un cartón de leche convencional.
- Pulse el botón
para ajustar la intensidad del café. - Pulse el botón
. Comienza el calentamiento y la dispensación de la leche. - La cantidad dispensada (leche) se puede ajustar o detener prematuramente girando el interruptor giratorio.
- La cantidad dispensada (café) se puede ajustar o detener prematuramente girando el interruptor giratorio.
- Realice el programa Easy Cleaning o seleccione otra bebida.
Preparación de espuma de leche o leche caliente
- Encienda el aparato.
- Coloque un recipiente debajo de la salida 3.
- Conecte el tubo con la salida y el recipiente de leche Melitta® suministrado (Imagen C) o insértelo en un cartón de leche convencional.
- Pulse el botón
(brevemente para espuma de leche/largo para leche caliente). Comienza el calentamiento y la dispensación de la leche. - La cantidad dispensada se puede ajustar o detener prematuramente girando el interruptor giratorio.
- Realice el programa Easy Cleaning o seleccione otra bebida.
La preparación de la opción de 2 tazas utilizando el botón
no es posible.
Preparación de agua caliente
- Encienda el aparato.
- Coloque un recipiente debajo de la salida 3.
- Pulse el botón
. Comenzará a salir agua caliente. - La cantidad dispensada se puede ajustar o detener prematuramente girando el interruptor giratorio.
La preparación de la opción de 2 tazas utilizando el botón
no es posible.
Preparación de bebidas con café molido
- Encienda el aparato.
- Abra la tapa del conducto de café molido 8.
- Con la cuchara de café suministrada, vierta el café molido (no utilice productos instantáneos) en el conducto de café molido 8 (máx. una cuchara de café).
- Cierre la tapa del conducto de café molido 8.
- Coloque un recipiente debajo de la salida 3.
- Pulse el botón
. Ahora comienza la dispensación del café. Si no se ha dispensado café del aparato en los 3 minutos siguientes a la apertura del conducto de café molido, el aparato volverá a funcionar con granos de café y desechará el café molido en el recipiente de posos de café para evitar el riesgo posterior de sobrellenar la cámara de preparación. - La cantidad dispensada se puede ajustar o detener prematuramente girando el interruptor giratorio.
- La preparación de 2 tazas utilizando el botón
no es posible.
Botón Mi café: Preparación de bebidas con ajustes personales
- Encienda el aparato.
- Coloque un recipiente debajo de la salida.
- Pulse el botón Mi café
continuamente hasta que aparezca el nombre de usuario deseado en la pantalla. - Pulse el botón de la bebida deseada. Comenzará la dispensación de la bebida.
- Para salir del modo Mi café, pulse el botón Mi café
continuamente hasta que aparezca la hora o Listo en la pantalla.
Funcionamiento de los menús
- Con el aparato encendido, pulse el interruptor giratorio 10 durante más de dos segundos. El menú principal aparecerá en la pantalla 4.
- Gire el interruptor giratorio 10 para seleccionar un submenú.
- Pulse el interruptor giratorio 10 para acceder al submenú seleccionado.
- Seleccione Exit para salir del menú respectivo y volver al menú anterior.
- Seleccione Exit en el menú principal o pulse cualquier botón de dispensación para volver al modo de espera.
Resumen de los submenús
| Submenú | Significado |
| "Exit" | Para salir del menú principal |
| "My Coffee" | Para acceder a la configuración personal de café |
| "Care" | Enjuague, Limpieza fácil, Limpieza intensiva, limpieza, descalcificación, insertar filtro |
| "Energy- Saving Mode" | Para cambiar los ajustes del modo de ahorro de energía |
| "Set clock" | Para cambiar la hora |
| "Auto OFF" | Para cambiar los ajustes para la desconexión automática |
| "Water hardness" | Ajuste de la dureza del agua |
| "Language" | Para cambiar el idioma |
| "Statistics" | Para mostrar el número total de bebidas dispensadas |
| "System" | Para restablecer el aparato a la configuración predeterminada |
Submenú "My Coffee"
Aquí se pueden ajustar y guardar diferentes ajustes de bebidas para la dispensación estándar y para la dispensación "My Coffee".
- Ajustes para la dispensación estándar: Se puede acceder directamente a los ajustes guardados en el perfil estándar mediante los botones de dispensación respectivos.
- Ajustes para la dispensación My Coffee: Define los ajustes individuales de las bebidas para un máximo de cuatro personas. Se puede acceder posteriormente a las bebidas con el ajuste definido seleccionando el perfil respectivo con el botón My Coffee.
Editar perfiles de usuario
- Acceder al submenú My Coffee
- Seleccione el perfil de usuario deseado. Cuando se utiliza por primera vez, Name 1 a Name 4, así como Standard están disponibles para la selección.
Introducir un nombre de usuario
- Acceder al submenú My Coffee
- Seleccione el perfil de usuario deseado.
- Seleccione Change name en el menú.
- Seleccione las letras individuales del nombre. La primera letra se escribe automáticamente en mayúsculas. Se pueden introducir hasta 9 caracteres.
- Seleccione
para borrar una letra. - Seleccione el campo vacío para introducir un espacio.
- Seleccione Exit para guardar el nombre.
Introducir los ajustes de usuario para las bebidas
- Acceder al submenú My Coffee
- Seleccione el perfil de usuario deseado.
- Seleccione una bebida (p. ej., Latte Macchiato).
- Seleccione una propiedad (p. ej., milk quantity).
- Seleccione la cantidad deseada (p. ej., 80 ml). Si no se modifica el ajuste de una propiedad determinada, se utilizará el ajuste de fábrica.
Función de guardado directo
Si se modifican ajustes como la cantidad dispensada o la intensidad del café durante la dispensación My Coffee, los cambios se guardarán directamente con el nombre de usuario actual.
Los siguientes ajustes son posibles:
- Cantidad dispensada: de 30 ml a 220 ml
- Intensidad del café: se puede ajustar en cuatro niveles (desde
= suave a
muy fuerte) - Temperatura de preparación: baja, media, alta
- Cantidad de espuma de leche: de 10 ml a 220 ml
- Cantidad de leche: de 0 ml a 220 ml
Cambiar el usuario a activado/desactivado
Los usuarios se pueden cambiar a desactivado. Los usuarios desactivados permanecen almacenados en el aparato, pero no se pueden seleccionar mediante el botón My Coffee
.
- Acceder al submenú My Coffee
- Seleccione el perfil de usuario deseado.
- Seleccione Enabled/disabled en el menú.
- Seleccione Disabled en el menú. Aparece una marca junto a Disabled para confirmar.
- Proceda de la misma forma para volver a cambiar un usuario a Enabled, solo seleccione Enabled en el menú.
Submenú "Care"
Aquí se pueden iniciar varios programas integrados de cuidado y limpieza.
| Elemento de menú | Significado |
| "Exit" | Para salir del submenú |
| "Rinsing" | Para enjuagar la unidad de café |
| "Easy Cleaning" | Para enjuagar la unidad de leche |
| "Intensive Cleaning" | Para iniciar el programa de limpieza intensiva de la unidad de leche |
| "Cleaning" | Para iniciar el programa de limpieza de la unidad de café |
| "Descaling" | Para iniciar el programa de descalcificación de la unidad de café |
| "Filter" | Insertar, cambiar y extraer el filtro de agua |
Submenú "Energy-saving mode"
Aquí puede ajustar cuánto tiempo transcurre antes de que el aparato cambie al modo de ahorro de energía.
En el modo de ahorro de energía, el aparato consume mucha menos energía que en el modo de espera. Sin embargo, recomendamos apagar el aparato con el botón ON/OFF
si no se va a utilizar durante un período prolongado (p. ej., durante la noche).
- Acceder al submenú Energy-Saving Mode
- Seleccione el tiempo deseado después del cual el aparato debe cambiar al modo de ahorro de energía. Si no desea que el aparato cambie al modo de ahorro de energía, seleccione OFF en el menú. El aparato vuelve entonces al menú principal.
Submenú "Set clock"
Aquí se puede cambiar o desactivar la hora.
- Acceder al submenú Set clock.
- Seleccione las horas y los minutos actuales. El aparato vuelve entonces al menú principal. La hora se guarda y se muestra cuando está listo para funcionar.
- Para desactivar la visualización de la hora, ajuste la hora a las 00:00. No se muestra ninguna hora cuando el aparato está listo para funcionar.
Submenú "Auto-OFF"
Aquí se puede ajustar el tiempo transcurrido antes de que el aparato se apague automáticamente. Alternativamente, también puede ajustar una hora específica a la que el aparato se apaga automáticamente. No es posible desactivar por completo la función Auto-OFF. Después de la última acción, el aparato se apaga como muy pronto después de 8 minutos y como muy tarde después de 8 horas. Cuando se ajusta tanto un tiempo transcurrido (OFF after. . . ) como una hora de apagado (OFF at. . . ), el aparato selecciona la hora de apagado que se produce antes después de la última acción.
Ajuste del retardo de desconexión
- Acceder al submenú Auto OFF.
- Seleccione OFF after. . . en el menú para ajustar el tiempo transcurrido después del cual el aparato se apaga automáticamente.
- Ajuste el tiempo deseado (p. ej., 1 hour). El aparato vuelve entonces al menú principal.
Ajuste de una hora de desconexión específica
- Acceder al submenú Auto OFF.
- Seleccione OFF at. . . en el menú para ajustar la hora del día a la que el aparato se apaga automáticamente.
- Ajuste la hora del día deseada (p. ej., 23:25). El aparato vuelve entonces al menú principal.
Submenú "Water hardness"
Aquí se puede ajustar la dureza del agua. Utilice la tira reactiva suministrada para determinar la dureza del agua en su zona. Al hacerlo, cumpla con las instrucciones del envase de la tira reactiva. La dureza del agua está ajustada en "Very hard" de fábrica.
- Acceder al submenú Water hardness.
- Seleccione el rango de dureza del agua para su zona (p. ej., Very hard). El aparato vuelve entonces automáticamente al menú principal.
| Rango de dureza del agua | °dH | °fH |
| Soft | 0 - 7. 2 °dH | 0 - 13 °f |
| Medium | 7. 2 - 14 °dH | 13 - 25 °f |
| Hard | 14 -21. 2 °dH | 25 - 38 °f |
| Very hard | > 21. 2 °dH | >38 °f |
Submenú "Language"
Aquí se puede ajustar el idioma para la pantalla.
- Acceder al submenú Language.
- Seleccione el idioma deseado (p. ej., English).
- Para confirmar la pregunta (p. ej., Change language?), seleccione Yes en el menú. El aparato vuelve entonces automáticamente al menú principal.
Submenú "Statistics"
Aquí se puede consultar el número total de especialidades de café preparadas desde que se puso en marcha el aparato por primera vez.
- Acceder al submenú Statistics.
- Se muestra el número total de todas las bebidas preparadas.
Submenú "System"
Aquí, el aparato se puede restablecer a los ajustes predeterminados y se puede ventilar.
Restablecer el aparato a los ajustes predeterminados
- Acceder al submenú System.
- Seleccione Factory settings en el menú.
- Seleccione Reset en el menú. Todos los ajustes, incluidos los ajustes personales en el menú My Coffee, se restablecen a los ajustes predeterminados.
Resumen de los ajustes predeterminados:
| Espresso | Cantidad dispensada | 50 ml |
| Intensidad del café | Strong | |
| Temperatura de preparación | normal | |
| Café Crème | Cantidad dispensada | 120 ml |
| Intensidad del café | normal | |
| Temperatura de preparación | normal | |
| Cappuccino | Cantidad dispensada | 60 ml |
| Cantidad de espuma de leche | 80 ml | |
| Intensidad del café | Strong | |
| Temperatura de preparación | High | |
| Latte Macchiato | Cantidad dispensada | 70 ml |
| Cantidad de espuma de leche | 180 ml | |
| Cantidad de leche | 0 ml | |
| Intensidad del café | normal | |
| Temperatura de preparación | High |
Ajuste del grado de molienda
El nivel de grado de molienda se ajustó de forma óptima antes de la entrega. Por lo tanto, se recomienda ajustar el grado de molienda solo después de unas 1000 preparaciones de café (aproximadamente 1 año).
El grado de molienda solo se puede configurar mientras el molinillo está funcionando. Por lo tanto, el grado de molienda debe ajustarse directamente después de que comience la dispensación del café.
Si el sabor del café no es lo suficientemente intenso, se recomienda establecer un nivel de molienda más fino.
Ajuste el grado de molienda con la palanca 14.
- A la derecha = Grado de molienda más grueso
- A la izquierda = Grado de molienda más fino
Limpieza y mantenimiento
¡Peligro de descarga eléctrica debido a la tensión de alimentación!
- Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación antes de limpiar.
- Nunca sumerja el aparato en agua.
- No utilice un limpiador a vapor.
Limpieza diaria
- Limpie el exterior del aparato con un paño suave y húmedo y un líquido lavavajillas normal.
- Vacíe la bandeja de goteo.
- Vacíe el recipiente para los posos de café.
Limpieza del grupo de infusión
Se recomienda limpiar el grupo de infusión una vez a la semana.
- Apague el aparato.
- Retire la cubierta 13 hacia la derecha.
- Mantenga pulsado el botón del asa del grupo de infusión (Imagen E).
![Melitta - CI E970-103 - Limpieza del grupo de infusión - Paso 1 Limpieza del grupo de infusión - Paso 1]()
- Gire el asa en el sentido de las agujas del reloj hasta el tope.
- Saque el grupo de infusión del aparato por el asa.
- Enjuague bien el grupo de infusión por todos los lados con agua limpia. El área que se muestra en la imagen F (flecha) debe estar libre de residuos de café.
![Melitta - CI E970-103 - Limpieza del grupo de infusión - Paso 2 Limpieza del grupo de infusión - Paso 2]()
- Deje que el grupo de infusión se seque por goteo.
- Retire los residuos de café del aparato.
- Vuelva a insertar el grupo de infusión en el aparato, pulse (y mantenga pulsado) el botón rojo (Imagen E) y gire el asa del grupo de infusión en sentido contrario a las agujas del reloj hasta el tope.
- Inserte la cubierta hasta que encaje en su sitio.
Enjuague del grupo de café (enjuague)
El aparato realiza un enjuague automático del grupo de café cuando se enciende y se apaga. El grupo de café también se puede enjuagar entretanto. El grupo de café también se puede enjuagar entretanto.
- Coloque un recipiente debajo de la salida 3.
- Acceda al submenú Care.
- Seleccione Rinsing (Enjuague) en el menú.
- Seleccione Start (Iniciar) en el menú. El enjuague comienza (saldrá agua caliente por la salida durante el proceso).
Enjuague del grupo de leche (programa "Easy Cleaning")
Después de cada preparación de una bebida con leche, el aparato le pedirá que enjuague el grupo de leche (¿Easy Cleaning?). El programa Easy Cleaning también se puede realizar entretanto.
- Coloque un recipiente debajo de la salida 3.
- Acceda al submenú Care.
- Seleccione Easy Cleaning en el menú.
- Conecte el tubo a la salida y a la bandeja de goteo (Imagen D).
![Melitta - CI E970-103 - Enjuague del grupo de leche (programa Easy Cleaning) Enjuague del grupo de leche (programa Easy Cleaning)]()
- Pulse el interruptor giratorio 10 para confirmar.
El programa "Easy Cleaning" (Limpieza fácil) comienza (agua caliente y vapor caliente pasan por la salida y el tubo durante el proceso).
Limpieza del grupo de leche (programa "Intensive Cleaning")
Con el programa "Intensive Cleaning" (Limpieza intensiva), el grupo de leche se limpia a fondo con un agente de limpieza.
Para garantizar una protección óptima de su aparato y los mejores estándares de higiene, se recomienda realizar el programa "Intensive Cleaning" una vez a la semana.
Utilice solo el limpiador del sistema de leche PERFECT CLEAN de Melitta®.
- Limpie el tubo de leche y la abertura de salida de leche.
- Coloque un recipiente (0,5 l de capacidad) debajo de la salida3.
- Acceda al submenú Care.
- Seleccione Intensive Cleaning en el menú.
- Llene el recipiente de leche con 50 ml de limpiador del sistema de leche PERFECT CLEAN de Melitta®.
- A continuación, añada 450 ml de agua tibia del grifo al recipiente de leche.
- Conecte el tubo al recipiente de leche y a la salida (Imagen C).
- Pulse el interruptor giratorio 10 para confirmar. El programa "Intensive Cleaning" comienza (vapor caliente y líquido de limpieza caliente salen por la salida durante el proceso).
- Siga las instrucciones adicionales en la pantalla hasta el final del programa.
- Posteriormente, el programa se interrumpe automáticamente y solicita el enjuague del recipiente de leche.
- Enjuague bien el recipiente de leche.
- Llene el recipiente de leche con agua del grifo.
- Conecte el tubo al recipiente de leche y a la salida (Imagen C).
- Pulse el interruptor giratorio 10 para confirmar.
- Vacíe el recipiente (0,5 l de capacidad) y vuelva a colocarlo debajo de la salida3.
- Pulse el interruptor giratorio 10 para confirmar. El programa "Intensive Cleaning" continuará (agua caliente sale por la salida durante el proceso). El aparato ya está listo para funcionar.
Limpieza de las piezas del sistema de leche
Se recomienda limpiar el recipiente de leche, el distribuidor de leche y la cubierta del distribuidor de leche delantero con regularidad, además del programa "Intensive Cleaning".
- Desconecte el tubo de la salida.
- Abra la salida hacia delante.
- Tire de la unidad de leche hacia abajo en la dirección de la flecha y sáquela de la salida (Imagen G).
![]()
- Retire la cubierta frontal del distribuidor de leche (Imagen H).
![Melitta - CI E970-103 - Limpieza de las piezas del sistema de leche Limpieza de las piezas del sistema de leche]()
- Enjuague las piezas individuales con agua caliente.
- Vuelva a montar las piezas en orden inverso.
Programa de limpieza integrado
El programa de limpieza integrado (dura unos 10 minutos) elimina los residuos y los residuos de aceite de café que no se pueden eliminar a mano. La barra de progreso en la pantalla de texto 4 muestra el progreso actual del programa de limpieza.
El programa de limpieza debe realizarse cada 2 meses o después de 200 tazas de café preparadas, a más tardar, sin embargo, cuando aparezca un mensaje correspondiente en la pantalla de texto 4.
Utilice solo las pastillas de limpieza PERFECT CLEAN de Melitta®.
- Abra la tapa del depósito de agua6.
- Tire del depósito de agua 6 hacia arriba y sáquelo del aparato.
- Llene el depósito de agua 6 con agua del grifo hasta la marca máxima.
- Vuelva a insertar el depósito de agua 6.
- Conecte el tubo a la bandeja de goteo y a la salida (Imagen D).
- Acceda al submenú Care.
- Seleccione Cleaning (Limpieza) en el menú.
- Seleccione Start (Iniciar) en el menú. El programa de limpieza comienza.
- Vacíe la bandeja de goteo y el recipiente para los posos de café entretanto y vuelva a insertarlos.
- Si aparece el mensaje "Place a vessel with 0. 7 l capacity under the outlet" (Coloque un recipiente con una capacidad de 0,7 l debajo de la salida) en la pantalla de texto 4, coloque un recipiente correspondiente debajo de la salida 3.
- Se ejecutarán dos procesos de enjuague.
- Si aparece el mensaje "Add cleaning tab to the ground coffee chute" (Añada una pastilla de limpieza al conducto de café molido) en la pantalla de texto 4, abra la tapa del conducto de café molido, introduzca una pastilla de limpieza (Imagen I) y vuelva a cerrar la tapa.
![Melitta - CI E970-103 - Programa de limpieza integrado Programa de limpieza integrado]()
- El programa de limpieza continuará (aprox. 5 minutos), el agua sale por la salida y entra en la bandeja de goteo dentro del aparato.
- Cuando aparezca el mensaje "Empty tray and vessel" (Vacíe la bandeja y el recipiente) en la pantalla de texto 4, vacíe el recipiente debajo de la salida y la bandeja de goteo. A continuación, vuelva a insertarlos ambos.
- Una vez finalizado el programa de limpieza, el aparato estará listo para funcionar.
Programa de descalcificación integrado
¡El agente descalcificador puede causar irritaciones en la piel!
- Cumpla con las instrucciones de seguridad y la información de dosificación especificadas en el embalaje del agente descalcificador.
El programa de descalcificación integrado (dura unos 25 minutos) elimina los residuos de cal en el interior del aparato. La barra de progreso en la pantalla de texto 4 muestra el progreso actual del programa de descalcificación.
El programa de descalcificación debe realizarse cada 3 meses, a más tardar, sin embargo, cuando aparezca un mensaje correspondiente en la pantalla de texto 4. Utilice solo ANTI CALC de Melitta®.
- Acceda al submenú Care.
- Seleccione Descaling (Descalcificación) en el menú.
- Seleccione Start (Iniciar) en el menú. El programa de descalcificación comenzará.
- Cuando aparezca el mensaje "Empty tray and vessel" (Vacíe la bandeja y el recipiente) en la pantalla de texto 4, vacíe la bandeja de goteo y el recipiente para los posos de café y vuelva a insertarlos.
- Cuando aparezca el mensaje "Remove water tank" (Retire el depósito de agua) en la pantalla de texto 4, abra la tapa del depósito de agua 6 y tire del depósito de agua 6 hacia arriba y sáquelo del aparato, y vacíelo.
- Si se utiliza un filtro de agua, retírelo del depósito de agua.
- Añada el agente descalcificador al depósito de agua de acuerdo con las instrucciones del embalaje.
- Vuelva a insertar el depósito de agua 6.
- Coloque un recipiente (mín. 0,7 l de capacidad) debajo de la salida3.
- Pulse el interruptor giratorio 10 para confirmar.
- Conecte el tubo a la bandeja de goteo y a la salida (Imagen D).
- Pulse el interruptor giratorio 10 para confirmar. El programa de descalcificación continuará (aprox. 20 minutos), el agua sale por la salida y entra en la bandeja de goteo dentro del aparato.
- Cuando aparezca el mensaje "Empty tray and vessel" (Vacíe la bandeja y el recipiente) en la pantalla de texto 4, vacíe el recipiente debajo de la salida y la bandeja de goteo. A continuación, vuelva a insertarlos ambos.
- Cuando aparezca el mensaje "Refill water tank" (Rellene el depósito de agua) en la pantalla de texto 4, abra la tapa del depósito de agua 6 y tire del depósito de agua 6 hacia arriba y sáquelo del aparato.
- Enjuague bien el depósito de agua 6.
- Llene el depósito de agua 6 con agua del grifo hasta la marca máxima.
- Vuelva a insertar el depósito de agua 6.
- El programa de descalcificación continuará (aprox. 5 minutos), el agua sale por la salida y entra en la bandeja de goteo dentro del aparato.
- Cuando aparezca el mensaje "Empty tray and vessel" (Vacíe la bandeja y el recipiente) en la pantalla de texto 4, vacíe el recipiente debajo de la salida y la bandeja de goteo. A continuación, vuelva a insertarlos ambos.
- Una vez finalizado el programa de descalcificación, el aparato estará listo para funcionar.
Insertar, cambiar y extraer el filtro de agua
El cartucho filtrante Melitta® PRO AQUA filtra la cal y otros contaminantes del agua. El filtro de agua debe cambiarse con regularidad, a más tardar cuando el aparato lo indique. El filtro de agua está disponible en tiendas especializadas.
Cuando el filtro de agua se inserta, se cambia o se retira, esto debe confirmarse en el submenú Filter (Filtro). Una vez que el filtro de agua se inserta o se cambia, el aparato restablece el ciclo del filtro de agua a cero y puede indicar el cambio del filtro de agua de nuevo en el momento adecuado.
Insertar el filtro de agua
- Ponga el filtro de agua en un vaso con agua del grifo durante varios minutos antes de insertarlo en el aparato.
- Abra el submenú Care (Mantenimiento).
- Seleccione Filter (Filtro) en el menú.
- Seleccione Insert filter (Insertar filtro) en el menú.
- Seleccione Start (Iniciar) en el menú.
- Abra la tapa del depósito de agua 6.
- Tire del depósito de agua 6 hacia arriba y sáquelo del aparato.
- Enrosque con cuidado el cartucho filtrante Melitta® PRO AQUA en la rosca de la base del depósito de agua utilizando la ayuda de atornillado que se encuentra en el extremo inferior del cucharón de café suministrado.
- Llene el depósito de agua 6 con agua del grifo hasta la marca máx.
- Vuelva a insertar el depósito de agua 6.
- Pulse el interruptor giratorio 10 para confirmar.
- Vacíe el recipiente (0,5 l de capacidad) y colóquelo de nuevo debajo de la salida 3.
- Pulse el interruptor giratorio 10 para confirmar. El aparato se enjuaga y, a continuación, vuelve al modo de espera.
La dureza del agua se ajusta automáticamente a Soft (Blanda).
Cambiar el filtro de agua
El filtro de agua debe cambiarse cuando aparezca un aviso para hacerlo en la pantalla de texto 4.
- Abra el submenú Care (Mantenimiento).
- Seleccione Filter (Filtro) en el menú.
- Seleccione Change filter (Cambiar filtro) en el menú.
- Seleccione Start (Iniciar) en el menú.
- Abra la tapa del depósito de agua 6.
- Tire del depósito de agua 6 hacia arriba y sáquelo del aparato.
- Desenrosque el filtro de agua de la rosca de la base del depósito de agua.
- Enrosque con cuidado el nuevo cartucho filtrante Melitta® PRO AQUA en la rosca de la base del depósito de agua utilizando la ayuda de atornillado que se encuentra en el extremo inferior del cucharón de café suministrado.
- Llene el depósito de agua 6 con agua del grifo hasta la marca máx.
- Vuelva a insertar el depósito de agua 6.
- Pulse el interruptor giratorio 10 para confirmar.
- Vacíe el recipiente (0,5 l de capacidad) y colóquelo de nuevo debajo de la salida 3.
- Pulse el interruptor giratorio 10 para confirmar. El aparato se enjuaga y, a continuación, vuelve al modo de espera.
Extraer el filtro de agua
El cartucho filtrante Melitta® PRO AQUA no debe permanecer seco durante un período de tiempo prolongado. Por lo tanto, se recomienda guardar el cartucho filtrante Melitta® PRO AQUA en un vaso de agua en el frigorífico cuando el aparato no vaya a utilizarse durante períodos prolongados.
- Abra la tapa del depósito de agua 6.
- Tire del depósito de agua 6 hacia arriba y sáquelo del aparato.
- Desenrosque el filtro de agua de la rosca de la base del depósito de agua.
- Vuelva a insertar el depósito de agua 6.
- Abra el submenú Care (Mantenimiento).
- Seleccione Filter (Filtro) en el menú.
- Seleccione Remove filter (Retirar filtro) en el menú.
- Seleccione Start (Iniciar) en el menú.
- El mensaje "Filter has been removed, set water hardness" (El filtro se ha retirado, ajuste la dureza del agua) aparece en la pantalla de texto 4.
- Ajuste la dureza del agua.
Transporte, almacenamiento y eliminación
Ventilación del aparato
¡Existe riesgo de quemaduras y escaldaduras debido al vapor caliente y a la tubería de vapor caliente! El aparato libera vapor caliente cuando se ventila.
- No permita nunca que ninguna parte de su cuerpo, por ejemplo, su cara, entre en contacto con el vapor caliente.
Se recomienda ventilar el aparato si no se va a utilizar durante un período de tiempo prolongado y antes del transporte. Esto también protege el aparato contra los daños causados por las heladas.
- Retire el filtro de agua si es necesario.
- Coloque un recipiente debajo de la salida 3.
- Abra el submenú System (Sistema).
- Seleccione Venting (Ventilación) en el menú.
- Seleccione Start (Iniciar) en el menú.
- Abra la tapa del depósito de agua 6 y tire del depósito de agua 6 hacia arriba y sáquelo del aparato.
- Conecte el tubo a la bandeja de goteo y a la salida (imagen D).
- Pulse el interruptor giratorio 10 para confirmar. El aparato se calienta.
- El aparato se ventila y, a continuación, se apaga por completo.
Transporte
- Ventile el aparato.
- Vacíe y limpie la bandeja de goteo y el recipiente de posos de café.
- Vacíe el depósito de agua y el recipiente de granos. Si es necesario, aspire los granos que estén atascados en el fondo.
- Asegure las piezas sueltas (placa de la taza, etc.) con cinta adhesiva adecuada.
- Si es posible, transporte el aparato en el embalaje original, incluidos los elementos de espuma rígida.
Resolución de problemas
| Funcionamiento incorrecto | Causa | Medida |
| El café solo fluye gota a gota. | La finura de la molienda es demasiado fina. | Ajuste la finura de la molienda a más gruesa. Limpie la unidad de preparación. Realice un programa de descalcificación o limpieza si es necesario. |
| El café no fluye. | El depósito de agua no está lleno o se ha insertado incorrectamente. | Llene el depósito de agua y asegúrese de que esté correctamente insertado. |
| La unidad de preparación está obstruida. | Limpie la unidad de preparación. | |
| El molinillo no muele los granos de café. | Los granos no caen en el molinillo (los granos son demasiado aceitosos). | Golpee ligeramente el recipiente de granos. |
| Objetos extraños en el molinillo. | Llame a la línea de atención telefónica. | |
| La palanca de inclinación está vertical. | Mueva la palanca de inclinación hacia la derecha o hacia la izquierda. | |
| Ruido fuerte del molinillo. | Objetos extraños en el molinillo. | Llame a la línea de atención telefónica. |
Los símbolos de granos están parpadeando aunque el recipiente de granos esté lleno. | Cantidad insuficiente de granos molidos en la cámara de preparación. | Pulse el botón para dispensar la taza. |
| El aparato indica "no water" (sin agua) aunque el depósito de agua esté lleno.
| El flotador está bloqueado. | Compruebe el estado del flotador en el depósito de agua, retire el agua y agite cuidadosamente el depósito. |
| La unidad de preparación ya no se puede volver a insertar después de la extracción. | La unidad de preparación no está bien bloqueada. | Compruebe si el mango para bloquear la unidad de preparación está correctamente encajado. |
| El accionador no está en la posición correcta. | Pulse simultáneamente el botón ON/OFF y el botón My Coffee . El aparato ejecuta ahora el proceso de inicialización. | |
| System error (Error del sistema) aparece en la pantalla de texto | Error de software | Apague el aparato y vuelva a encenderlo con el botón ON/OFF ; si esto no resuelve el problema, llame a la línea de atención telefónica. |
Datos técnicos
| Datos técnicos | |
| Tensión de funcionamiento | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Consumo de energía | máximo 1400 W |
| Presión de la bomba | máximo 15 bar |
Dimensiones
|
|
Capacidad
|
|
| Peso (vacío) | 9,3 kg |
Condiciones ambientales
|
|
Instrucciones de seguridad
Lea atentamente y cumpla con las instrucciones de funcionamiento.
Este aparato sirve para preparar bebidas de café a partir de granos de café o café en polvo y para calentar leche y agua.
Este aparato está destinado para uso doméstico privado.
Cualquier otro uso se considera contrario al uso previsto y puede provocar lesiones personales y daños materiales.
Este aparato cumple con las directrices europeas aplicables.
Se ha construido de acuerdo con la última tecnología. Sin embargo, existen peligros residuales.
Para evitar peligros, debe seguir las instrucciones de seguridad.
Melitta no se responsabilizará de ningún daño causado por el incumplimiento de las instrucciones de seguridad.
¡La corriente eléctrica representa un peligro!
- Riesgo de lesiones debido a una descarga eléctrica si el aparato o el cable de alimentación están dañados. Para evitar los peligros causados por la corriente eléctrica:
- No utilice un cable de alimentación dañado.
- Un cable de alimentación dañado solo puede ser sustituido por el fabricante, su servicio postventa o una persona igualmente cualificada.
- No abra ninguna cubierta atornillada en la carcasa del aparato.
- Utilice el aparato solo si está en un estado técnico impecable.
- Un aparato defectuoso solo puede ser reparado por un taller autorizado. No intente reparar el aparato usted mismo.
- No realice ningún cambio en el aparato, sus componentes y sus accesorios.
- No sumerja el aparato en agua.
- No permita que el cable de alimentación entre en contacto con el agua.
¡Quemaduras y escaldaduras!
Los fluidos y el vapor liberados pueden estar muy calientes. Algunas partes del aparato también se calientan mucho. Para evitar quemaduras y escaldaduras:
- Evite el contacto de la piel con los fluidos y el vapor liberados.
- No toque ninguna boquilla de la salida durante el funcionamiento.
¡Seguridad general!
Para evitar lesiones personales y daños materiales:
- No utilice el aparato en un armario o en un objeto similar.
- No introduzca la mano en el interior del aparato cuando esté en funcionamiento.
- Mantenga a los niños menores de 8 años alejados del aparato y de su cable de alimentación.
- El aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años, así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas, o con falta de experiencia y conocimientos, si están supervisados o han recibido instrucciones sobre el uso seguro del aparato y comprenden los riesgos derivados.
- Los niños no pueden jugar con el aparato. Los niños menores de 8 años no pueden realizar la limpieza y el mantenimiento del usuario. Los niños mayores de 8 años deben ser supervisados durante la limpieza y el mantenimiento del usuario.
- Desconecte el aparato de la fuente de alimentación si no está supervisado durante un período de tiempo prolongado.
- No utilice el aparato a gran altitud, por encima de 2000 m.
- Al limpiar el aparato y sus componentes, cumpla con las instrucciones del capítulo correspondiente.
Descargar el manual
Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.
Descargar Manual de Melitta CI E970-103
(para Espresso) o el botón
(para Café Crème). Comienza el proceso de molienda y la dispensación del café.
para borrar una letra.
muy fuerte)





están parpadeando aunque el recipiente de granos esté lleno.
se ilumina en la pantalla.
y el botón My Coffee
. El aparato ejecuta ahora el proceso de inicialización.
; si esto no resuelve el problema, llame a la línea de atención telefónica.