Resumen de contenidos para melitta Caffeo Passione CS
Página 55
All manuals and user guides at all-guides.com Índice de contenidos Índice de contenidos Para su seguridad ......................57 Simbología empleada ..................57 Utilización conforme a la finalidad prevista ..........58 Peligro por corriente eléctrica ................58 Peligro de sufrir quemaduras y escaldaduras ..........59 Seguridad general ....................59 Descripción del aparato ....................60 Los aparatos en resumen ..................60 El panel de control en resumen ................62...
Página 56
All manuals and user guides at all-guides.com Índice de contenidos Modificar los ajustes básicos ..................82 Acceder al modo de servicio ................82 Ajustar el programa de ahorro de energía ...........82 Ajustar la desconexión automática ..............83 Ajustar la dureza del agua ..................84 Ajustar la temperatura de preparación ............85 Reponer el aparato a los ajustes de fábrica ..........86 Ajustar el grado de molienda ................86...
Melitta no asumirá responsabilidad alguna por daños debidos a la inobservancia de estas instrucciones de servicio. En caso de que requiera más información o de que tenga preguntas acerca del aparato, rogamos diríjase a Melitta o visite nuestra página Web: www.melitta.de Le deseamos que disfrute con su aparato.
Cualquier otro uso será considerado no conforme a la finalidad prevista y puede provocar daños personales y materiales. Melitta no asumirá responsabilidad alguna por daños debidos a una utilización no conforme a la finalidad prevista del aparato. Peligro por corriente eléctrica En caso de daños en el aparato o en el cable...
All manuals and user guides at all-guides.com Para su seguridad ū No realice modificaciones en el aparato, sus componentes o sus accesorios. ū No sumerja el aparato en agua. Peligro de sufrir quemaduras y escaldaduras Los líquidos y vapores salientes pueden estar muy calientes.
All manuals and user guides at all-guides.com Descripción del aparato Descripción del aparato Los aparatos en resumen Fig. 1: Lado frontal izquierdo de la Caffeo® Passione® y Caffeo® Varianza® CS 1 Depósito de agua con tapa 6 Bandeja recogegotas 2 Depósito de granos con tapa 7 Botón "ON/OFF"...
Página 61
All manuals and user guides at all-guides.com Descripción del aparato Fig. 2: Lado frontal derecho de la Caffeo® Passione® y Caffeo® Varianza® CS 11 Cubierta 14 Capuchinador 12 Grupo de erogación (interior) 15 Reposatazas 13 Tubo de vapor 16 Flotador...
All manuals and user guides at all-guides.com Descripción del aparato El panel de control en resumen Fig. 3: Panel de control 17 Botones de dispensado 18 Indicaciones 19 Botones de mando y mando giratorio Botón/ Denominación Función regulador taza pequeña Preparar una ración de café...
Página 63
All manuals and user guides at all-guides.com Descripción del aparato Indicación Significado iluminada Aparato en disposición de servicio parpadeando El aparato está calentándose o preparando una bebida de café. parpadeando Ejecutando programa de ajuste para la cantidad rápidamente de café iluminada Cantidad de granos de café: intensidad del café...
All manuals and user guides at all-guides.com Descripción del aparato El capuchinador en resumen Fig. 4: Capuchinador 20 Tubo de aspiración de aire 21 Soporte para el tubo flexible de leche 22 Empalme del tubo flexible de leche 23 Tubo flexible de leche 24 Salida de agua caliente, leche o espuma de leche 25 Interruptor-selector Símbolo sobre...
All manuals and user guides at all-guides.com Primeros pasos Primeros pasos En este capítulo se decribe cómo preparar su aparato para la utilización. Desembalar el aparato Aparte del aparato se han incluido otros accesorios en el embalaje, como por ejemplo ayudas y productos de limpieza. ATENCIÓN El contacto con productos de limpieza puede provocar irritaciones en los ojos y la piel.
All manuals and user guides at all-guides.com Primeros pasos Colocar el aparato Observe las siguientes indicaciones: ū No coloque el aparato en lugares húmedos. ū Coloque el aparato sobre una superficie estable, plana y seca. ū No coloque el aparato cerca de un fregadero o algo similar. ū...
Página 67
All manuals and user guides at all-guides.com Primeros pasos Fig. 5: Botón "ON/OFF" Requisito: El aparato está colocado y conectado. 1. Coloque un recipiente debajo del capuchinador. 2. Pulse el botón "ON/OFF" (7). » El aparato indica la necesidad de rellenar el depósito de agua. 3.
All manuals and user guides at all-guides.com Manejo básico Manejo básico En este capítulo se describen los pasos básicos de manejo para el uso diario del aparato. Encender y apagar el aparato Antes de poner el aparato en marcha con motivo de la primera puesta en servicio deberá...
All manuals and user guides at all-guides.com Manejo básico Manejo del panel de control A través del panel de control se puede acceder a los programas más importantes. Pulse el botón requerido. Realice las siguientes operaciones para manejar los botones. Pulsar brevemente Pulse brevemente un botón para seleccionar un programa.
All manuals and user guides at all-guides.com Manejo básico Fig. 6: Abrir la tapa del depósito de granos (Caffeo® Varianza® CS) 1. Abra la tapa (26) del depósito de granos (2). 2. Introduzca granos de café en el depósito de granos. 3.
Página 71
All manuals and user guides at all-guides.com Manejo básico Fig. 7: Depósito de agua (Caffeo® Varianza® CS) 1. Abra la tapa del depósito de agua (27) y extraiga el depósito de agua (1) del aparato tirando del asa hacia arriba. 2. Llene el depósito de agua con agua. 3.
All manuals and user guides at all-guides.com Manejo básico Ajustar la salida para bebidas de café La salida para bebidas de café (8) es ajustable en altura. Ajuste una distancia lo más mínima posible entre la salida y el recipiente. Deslice la salida hacia arriba o hacia abajo en función del tamaño del recipiente.
All manuals and user guides at all-guides.com Manejo básico 1. Conecte el capuchinador con el tubo de vapor (13). Para ello, deslice la toma del capuchinador hasta el tope (28) del tubo de vapor. 2. Conecte el tubo flexible de leche (23) con el capuchinador. 3.
All manuals and user guides at all-guides.com Manejo básico Vaciar la bandeja recogegotas y el cajón para posos de café Después de haber preparado varias bebidas es posible que la bandeja recogegotas (6) y el cajón para posos de café (5) estén llenos y tengan que vaciarse.
All manuals and user guides at all-guides.com Utilizar la función My Bean Select® Utilizar la función My Bean Select® La función para preparar raciones individuales solo está disponible en el modelo Caffeo® Varianza® CS. La función My Bean Select® le permite preparar una bebida de café individual utilizando otra variedad de café.
Página 76
All manuals and user guides at all-guides.com Utilizar la función My Bean Select® Fig. 12: Sacar la cuchara dosificadora (Caffeo® Varianza® CS) Requisito: El aparato está en disposición de servicio. 1. Saque la cuchara dosificadora (10) de la tolva para granos de café (30). »...
All manuals and user guides at all-guides.com Preparar bebidas Preparar bebidas Existen dos posibilidades para preparar bebidas: ū Preparación de bebidas de café en la salida para bebidas de café o ū preparación de agua caliente, leche caliente y espuma de leche en el capuchinador.
All manuals and user guides at all-guides.com Preparar bebidas Preparar bebidas de café Requisito: El aparato está en disposición de servicio. 1. Coloque un recipiente debajo de la salida. 2. Pulse el botón de dispensado "taza pequeña", "taza mediana" o "taza grande".
All manuals and user guides at all-guides.com Preparar bebidas Preparar dos bebidas de café al mismo tiempo El botón de mando "dos tazas" permite preparar dos bebidas de café al mismo tiempo. Para el dispensado de dos tazas, el aparato realiza dos procesos de molido.
All manuals and user guides at all-guides.com Preparar bebidas Preparar espuma de leche o leche caliente La espuma de leche y la leche caliente se preparan con el capuchinador. La preparación de espuma de leche y de leche caliente es similar. La preparación requiere vapor de agua.
All manuals and user guides at all-guides.com Preparar bebidas Enjuagar el capuchinador 1. Llene un recipiente con agua clara. 2. Sumerja el tubo flexible de leche en el recipiente lleno. 3. Coloque un recipiente vacío debajo del capuchinador. 4. Pulse el botón de mando "Dispensado de vapor". »...
All manuals and user guides at all-guides.com Modificar los ajustes básicos Modificar los ajustes básicos En el siguiente capítulo se describen los pasos necesarios para modificar los ajustes básicos del aparato. Acceder al modo de servicio Algunos ajustes básicos del aparato solo se pueden modificar en el modo de servicio.
All manuals and user guides at all-guides.com Modificar los ajustes básicos Pude ajustar los siguientes intervalos: Indicación Intervalo 3 min 30 min 60 min 120 min 240 min Información Para finalizar el programa de ahorro de energía debe pulsar un botón cualquiera.
All manuals and user guides at all-guides.com Modificar los ajustes básicos Requisito: Se ha accedido al modo de servicio. 1. Pulse el botón de mando "Servicio" repetidas veces hasta que aparezca la indicación Desconexión automática para el modo de servicio. 2.
All manuals and user guides at all-guides.com Modificar los ajustes básicos Requisito: Se ha accedido al modo de servicio. 1. Pulse el botón de mando "Servicio" repetidas veces hasta que aparezca la indicación Dureza del agua para el modo de servicio. 2.
All manuals and user guides at all-guides.com Modificar los ajustes básicos Reponer el aparato a los ajustes de fábrica Tiene la posibilidad de reponer el aparato a los ajustes de fábrica. Información Si repone el aparato a los ajustes de fábrica se perderán todos los ajustes básicos personales en el modo de servicio (véase el capítulo 7.1 Acceder al modo de servicio en la página 82).
All manuals and user guides at all-guides.com Conservación y mantenimiento 1. Retire el depósito de agua. » En la carcasa aparece la palanca "Ajuste de nivel de molido" (9) . 2. Mueva la palanca hacia la izquierda o derecha, como se muestra en Fig.
All manuals and user guides at all-guides.com Conservación y mantenimiento Limpiar el grupo de erogación A fin de evitar daños en el aparato recomendamos limpiar el grupo de erogación una vez a la semana. Al realizar la limpieza, también podrá eliminar los restos de café sobre las superficies del aparato detrás de la cubierta con un paño blando seco.
Página 89
All manuals and user guides at all-guides.com Conservación y mantenimiento Fig. 16: Limpiar el grupo de erogación 4. Enjuague el grupo de erogación debajo de un chorro de agua corriente por todos los lados. » El grupo de erogación y el filtro (33) están libres de restos de café. 5.
All manuals and user guides at all-guides.com Conservación y mantenimiento Limpiar el capuchinador Adicionalmente recomendamos limpiar el capuchinador y el tubo flexible de leche con regularidad. Fig. 17: Desmontar el capuchinador Proceda como sigue para desmontar el capuchinador: 1. Extraiga el capuchinador del tubo de vapor (13). 2.
Observe las instrucciones de uso sobre el embalaje del limpiador para máquinas automáticas de café. PRECAUCIÓN El uso de limpiadores para máquinas automáticas de café no apropiados puede provocar daños en el aparato. Utilice solamente las tabletas de limpieza Melitta® PERFECT CLEAN Espresso Machines.
Página 92
All manuals and user guides at all-guides.com Conservación y mantenimiento Requisitos: El aparato está en disposición de servicio. El depósito de agua está lleno. Botones Indicaciones Pasos a seguir 1. Pulse el botón de mando "Servicio" y, adicionalmente, el botón de mando "Intensidad del café"...
Página 93
All manuals and user guides at all-guides.com Conservación y mantenimiento Fig. 18: Introducir una tableta de limpieza en el grupo de erogación. Botones Indicaciones Pasos a seguir 4. Coloque el cajón para posos de café debajo del salida. 5. Extraiga el grupo de erogación y límpielo tal y como se describe en el capítulo 8.2 Limpiar el grupo de erogación en la página 88.
Página 94
All manuals and user guides at all-guides.com Conservación y mantenimiento Botones Indicaciones Pasos a seguir 7. Vacíe la bandeja recogegotas y el cajón para posos de café. 8. Coloque la bandeja recogegotas sin el cajón para posos de café. 9. Coloque el cajón para posos de café debajo del salida.
Esperar hasta que se haya enfriado el tubo de vapor. PRECAUCIÓN El uso de descalcificadores no apropiados puede provocar daños en el aparato. Utilice exclusivamente el descalicificador líquido Melitta® ANTI CALC Espresso Machines. PRECAUCIÓN Un filtro de agua enroscado puede sufrir daños durante el programa de descalcificación.
Página 96
All manuals and user guides at all-guides.com Conservación y mantenimiento Requisitos: El aparato está en disposición de servicio. Se ha preparado 0,5 litros de solución de descalcificación y está lista para usar. Símbolo sobre Indicaciones Pasos a seguir el interruptor- selector o sobre los botones...
Página 97
All manuals and user guides at all-guides.com Conservación y mantenimiento Símbolo sobre Indicaciones Pasos a seguir el interruptor- selector o sobre los botones 7. Añada 0,5 litros de solución de descalcificación al depósito de agua. Tenga en cuenta las correspondientes instrucciones de uso del descalcificador para máquinas automáticas de café.
Página 98
All manuals and user guides at all-guides.com Conservación y mantenimiento Símbolo sobre Indicaciones Pasos a seguir el interruptor- selector o sobre los botones 12. Coloque el cajón para posos de café debajo del capuchinador. 13. Abra la tapa del depósito de agua y extraiga el depósito de agua del aparato tirando del asa hacia arriba.
All manuals and user guides at all-guides.com Conservación y mantenimiento Utilizar un filtro de agua El uso de un filtro de agua aumenta la duración de vida útil del aparato y le permitirá descalcificar el aparato con menos frecuencia. El filtro de agua incluido en el volumen de suministro filtra la cal y otros contaminantes del agua.
All manuals and user guides at all-guides.com Conservación y mantenimiento Insertar el filtro de agua Información Si utiliza un filtro de agua no será posible ajustar la dureza del agua. La dureza del agua está automáticamente ajustada a blanda (véase el capítulo 7.4 Ajustar la dureza del agua en la página 84).
All manuals and user guides at all-guides.com Conservación y mantenimiento 12. Vuelva a colocar el cajón para posos de café en la bandeja recogegotas. » Se ha colocado el filtro nuevo y el aparato está en disposición de servicio. Cambiar el filtro de agua Coloque un nuevo filtro de agua (véase el capítulo Insertar el filtro de agua en la página 100).
All manuals and user guides at all-guides.com Fallos Fallos Si las medidas indicadas a continuación no eliminasen los fallos o si se produjeran otros fallos que no se describen en este apartado, diríjase a nuestra línea de atención al cliente (tarifa urbana). Tecnimel Hostelería, S.L.U.
All manuals and user guides at all-guides.com Transporte, almacenamiento y eliminación Fallo Causa Medida No se puede insertar El asa del dispositivo Controlar si se ha engatillado el grupo de erogación de bloqueo del grupo correctamente el asa para el después de haberlo de erogación no dispositivo de bloqueo del...
All manuals and user guides at all-guides.com Transporte, almacenamiento y eliminación No tocar el tubo de vapor durante e inmediatamente después del uso. Esperar hasta que se haya enfriado el tubo de vapor. Requisito: El aparato está en disposición de servicio. 1.
All manuals and user guides at all-guides.com Datos técnicos 1. Purgue el vapor del aparato (véase el capítulo 10.1 Purgar el vapor del aparato en la página 103). 2. Vacíe la bandeja recogegotas y el cajón para posos de café. 3. Vacíe el depósito de agua. 4.
Página 106
All manuals and user guides at all-guides.com Datos técnicos Datos técnicos Condiciones ambientales Temperatura de 10 °C a 32 °C Humedad relativa del aire del 30 % al 80 % (no condensante) Rango de dureza del agua °d °e °f Blando de 0 a 10 de 0 a 13...