Manual de Calpeda NM, NMS, NM4, NMS4

Bomba Calpeda NM, NMS, NM4, NMS4

INFORMACIÓN GENERAL

Antes de utilizar el producto, lea atentamente la información contenida en este manual de instrucciones; el manual debe conservarse para futuras consultas.
El italiano es el idioma original de este manual de instrucciones, este idioma es el idioma de referencia en caso de discrepancias en las traducciones. Este manual forma parte del requisito de seguridad esencial y debe conservarse hasta que el producto sea finalmente retirado de servicio.
El cliente, en caso de pérdida, puede solicitar una copia del manual poniéndose en contacto con Calpeda S.p. A. o con su agente, especificando el tipo de datos del producto que se muestran en la etiqueta de la máquina (véase Marcado). Cualquier cambio, alteración o modificación realizada en el producto o en parte de él, no autorizada por el fabricante, revocará la "declaración CE" y la garantía.
No utilizar en estanques, depósitos o piscinas o donde las personas puedan entrar o entrar en contacto con el agua. Lea atentamente la sección de instalación que establece:

  • La presión de trabajo estructural máxima permitida.
  • El tipo y la sección del cable de alimentación.
  • El tipo de protección eléctrica que se va a instalar.

Símbolos

Para mejorar la comprensión del manual, a continuación se indican los símbolos utilizados con el significado correspondiente.

precaución Información y advertencias que deben observarse, de lo contrario existe el riesgo de que la máquina pueda dañar o comprometer la seguridad del personal.
riesgo de descarga eléctrica El incumplimiento de la información y las advertencias eléctricas podría dañar la máquina o comprometer la seguridad del personal.
información Notas y advertencias para la correcta gestión de la máquina y sus piezas.
usuario final Operaciones que podría realizar el usuario final. Después de leer atentamente las instrucciones, es responsable del mantenimiento en condiciones normales. Están autorizados a realizar operaciones de mantenimiento estándar.
electricista cualificado Operaciones que debe realizar un electricista cualificado. Técnico especializado autorizado para realizar todas las operaciones eléctricas, incluido el mantenimiento. Pueden operar en presencia de altas tensiones.
técnico cualificado Operaciones que deben ser realizadas por un técnico cualificado. Técnico especializado capaz de instalar el dispositivo, en condiciones normales, trabajando durante el "mantenimiento", y autorizado a realizar intervenciones eléctricas y mecánicas para el mantenimiento. Deben ser capaces de ejecutar operaciones eléctricas y mecánicas sencillas relacionadas con el mantenimiento del dispositivo.
protección de manos Indica que es obligatorio el uso de dispositivos de protección individual - protección de manos.
protección ocular Indica que es obligatorio el uso de dispositivos de protección individual - protección ocular.
dispositivo apagado Operaciones que deben realizarse con el dispositivo apagado y desconectado de la fuente de alimentación.
dispositivo encendido Operaciones que deben realizarse con el dispositivo encendido.

Nombre y dirección del fabricante

Nombre del fabricante: Calpeda S.p. A.
Dirección: Via Roggia di Mezzo, 39 36050 Montorso Vicentino - Vicenza / Italia
www.calpeda.it

Operadores autorizados

El producto está destinado a ser utilizado por operadores expertos divididos en usuarios finales y técnicos especializados. (ver los símbolos anteriores).
informaciónEstá prohibido que el usuario final realice operaciones que deban ser realizadas únicamente por técnicos especializados. El fabricante declina toda responsabilidad por los daños relacionados con el incumplimiento de esta advertencia.

Asistencia técnica

Cualquier información adicional sobre la documentación, la asistencia técnica y las piezas de repuesto, deberá solicitarse a: Calpeda S.p. A..

DESCRIPCIÓN TÉCNICA

Designación de la bomba = NM, NMS, NM4, NMS4
Bombas centrífugas de acoplamiento cerrado; motor eléctrico con eje extendido conectado directamente a la bomba hasta 15 kW para NM4 y 30 kW para NM, nueva construcción de soporte para motores estándar (construcción de eje corto) de 18,5 a 75 kW para NM4 y de 37 a 75 kW para NM con cojinete de empuje integrado.
Carcasa de la bomba con aspiración axial e impulsión radial en la parte superior, dimensiones principales y rendimiento según la norma EN 733.
NM..: versión con carcasa de bomba y soporte de linterna en hierro fundido.
B-NM..: versión con carcasa de bomba y soporte de linterna/cubierta de carcasa en bronce. (las bombas se suministran totalmente pintadas).

Uso previsto

Construcción estándar
Para líquidos limpios, no explosivos ni inflamables, sin abrasivos, que no sean agresivos para los materiales de la bomba (contenido de sólidos hasta 0,2%).
Temperatura del líquido de -10 °C a +90 °C. Con anillos de estanqueidad en EPDM, la bomba no es adecuada para su uso con aceite.

Construcción especial
Para líquidos limpios, no explosivos ni inflamables, sin abrasivos, que no sean agresivos para los materiales de la bomba (contenido de sólidos hasta 0,2%) con las siguientes características:

  • Mezclas de refrigeración con temperaturas de 0 a -30 °C.
  • Agua con temperaturas de 90 °C a 140 °C.
  • Aceite con temperatura de hasta 200 °C y/o densidad máxima de 30 cSt.

Uso indebido

El dispositivo está diseñado y construido únicamente para el propósito indicado.
precaución Está prohibido el uso indebido del dispositivo, así como el uso en condiciones distintas a las indicadas en estas instrucciones. El uso indebido del producto reduce la seguridad y la eficiencia del dispositivo, Calpeda no se hace responsable de los fallos o accidentes debidos al uso indebido.

Marcado

La siguiente imagen es una copia de la placa de identificación que se encuentra en la carcasa externa de la bomba.
placa de identificación

  1. Fabricante
  1. Tipo
  2. Entrega
  3. Altura
  4. Potencia nominal
  5. Tensión de alimentación
  6. Frecuencia
  7. Corriente nominal del motor
  8. Velocidad de rotación rpm
  9. Servicio de funcionamiento
  10. Clase de aislamiento
  11. Certificaciones
  12. AAAA Año de fabricación
  1. XXXX Número de serie
  2. Peso
  3. Notas
  4. Tensión
  5. % de carga
  6. Factor de potencia
  7. Eficiencia
  8. Protección
  9. Eficiencia del motor
  10. Eficiencia de la bomba
  11. Condensador

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Datos técnicos

Dimensiones y peso (véase el catálogo técnico).
Velocidad nominal 1450/1750/2900/3450 rpm Protección IP54 (IP 55 para NMS, NMS4) Tensión de alimentación / Frecuencia:

  • hasta 240V 1~ 50/60 Hz
  • hasta 480V 3~ 50/60 Hz

Compruebe que la frecuencia y la tensión de la red eléctrica corresponden a las características eléctricas que se muestran en la placa indicadora.
Los datos eléctricos marcados en la etiqueta se refieren a la potencia nominal del motor. Potencia nominal del motor

NM(S) (2900 1/min) hasta kW:
NM(S)4 (1450 1/min) hasta kW:
2,2 7,5 30 75
7,5 30 75 90
Presión sonora dB (A) máx.: 70 80 85 90
Arranques por hora máx.: 60 40 20 10

Presión de trabajo máxima permitida (PN) hasta 100 m (10 bar), bomba de 160 m (16 bar) en hierro dúctil.
La presión máxima del agua de entrada: PN (Pa) - Hmax (Pa).

Condiciones de funcionamiento

Instalación en un lugar bien ventilado protegido de la intemperie, con una temperatura ambiente de -10 °C a +40 °C.
Humedad relativa: de 10% a 55% sin condensación.
Altitud máxima 1.000 m sobre el nivel del mar.

SEGURIDAD

Disposiciones generales

precaución Antes de utilizar el producto es necesario conocer todas las indicaciones de seguridad.
Lea atentamente todas las instrucciones de funcionamiento y las indicaciones definidas para los diferentes pasos: desde el transporte hasta la eliminación.
Los técnicos especializados deben cumplir cuidadosamente todas las normas y leyes aplicables, incluidas las normativas locales del país donde se vende la bomba.
El dispositivo ha sido construido de conformidad con las leyes de seguridad vigentes. El uso indebido podría dañar a personas, animales y objetos. El fabricante declina toda responsabilidad en caso de daños debidos a un uso indebido o a un uso en condiciones distintas a las indicadas en la placa de identificación y en estas instrucciones.
información Siga los programas de mantenimiento rutinario y sustituya rápidamente las piezas dañadas, esto permitirá que el dispositivo funcione en las mejores condiciones.
Utilice únicamente piezas de repuesto originales suministradas por Calpeda S.p. A o por un distribuidor autorizado.
precaución No retire ni cambie las etiquetas colocadas en el dispositivo.
No ponga en marcha el dispositivo en caso de defectos o piezas dañadas.
riesgo de descarga eléctrica Las operaciones de mantenimiento que requieran el desmontaje total o parcial del dispositivo, deben realizarse únicamente después de la desconexión de la alimentación.

Dispositivos de seguridad

El dispositivo tiene una carcasa externa que evita cualquier contacto con las piezas internas.

Riesgos residuales

El aparato, diseñado para su uso, cuando se utiliza en línea con las normas de diseño y seguridad, no presenta riesgos residuales.

Señales de información y seguridad

Para este tipo de producto no habrá ninguna señal en el producto.

Dispositivos de protección individual

Durante la instalación, la puesta en marcha y el mantenimiento, se sugiere a los operadores autorizados que consideren el uso de dispositivos de protección individual adecuados para las actividades descritas.
Durante las intervenciones de mantenimiento ordinario y extraordinario, se requieren guantes de seguridad.

Señal de dispositivo de protección individual

protección de manos
PROTECCIÓN DE LAS MANOS
(guantes para la protección contra riesgos químicos, térmicos y mecánicos).

protección ocular
PROTECCIÓN DE LOS OJOS
(gafas para la protección contra riesgos químicos, térmicos y biológicos)

TRANSPORTE Y MANIPULACIÓN

El producto se embala para mantener el contenido intacto. Durante el transporte, evite apilar pesos excesivos. Asegúrese de que, durante el transporte, el embalaje no se mueva.
Los vehículos de transporte deben cumplir, en cuanto a peso y dimensiones, con el producto elegido (consulte las dimensiones y los pesos del catálogo técnico).

Manipulación

Manipule con cuidado, los paquetes no deben recibir impactos.
Evite golpear los materiales del embalaje que puedan dañar la bomba.
Si el peso supera los 25 kg, el paquete debe ser manipulado por dos personas al mismo tiempo (consulte las dimensiones y los pesos del catálogo técnico). Levante lentamente el grupo bomba-motor (fig. 1), asegurándose de que no se mueva de lado a lado de forma incontrolada, para evitar el riesgo de desequilibrio y vuelco.
(fig. 1)

Almacenamiento

El aparato debe almacenarse en un lugar seco, protegido de golpes y preferiblemente en su embalaje original. Respete las siguientes condiciones de almacenamiento:

  • Temperatura ambiente de -10 °C a +70 °C
  • Humedad relativa: de 10 % a 90 % sin condensación.

INSTALACIÓN

Dimensiones

Para las dimensiones del dispositivo (consulte el catálogo técnico).

Requisitos ambientales y dimensiones del lugar de instalación

El cliente debe preparar el lugar de instalación para garantizar la correcta instalación y para cumplir con los requisitos del dispositivo (suministro eléctrico, etc.).
El lugar donde se instalará el dispositivo debe cumplir los requisitos del párrafo. Está absolutamente prohibido instalar la máquina en un entorno con atmósfera potencialmente explosiva.

Desembalaje

informaciónInspeccione el dispositivo para comprobar si se han producido daños durante el transporte.
El material de embalaje, una vez retirado, debe desecharse/reciclarse de acuerdo con las leyes locales del país de destino.
Levante lentamente el grupo bomba-motor (consulte el párrafo fig. 1), asegurándose de que no se mueva de lado a lado de forma incontrolada, para evitar el riesgo de desequilibrio y vuelco.

Instalación

Estas bombas deben instalarse con el eje del rotor horizontal y los pies hacia abajo.
Coloque la bomba lo más cerca posible de la fuente de aspiración (teniendo en cuenta el valor de NPSH). Deje espacio alrededor de la bomba para la ventilación del motor, para permitir la comprobación de la rotación del eje, para llenar y vaciar la bomba y para permitir la recogida del líquido que se va a eliminar.
Cuando la bomba se utiliza en sistemas de aire acondicionado o refrigeración, es necesario prever un desagüe del condensado que pueda producirse en el soporte de la linterna. En estos casos, es necesario instalar la bomba con el eje del rotor en posición horizontal.
En los casos en que se utilicen aislamientos térmicos, no cubra nunca el soporte de la linterna.

Tuberías
Asegúrese de que el interior de las tuberías esté limpio y sin obstrucciones antes de la conexión.
advertenciaATENCIÓN: Las tuberías conectadas a la bomba deben estar aseguradas a abrazaderas de apoyo para que no transmitan tensiones, deformaciones o vibraciones a la bomba.
El diámetro interior de la tubería depende del caudal deseado.
Proporcione un diámetro que asegure un caudal de líquido no superior a 1,5 m/s para la aspiración y 3 m/s para la impulsión. Los diámetros de las tuberías nunca deben ser inferiores a los puertos de conexión de la bomba.

Tubería de aspiración
La tubería de aspiración debe ser perfectamente hermética y estar dirigida hacia arriba para evitar bolsas de aire.
Utilice una pieza de transición excéntrica para unir la conexión de aspiración con una tubería horizontal de mayor diámetro
(fig. 2).

Con una bomba situada por encima del nivel del agua (funcionamiento con elevación de aspiración), instale una válvula de pie con filtro que debe permanecer siempre sumergida o una válvula de retención en la conexión de aspiración.
Con una bomba situada por debajo del nivel del agua (entrada con carga de aspiración positiva), instale una válvula de compuerta.

Tubería de impulsión
Instale una válvula de compuerta en la tubería de impulsión para ajustar la impulsión, la altura y la potencia absorbida.
Instale un manómetro.
Con una altura geodésica superior a 15 m, instale una válvula de retención entre la bomba y la válvula de compuerta para proteger la bomba de los golpes de ariete. Con un variador de frecuencia, la válvula de retención debe instalarse antes del transductor de presión.

Alineación del grupo bomba-motor
precaución ATENCIÓN: una desalineación entre los pies de la bomba y los pies del motor podría causar vibraciones y un desgaste prematuro de los cojinetes elásticos, el sello y otras partes internas.
Asegúrese de que el rotor gira libremente cuando se mueve con la mano. Inserte un grosor de 1 mm debajo de los pies de la carcasa de la bomba, luego engrose el motor hasta obtener la alineación. Para el ajuste, afloje o retire los tornillos donde sea necesario y añada placas calibradas debajo de los pies del motor si es necesario.

Conexión eléctrica


riesgo de descarga eléctrica La conexión eléctrica debe ser realizada únicamente por un electricista cualificado de acuerdo con las normativas locales.
Siga todas las normas de seguridad.
La unidad debe estar correctamente conectada a tierra. Conecte el conductor de puesta a tierra al terminal con la marca .
Compare la frecuencia y la tensión de red con los datos de la placa de características y conecte los conductores de alimentación a los terminales de acuerdo con el diagrama apropiado dentro de la tapa de la caja de terminales.
advertenciaATENCIÓN: con motores con una potencia nominal ≥ 5,5 kW, evite el arranque directo. Proporcione un panel de control con arranque estrella-triángulo u otro dispositivo de arranque.
precaución ATENCIÓN: nunca permita que arandelas u otras piezas metálicas caigan en la abertura interna del cable entre la caja de terminales y el estátor. Si esto ocurre, desmonte el motor para recuperar el objeto que ha caído en el interior.
Si la caja de terminales está provista de un prensaestopas de entrada, utilice un cable de alimentación flexible del tipo H07 RN-F con una sección de cable no inferior a (par. 13.3 TAB 1). Si la caja de terminales está provista de un casquillo de entrada, conecte el cable de alimentación a través de un conducto. Para su uso en piscinas (no cuando haya personas en la piscina), estanques de jardín y lugares similares, se debe instalar un dispositivo de corriente residual con IΔN que no exceda los 30 mA en el circuito de alimentación.
Instale un dispositivo para la desconexión de la red eléctrica (interruptor) con una separación de contactos de al menos 3 mm en todos los polos.
Con un motor trifásico, instale un dispositivo de protección contra sobrecargas con curva D apropiada para la corriente nominal de la bomba.
NMM monofásicos, se suministran con un condensador conectado a los terminales y (para 220-240 V - 50 Hz) con un protector térmico incorporado.

Funcionamiento con convertidor de frecuencia

Ajuste el convertidor de frecuencia de forma que los valores límite sean de mín. 25 Hz y máx. frecuencia nominal (50 o 60 Hz).
Es necesario instalar un filtro dv/dt en la salida del convertidor si el cable de alimentación es más largo de 2 metros. Es necesario instalar un filtro dv/dt o un cojinete aislado si se cumplen las dos condiciones siguientes:

  • el convertidor de frecuencia tiene una frecuencia PWM superior a 8 kHz;
  • potencia nominal >7,5 kW si el motor es de 2 polos o potencia nominal >4 kW si el motor es de 4 polos.

Además, es necesario instalar un filtro dv/dt o un cojinete aislado en todos los casos en los que el accionamiento tenga una frecuencia de trabajo 𝑓𝐿<4/5𝑓𝑁 durante un tiempo superior a 1/3𝑇 donde T se define en 24 horas y 𝑓𝑁 es la frecuencia nominal del motor (es decir, superior a 8 horas al día).
En cualquier condición, no se debe superar la curva límite de dv/dt prescrita en el apéndice técnico del catálogo de Calpeda; además, la frecuencia de trabajo mínima debe garantizar el bombeo de fluidos y cumplir las prescripciones del fabricante.
Los picos de tensión o el aumento del ruido acústico pueden reducirse instalando un filtro dv/dt entre el convertidor de frecuencia y el motor.

PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO

Comprobaciones preliminares antes de la puesta en marcha de la bomba

precaución Las bombas pueden contener pequeñas cantidades de agua residual de las pruebas.
precaución Cuando se bombea agua potable, la bomba debe lavarse a fondo con agua limpia antes de la puesta en marcha para eliminar cualquier materia extraña, como conservantes, líquido de prueba o grasa.
No ponga en marcha el dispositivo en caso de que haya piezas dañadas.

Primer arranque


advertenciaATENCIÓN: nunca haga funcionar la bomba en seco. Ponga en marcha la bomba después de llenarla completamente con líquido.
Cuando la bomba está situada por encima del nivel del agua (funcionamiento con elevación de aspiración), llene la tubería de aspiración y la bomba a través del orificio de cebado Fig. 3.
Fig. 3 Llenado.

Cuando el nivel del líquido en el lado de aspiración está por encima de la bomba (entrada con carga de aspiración positiva), llene la bomba abriendo la válvula de compuerta de aspiración lenta y completamente, manteniendo la válvula de compuerta de impulsión abierta para liberar el aire. Compruebe que el eje gira con la mano.
Con un motor trifásico, compruebe que el sentido de giro es el que indica la flecha en la carcasa de la bomba; de lo contrario, desconecte la alimentación eléctrica e invierta las conexiones de dos fases. Con un funcionamiento con elevación de aspiración, puede ser necesario esperar unos minutos para que la bomba se cebe. Compruebe que la bomba funciona dentro de su campo de rendimiento y que no se supera la corriente absorbida que se indica en la placa de características.
De lo contrario, ajuste la válvula de compuerta de impulsión o el ajuste de cualquier presostato.
precaución Nunca haga funcionar la bomba durante más de cinco minutos con una válvula de compuerta cerrada.
precaución No toque el fluido cuando su temperatura sea superior a 50 °C.
precaución Peligro de quemaduras. Debido a la alta temperatura del fluido, la carcasa de la bomba y el motor pueden alcanzar temperaturas superiores a 50 °C.
peligro de quemaduras NO TOQUE estas piezas a menos que utilice dispositivos de protección adecuados o espere y asegúrese de que se hayan enfriado por completo.
Las caras del sello mecánico están lubricadas por el líquido bombeado. Por lo tanto, puede que se escape una pequeña cantidad de líquido durante el funcionamiento normal de la bomba. Durante la primera puesta en marcha, o después de sustituir el sello mecánico, puede haber una fuga más importante.
Algunos líquidos (por ejemplo, el agua) se evaporan después de la fuga, por lo que la fuga no es visible. Otros líquidos (por ejemplo, el aceite) no se evaporan, por lo que se ven algunas gotas. Esto no afecta al sello mecánico.

Puesta en marcha de bombas con prensaestopas
Primero, afloje ligeramente el prensaestopas para que el sello se descomprima.

Apagado de la bomba


precaución El aparato debe apagarse cada vez que haya fallos. (consulte la solución de problemas).
El producto está diseñado para un servicio continuo, el apagado se realiza desconectando la fuente de alimentación mediante los dispositivos de desconexión previstos. (consulte el párrafo "Conexión eléctrica").

MANTENIMIENTO

Antes de realizar cualquier operación, es necesario desconectar la fuente de alimentación.
Si es necesario, solicítelo a un electricista o a un técnico experto.
Peligro de descarga eléctrica Cualquier operación de mantenimiento, limpieza o reparación realizada con el sistema eléctrico bajo tensión, podría causar lesiones graves a las personas.
Precaución Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, su agente de servicio o personas igualmente cualificadas para evitar un peligro.
En caso de mantenimiento extraordinario, o de operaciones de mantenimiento que requieran la extracción de piezas, el operador debe ser un técnico cualificado que pueda leer esquemas y dibujos.
Se sugiere registrar todas las operaciones de mantenimiento realizadas.
Información Durante el mantenimiento, preste especial atención para evitar la introducción de pequeñas piezas externas que puedan comprometer la seguridad del dispositivo.
Precaución Está prohibido realizar cualquier operación con el uso directo de las manos. Utilice guantes resistentes al agua y anticorte para desmontar y limpiar.
Información Durante las operaciones de mantenimiento no se permite la presencia de personal externo.
Las operaciones de mantenimiento que no se describen en este manual deben ser realizadas únicamente por personal especial autorizado por Calpeda S.p. A.
Para obtener más información técnica sobre el uso o el mantenimiento del dispositivo, póngase en contacto con Calpeda S.p. A.

Mantenimiento rutinario (construcción estándar)


Peligro de descarga eléctrica Antes de realizar cualquier operación de mantenimiento, desconecte la fuente de alimentación y asegúrese de que el dispositivo no pueda funcionar accidentalmente.
PrecauciónPeligro de quemaduras. Debido a la alta temperatura del fluido, la carcasa de la bomba y el motor pueden alcanzar temperaturas superiores a 50 °C.
Peligro de quemaduras NO TOQUE estas piezas a menos que utilice dispositivos de protección adecuados o espere y asegúrese de que se hayan enfriado por completo. Cuando la bomba permanece inactiva, debe vaciarse por completo si existe riesgo de congelación Fig. 4.
Mantenimiento rutinario
Antes de reiniciar la unidad, compruebe que el eje no esté atascado y llene completamente la carcasa de la bomba con líquido.

Mantenimiento rutinario (construcción especial)

Precaución Utilice gafas de protección contra salpicaduras.

Mantenimiento de bombas con cierre de empaquetadura

Primero afloje ligeramente la prensaestopas para que el sello se descomprima. A continuación, ajuste la prensaestopas, dejando un goteo regular de fuga, lo que indica una lubricación adecuada.
La empaquetadura debe sustituirse cuando sus propiedades de sellado hayan disminuido considerablemente. Una empaquetadura comprimida, endurecida y seca hace que el eje se desgaste.

Lubricación de rodamientos

Hasta el tamaño de bastidor 250, los motores tienen rodamientos prelubricados y no requieren ninguna relubricación. A partir del tamaño de bastidor 280, los motores tienen engrasadores. Se recomienda una relubricación a intervalos regulares (aproximadamente 4000 h) solo en condiciones de trabajo pesadas, con altas temperaturas ambiente. Un exceso de grasa es perjudicial. Utilice grasa de base de litio para altas temperaturas.

Desmontaje del sistema

Cierre las válvulas de compuerta de aspiración e impulsión y drene la carcasa de la bomba antes de desmontar la bomba.

Desmontaje de la bomba


Cierre las válvulas de compuerta de aspiración e impulsión y drene la carcasa de la bomba antes de desmontar la bomba. Para el desmontaje y el reensamblaje, véase la construcción en el dibujo de la sección transversal.
El motor y todas las piezas internas se pueden desmontar sin retirar la carcasa de la bomba y las tuberías. Retirando las tuercas (14.28) se puede extraer el motor completo con el impulsor.

Bombas con protección IP 55


Para asegurar siempre el grado de protección IP 55, es necesario comprobar los siguientes puntos:

  • Antes de arrancar los motores, controle cuidadosamente la posición de la junta entre la caja de terminales y su tapa. Para cables de tamaño pequeño, utilice una cubierta protectora entre el cable y el prensaestopas.
  • Cuando desmonte las tapas de los extremos de los motores, restaure la junta existente utilizando el pegamento de sellado LOCTITE tipo 510 u otro sistema de sellado equivalente, si lo hay, y compruebe el montaje perfecto del anillo de sellado en el eje.

PIEZAS DE REPUESTO

Solicitud de piezas de repuesto

Al solicitar piezas de repuesto, indique su designación, el número de posición en el dibujo de la sección transversal y los datos nominales de la placa de características de la bomba. La solicitud de piezas de repuesto se enviará a CALPEDA S.p. A. por teléfono, correo electrónico. Cambios reservados.

Resolución de problemas



Desconecte la fuente de alimentación antes de realizar cualquier operación.
No permita que la bomba o el motor funcionen en seco, ni siquiera por un corto período de tiempo.
Siga estrictamente las instrucciones del usuario y, si es necesario, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado.

PROBLEMA CAUSAS PROBABLES POSIBLES SOLUCIONES

El motor no arranca

  1. Fuente de alimentación inadecuada
  2. Conexiones eléctricas incorrectas
  3. Se activa el dispositivo de protección contra sobrecarga del motor.
  4. Fusibles fundidos o defectuosos
  5. Eje bloqueado
  6. Fallo del motor
  1. Compruebe que la frecuencia y el voltaje de la red sean adecuados.
  2. Conecte el cable de alimentación correctamente. Compruebe la configuración de la protección térmica contra sobrecarga.
  3. Compruebe la fuente de alimentación y asegúrese de que el eje de la bomba gira libremente. Compruebe la configuración de la protección térmica contra sobrecarga.
  4. Reemplace los fusibles, compruebe los puntos a) y c)
  5. Consulte el folleto de instrucciones "Bomba bloqueada"
  6. Repare o reemplace el motor.

Bomba bloqueada

  1. Períodos prolongados de inactividad.
  2. Presencia de cuerpos sólidos en el impulsor
  3. Cojinetes bloqueados
  1. Desbloquee la bomba utilizando un destornillador para girar la muesca correspondiente en la parte posterior del eje.
  2. Retire cualquier cuerpo extraño sólido dentro del impulsor
  3. Reemplace los cojinetes.

La bomba funciona, pero no sale agua

  1. Presencia de aire dentro de la bomba o la tubería de aspiración
  2. Posible infiltración de aire.
  3. Válvula de pie bloqueada o tubería de aspiración no totalmente sumergida en líquido
  4. Filtro de aspiración bloqueado
  1. Libere el aire de la bomba utilizando la válvula de control de descarga.
  2. Compruebe qué parte no está apretada y selle la conexión.
  3. Limpie o reemplace la válvula inferior y utilice una tubería de aspiración adecuada.
  4. Limpie el filtro, si es necesario, reemplácelo. Consulte también el punto 2b).

Flujo insuficiente

  1. Tuberías y accesorios con un diámetro demasiado pequeño
  2. Presencia de depósitos o cuerpos sólidos en el impulsor
  3. Rotor deteriorado
  4. Rotor y carcasa de la bomba desgastados
  5. Gases disueltos en el agua
  6. Viscosidad excesiva del líquido bombeado
  7. Dirección de rotación incorrecta
  1. Utilice tuberías y accesorios adecuados para la aplicación específica
  2. Limpie el impulsor e instale un filtro de aspiración
  3. Reemplace el impulsor
  4. Reemplace el impulsor y la carcasa de la bomba
  5. Realice las maniobras de apertura y cierre a través de la compuerta de alimentación
  6. La bomba no es adecuada
  7. Invierta las conexiones eléctricas en la bornera

Ruido y vibraciones de la bomba

  1. Cojinetes desgastados
  2. Fuente de alimentación desequilibrada
  1. Reemplace los cojinetes
  2. Compruebe que el voltaje de la red sea el correcto

Fuga del sello mecánico

  1. El sello mecánico ha funcionado en seco o se ha atascado
  2. Sello mecánico rayado por la presencia de piezas abrasivas en el líquido bombeado
  3. Sello mecánico inadecuado para el tipo de aplicación
  4. Ligero goteo inicial durante el llenado o en la primera puesta en marcha
En los casos 6a), 6b) y 6c), reemplace el sello.
  1. Asegúrese de que la carcasa de la bomba esté llena de líquido y de que se haya expulsado todo el aire.
  2. Instale un filtro de aspiración y utilice un sello adecuado para las características del líquido que se bombea.
  3. Elija un sello con características adecuadas para la aplicación específica
  4. Espere a que el sello se ajuste a la rotación del eje. Si el problema persiste, consulte los puntos 6a), 6b) o 6c).

Descargar el manual

Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.

Descargar Manual de Calpeda NM, NMS, NM4, NMS4

Idiomas disponibles

Tabla de contenido