Calpeda NR Serie Instrucciones Originales De Uso

Calpeda NR Serie Instrucciones Originales De Uso

Ocultar thumbs Ver también para NR Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 26

Enlaces rápidos

Pompe monoblocco centrifughe in-line
Close coupled centrifugal in-line pumps
Inline-Kreiselpumpen in Blockbauweise
Pompes monobloc centrifuges in-line
Bombas monobloc centrifuga in-line
Monoblock centrifugal in-line pump
Многорядные центробежные моноблочные насосы
直联离心管道泵
NR, NRD, NR4, NRD4
ISTRUZIONI ORIGINALI PER L'USO
ORIGINAL OPERATING INSTRUCTIONS
ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG
INSTRUCTIONS ORIGINALES POUR L'UTILISATION
INSTRUCCIONES ORIGINALES DE USO
ORIGINAL DRIFT/INSTALLATIONSANVISNINGAR
ПЕРВОНАЧАЛЬНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
使用说明书
Pagina
2
Page
8
Seite
14
Deutsch
Page
20
Français
Página
26
Español
Sidan
32
Svenska
ëÚ.
38
êÛÒÒÍËÈ
页码
44
Italiano
English
中文

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Calpeda NR Serie

  • Página 1 Pompe monoblocco centrifughe in-line Close coupled centrifugal in-line pumps Inline-Kreiselpumpen in Blockbauweise Pompes monobloc centrifuges in-line Bombas monobloc centrifuga in-line Monoblock centrifugal in-line pump Многорядные центробежные моноблочные насосы 直联离心管道泵 NR, NRD, NR4, NRD4 ISTRUZIONI ORIGINALI PER L’USO Pagina Italiano ORIGINAL OPERATING INSTRUCTIONS Page English ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG...
  • Página 26: Lea Cuidadosamente La Sección De Instalación Que Establece: - La Pression Estructural De Trabajo

    El comprador puede solicitar una copia del manual Intervenciones que deben ser realizadas por en caso de pérdida contactando Calpeda S.p.A. y un electricista calificado para todas las especificando el tipo de producto que se muestra en intervenciones tipo eléctrico...
  • Página 27: Descripción Técnica

    El uso impropio del producto deteriora las característi- estas instrucciones. cas de seguridad y de eficiencia del dispositivo, Calpeda no se hace responsable para daños o perjui- Observar el calendario de las intervenciones de cios causados por el incumplimiento de las prohibicio- matenimiento y la sustitución puntual de las piezas...
  • Página 28: Transporte Y Manejo

    No quitar ni modificar las tarjetas colocadas por 6 INSTALACIÓN el fabricante en el dispositivo. 6.1 Dimensiones El dispositivo no debe ser puesto en funcionamien- Para las dimensiones del aparato véase el anexo to en presencia de defectos o piezas dañadas. “Dimensiones”...
  • Página 29: Conexionado Eléctrico

    Prever alrededor de la electrobomba un espacio sufi- la alimentación), con una apertura de contactos míni- ciente para la ventilación del motor, para sus ma de al menos 3 mm. inspecciones, control de rotación del eje, y también Con la alimentación trifásica instalar en el cuadro de para el llenado o vaciado de la bomba.
  • Página 30: Mantenimiento

    (tipo, fecha y número de matrícula). completo. El orden puede enviarse a CALPEDA S.p.A. por Si la bomba permanece inactiva por largo perio- teléfono, fax, correo electrónico.
  • Página 31: Posibles Soluciones

    AVERIAS CAUSAS PROBABLES POSIBLES SOLUCIONES 1) El motor no a) Alimentación eléctrica inadecuada a) Comprobar que la frecuencia y la tensión de red sea idónea. arranca b) Conexiones eléctricas erróneas b) Conectar correctamente el cable de alimentación verificar c) Intervención dispositivo la calibración de la protección térmica.
  • Página 51 12. ALLEGATI 12.3 Denominazione delle parti Designation of parts Teile-Benennung Description des pièces Denominación de los elementos Reservdelslista Benaming van de onderdelen Προσδιορισμός ανταλλακτικών НАЗВАНИЕ КОМПОНЕНТОВ 备件名称 Français Español Svenska Description Denominación Beskrivning 14.00 Corps de pompe 14.00 Cuerpo bomba 14.00 Pumphus 14.04 Bouchon (remplissage) 14.04 Tapón con arandela...

Tabla de contenido