Manual de la SINGER M1150 / M1155
- 1 INTRODUCCIÓN
-
2
PREPARATIVOS
- 2.1 Desembalar la máquina
- 2.2 Conectar a la fuente de alimentación
- 2.3 Guardar después de coser
- 2.4 Brazo libre/Bandeja de accesorios extraíble
- 2.5 Elevador del prensatelas
- 2.6 Cortahilos
- 2.7 Cambiar el prensatelas
- 2.8 Devanar la canilla
- 2.9 Insertar la canilla
- 2.10 Enhebrar la máquina
- 2.11 Subir el hilo de la bobina
- 2.12 Agujas
- 2.13 Cambiar la aguja
- 2.14 Tensión del hilo
- 2.15 Seleccionar una puntada
- 2.16 Costura inversa
- 3 COSTURA
- 4 MANTENIMIENTO
- 5 Resolución de problemas
- 6 Especificaciones técnicas
- 7 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
- 8 Referencias
- 9 Descargar el manual
- 10 En otros idiomas

INTRODUCCIÓN
Uso previsto
El uso y el mantenimiento óptimos se describen en estas instrucciones. Este producto no está diseñado para uso industrial o comercial. Puede encontrar asistencia adicional, por región, en línea en www.singer.com.
Descripción general de la máquina

- Bandeja de accesorios / Brazo libre: proporciona una superficie plana al coser y permite guardar los accesorios. Retire la bandeja de accesorios para utilizar el brazo libre, que facilita la costura, p. ej., dobladillos de pantalones y mangas.
- Palanca del prensatelas
- Cuchilla de hilo: para recortar los extremos del hilo al final de la costura.
- Discos de tensión del hilo: situados detrás del dial de tensión del hilo.
- Dial de tensión del hilo: ajustable para establecer la tensión deseada para la puntada, el hilo y la tela.
- Ranuras de enhebrado: recorridos del hilo con discos de tensión y palanca de tira hilo.
- Volante: se utiliza para controlar manualmente el movimiento de la aguja y la palanca tira hilo.
- Dial selector de puntada: se utiliza para seleccionar los patrones de puntada y los ajustes del ojal.
- Equilibrio del ojal
- Palanca de costura inversa: manténgala pulsada para coser en sentido inverso, p. ej., al asegurar el principio o el final de una costura.
- Toma de corriente y del control de pedal
- Interruptor de encendido/apagado
Parte superior de la máquina

- Palanca tira hilo
- Disco de tensión del devanado de la bobina
- Guías del hilo
- Asa
- Portacarretes
- Tope de devanado de la bobina
- Eje de devanado de la bobina
Área de la aguja

- Placa de aguja: proporciona una zona plana alrededor del prensatelas para coser. Las directrices indican varios márgenes de costura utilizados para guiar la tela durante la costura.
- Dientes de arrastre: arrastran la tela bajo el prensatelas al coser.
- Prensatelas: sujeta la tela contra los dientes de arrastre que arrastran la tela bajo el prensatelas mientras cose.
- Tornillo de sujeción del soporte del prensatelas: afloje el tornillo para retirar el soporte del prensatelas.
- Soporte del prensatelas: sujeta el prensatelas.
- Palanca de liberación del prensatelas: pulse esta palanca para liberar el prensatelas del soporte.
- Barra del prensatelas: aloja el soporte del prensatelas.
- Tornillo de la abrazadera de la aguja: asegura la aguja.
- Guía del hilo de la aguja: ayuda a mantener el flujo del hilo al coser.
- Tapa de la bobina: protege la bobina durante la costura.
Accesorios

- Bobina x3: utilice únicamente el tipo de bobinas transparentes suministradas con su máquina (bobinas transparentes SINGER® Clase 15). Una de las bobinas se inserta en la máquina en el momento de la entrega.
- Cepillo y abridor de costuras: se utiliza para quitar puntos/retirar la pelusa.
- Destornillador: se utiliza para quitar la placa de la aguja, el soporte del prensatelas o el tornillo de la aguja.
Accesorios incluidos (no mostrados)
- Agujas
- Control de pedal
- Cable de alimentación
Prensatelas
Prensatelas universal (J) (acoplado a la máquina en el momento de la entrega)

Este prensatelas se utiliza para coser en general en la mayoría de los tipos de tela. La parte inferior del prensatelas es plana, de modo que la tela se mantiene firmemente presionada contra los dientes de arrastre mientras se cose. También tiene una ranura ancha para que la aguja pueda moverse de izquierda a derecha, dependiendo de la puntada que cosa.
Prensatelas para cremalleras (I)

Este prensatelas se utiliza para insertar cremalleras. Acople el prensatelas al soporte del prensatelas a cada lado del prensatelas, dependiendo del lado de la cremallera que vaya a coser. El prensatelas para cremalleras también se puede utilizar para crear e insertar ribetes.
Prensatelas para ojales en cuatro pasos (D)

Este prensatelas se utiliza para hacer un ojal en 4 pasos. Este prensatelas sujeta la tela de forma segura mientras cose la parte superior, inferior, el lado izquierdo y el lado derecho del ojal.
Descripción general de las puntadas
Las puntadas descritas en la siguiente tabla son puntadas utilitarias, utilizadas principalmente para la costura utilitaria. Al coser, utilice una tensión del hilo entre 3 y 5. Siempre cosa una prueba en un trozo de tela de desecho y ajuste la tensión si es necesario.
| | Aplicación | |
| Puntada recta en posición central | | La puntada básica utilizada para coser. El uso más común de una puntada recta es coser dos trozos de tela juntos. Utilice una puntada con una longitud de puntada más larga al coser en tela gruesa. |
| Puntada recta en posición izquierda | | Utilizar para pespuntes. |
| Puntada en zigzag | | Una puntada muy versátil para la costura decorativa, apliques, colocar adornos y mucho más. |
| Puntada de satén | | Utilizar para costura decorativa y apliques. |
| Puntada en zigzag de varios pasos | | Acabe los márgenes de costura para evitar que la tela se deshilache. Al acabar la costura, el paso más pequeño de las puntadas ayudará a mantener la tela más plana que un zigzag normal. También se puede utilizar para reparar desgarros y coser elástico. |
| Puntada de dobladillo invisible | | Cosa dobladillos que son prácticamente invisibles desde el lado derecho de la tela. Se utiliza para faldas, vestidos, pantalones, cortinas, etc., hechos con telas no elásticas. |
| Puntada de dobladillo invisible elástico | | Cosa dobladillos que son prácticamente invisibles desde el lado derecho de la tela. Se utiliza para prendas y otros proyectos realizados con telas de punto elásticas. |
| Ojal | | Cosa ojales en la decoración del hogar, prendas de vestir, artesanías y mucho más. |
PREPARATIVOS
Desembalar la máquina
- Coloque la caja sobre una superficie estable y plana. Levante la máquina de la caja y retire el embalaje.
- Retire todo el material de embalaje exterior y la bolsa de plástico.
- Limpie la máquina con un paño seco para eliminar la pelusa o el exceso de aceite alrededor del área de la aguja.
Nota: Su máquina de coser está ajustada para proporcionar el mejor resultado de puntada a temperatura ambiente normal. Las temperaturas extremadamente altas y bajas pueden afectar el resultado de la costura.
Conectar a la fuente de alimentación
Entre los accesorios encontrará el cable de alimentación y el pedal.
Para esta máquina de coser, se debe utilizar el modelo de pedal HKT7 (110-120V, 50/60HZ, 2.0A) / HKT72C (GS AX200-240V, 50HZ, 0.5A) fabricado por Zhejiang Huaxing Electric Motor Co.,Ltd (China).
Nota: Consulte a un electricista cualificado si tiene dudas sobre cómo conectar la máquina a la fuente de alimentación. Desenchufe el cable de alimentación cuando la máquina no esté en uso.
En la parte inferior derecha de la máquina de coser, encontrará las tomas de conexión y el botón ON/OFF.

- Conecte el cable de alimentación a la toma de la parte inferior derecha de la máquina (A). Enchufe el cable a la toma de corriente.
- Pulse el interruptor ON/OFF (B) a "I" para encender la alimentación y la luz.
La velocidad de costura se regula pulsando el pedal.
Para EE. UU. y Canadá
Esta máquina de coser tiene un enchufe polarizado (una clavija más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe está diseñado para encajar en un tomacorriente polarizado de una sola manera. Si el enchufe no encaja completamente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si aún no encaja, comuníquese con un electricista calificado para instalar el tomacorriente adecuado. No modifique el enchufe de ninguna manera.
Nota: Después de apagar la máquina, puede quedar energía residual en la máquina. Esto podría hacer que la luz permanezca encendida durante unos segundos mientras se consume la energía. Esto es normal en un aparato de bajo consumo.
Guardar después de coser
- Apague el interruptor principal. Después de apagarlo, es posible que quede energía residual en la máquina. Esto puede hacer que la luz permanezca encendida durante unos segundos mientras se consume la energía. Este es un comportamiento normal para un aparato de bajo consumo.
- Desenchufe el cable de la toma de corriente y luego de la máquina.
- Enrolle el cable alrededor del pedal para facilitar su almacenamiento.
- Coloque todos los accesorios en la bandeja de accesorios. Deslice la bandeja sobre la máquina alrededor del brazo libre.
- Coloque el pedal y el cable en el espacio encima del brazo libre.
- Coloque la cubierta suave sobre la máquina para ayudar a protegerla del polvo y la pelusa.
Brazo libre/Bandeja de accesorios extraíble
Guarde los prensatelas, las canillas, las agujas y otros accesorios en la bandeja de accesorios para que sean fácilmente accesibles.

Mantenga la bandeja de accesorios en la máquina para proporcionar una superficie de trabajo plana más grande.
Utilice el brazo libre para facilitar la costura de las perneras de los pantalones y los dobladillos de las mangas. Para utilizar el brazo libre, deslice la bandeja de accesorios. Cuando está acoplada, un gancho mantiene la bandeja de accesorios firmemente sujeta a la máquina. Retire la bandeja deslizándola hacia la izquierda.
Elevador del prensatelas
La palanca del prensatelas se encuentra en el lateral del cabezal de la máquina de coser. La palanca se utiliza para subir y bajar el prensatelas. Levante la palanca para enhebrar la máquina, bájela para coser.

Cuando el pie está en la posición elevada, presione la palanca hacia arriba para tener más espacio debajo del prensatelas. Esto es bueno para coser proyectos gruesos.
Cortahilos
Para utilizar el cortahilos, tire del hilo de atrás hacia delante como se ilustra. Al hacer esto, los extremos del hilo quedarán lo suficientemente largos para que la aguja no se desenhebre cuando empiece a coser de nuevo.

Cambiar el prensatelas
- Asegúrese de que la aguja esté en la posición más alta y el prensatelas esté levantado. La palanca de liberación del prensatelas se extiende por la parte posterior del soporte del prensatelas. Presione esta palanca para liberar el prensatelas.
![Singer - M1150 - PREPARATIVOS - Cambiar el prensatelas - Paso 1 PREPARATIVOS - Cambiar el prensatelas - Paso 1]()
- Para fijar un prensatelas al soporte, coloque el prensatelas deseado con su pasador directamente debajo de la ranura del soporte del prensatelas. Baje el elevador del prensatelas y el prensatelas encajará en su sitio.
![Singer - M1150 - PREPARATIVOS - Cambiar el prensatelas - Paso 2 PREPARATIVOS - Cambiar el prensatelas - Paso 2]()
Nota: Si le resulta difícil colocar el prensatelas en la posición correcta, mantenga presionada la palanca de liberación mientras baja el prensatelas. Utilice el pulgar para guiar cuidadosamente el prensatelas a la posición correcta y encajará en su sitio.
Devanar la canilla

- Levante el portacarretes hasta su máxima extensión.
- Coloque una bobina de hilo en el portacarretes.
- Coloque el hilo en la guía del hilo (A) de atrás hacia delante. Asegúrese de que el hilo se deslice en el resorte (B). Lleve el hilo en el sentido de las agujas del reloj alrededor del disco de tensión del devanador de la canilla (C).
- Enhebre a través del orificio de la canilla (D) desde el interior hacia el exterior.
- Coloque la canilla en el husillo de devanado de la canilla. Asegúrese de que la canilla esté bien presionada hacia abajo.
- Empuje el husillo de devanado de la canilla hacia la derecha. Sujete el extremo del hilo y pulse el pedal para empezar a devanar. Después de unas cuantas vueltas, retire el pie del pedal para dejar de devanar. Corte el exceso de cola de hilo por encima de la canilla, asegurándose de recortarla cerca de la canilla. Pise el pedal para reanudar el devanado. Cuando la canilla esté llena, el devanado de la canilla se ralentizará.
- Retire el pie del pedal para dejar de devanar.
- Empuje el husillo de devanado de la canilla hacia la izquierda. Retire la canilla y corte el hilo.
Nota: Cuando el husillo de devanado de la canilla se empuja hacia la derecha, la máquina no cose. Asegúrese de empujar el husillo de la canilla de nuevo a la posición de costura (izquierda) antes de coser.
Insertar la canilla
Nota: Asegúrese de que la aguja esté completamente levantada y la máquina esté apagada antes de insertar o retirar la canilla.
- Retire la tapa de la canilla (A) deslizándola hacia usted.
![]()
- Inserte la canilla en la caja de la canilla con el hilo girando en sentido contrario a las agujas del reloj.
![]()
- Tire del hilo a través de la ranura (B). Saque unos 15 cm de hilo y colóquelo en la parte posterior sobre la placa de agujas (C).
![]()
- Coloque la placa de la tapa de la canilla.
![]()
Enhebrar la máquina
Asegúrese de que el prensatelas esté levantado y la aguja esté en su posición más alta girando el volante hacia usted. Esto es muy importante para ayudar a asegurar que la máquina esté enhebrada correctamente. No hacerlo puede resultar en una mala calidad de puntada cuando empiece a coser.
- Tire del pasador del carrete hasta su máxima extensión.
- Coloque una bobina de hilo en el pasador del carrete.
- Coloque el hilo en la guía del hilo (A) de atrás hacia delante. Asegúrese de que el hilo se desliza en el resorte (B).
![Singer - M1150 - PREPARATIONS - Thread the Machine - Step 1 PREPARACIONES - Enhebrar la máquina - Paso 1]()
Máquina desde arriba - Tire del hilo sobre la guía del hilo (C) y hacia abajo en la ranura de enhebrado (D).
- Continúe bajando el hilo a través de la ranura de enhebrado derecha, alrededor del dial de tensión (E) (asegúrese de que el hilo se desliza en los discos de tensión). A continuación, vuelva a subir el hilo a través de la ranura de enhebrado izquierda.
- Lleve el hilo de la derecha a la palanca tira-hilo (F) y hacia abajo en la ranura de enhebrado izquierda, y en la guía del hilo de la aguja (G).
![Singer - M1150 - PREPARATIONS - Thread the Machine - Step 2 PREPARACIONES - Enhebrar la máquina - Paso 2]()
Máquina desde arriba - Enhebre la aguja de delante hacia atrás.
Subir el hilo de la bobina

- Sujete el hilo superior con la mano izquierda. Gire el volante hacia usted bajando y luego subiendo la aguja.
- Si es difícil levantar el hilo de la bobina, compruebe que el hilo no esté atrapado en la tapa de la bobina.
- Tire suavemente del hilo superior para subir el hilo de la bobina a través del orificio de la placa de la aguja.
- Coloque ambos hilos en la parte posterior debajo del prensatelas. Saque unos 15-20 cm (6-8") de hilo por detrás de la aguja.
Agujas
La aguja de la máquina de coser juega un papel importante para coser con éxito. Utilice únicamente agujas de calidad. Recomendamos agujas del sistema 130/705H. El paquete de agujas incluido con su máquina contiene agujas de los tamaños más utilizados.
Asegúrese de que la aguja coincida con el hilo que está utilizando. Los hilos más gruesos requieren una aguja con un ojo de aguja más grande. Si el ojo de la aguja es demasiado pequeño para el hilo, el enhebrador de agujas puede no funcionar correctamente.
Nota: Para evitar que se rompa la aguja, utilice solo velocidad media/baja y la aguja recomendada en trabajos con tejidos gruesos.
Información importante sobre las agujas

Cambie la aguja a menudo. Como regla general, las agujas deben cambiarse cada 6-8 horas de tiempo de costura real.
Utilice siempre una aguja recta con una punta afilada y asegúrese de que la punta no esté doblada o dañada (A).

Una aguja dañada (B) puede causar puntadas omitidas, rotura o chasquido del hilo. También puede dañar la placa de la aguja.

No utilice agujas gemelas asimétricas (C), ya que pueden dañar su máquina de coser.

Guía de selección — Tamaño de la aguja, tejido, hilo
| Tamaño de la aguja | Tejido | |
| 70 (9) 80 (12) | Tejidos ligeros: Algodón fino, voile, seda, muselina, interlock, tricot, jersey, crepé, poliéster, gasa, organdí | Hilo multiuso ligero |
| 80 (12) 90 (14) | Tejidos de peso medio: Algodón acolchado, satén, punto doble, lana ligera, rayón, poliéster, lino ligero | Utilice hilos de poliéster en tejidos sintéticos e hilos de algodón o multiuso en tejidos naturales para obtener los mejores resultados. |
| 90 (14) | Tejidos de peso medio: Tejido firme, lino de peso medio, mezcla de algodón/poliéster, tela de rizo, chambray, punto doble | |
| 100 (16) | Tejidos de peso pesado: Lona, lana, tela vaquera, decoración del hogar, forro polar, punto pesado | Hilo de poliéster o multiuso. |
| 110 (18) | Tejidos de peso pesado: Lana para abrigos, tejidos de tapicería | Hilo de alta resistencia para la aguja, con hilo multiuso para la bobina. |
Cambiar la aguja
Nota: Antes de empezar a cambiar la aguja, puede ser útil colocar un pequeño trozo de papel o tela debajo del área de la aguja, sobre el orificio de la placa de la aguja, para que la aguja no se caiga accidentalmente dentro de la máquina.
- Afloje el tornillo de la abrazadera de la aguja. Si lo nota apretado, utilice el destornillador de sus accesorios para ayudar a aflojar el tornillo.
![]()
- Retire la aguja.
![]()
- Empuje la nueva aguja hacia arriba en la abrazadera de la aguja con el lado plano de la aguja mirando hacia afuera.
![]()
- Cuando la aguja no suba más, apriete bien el tornillo.
![]()
Tensión del hilo
Para ajustar la tensión del hilo, gire el dial en la parte frontal de la máquina.

Dial de tensión del hilo
Dependiendo del tejido, el hilo, etc., puede que sea necesario ajustar la tensión. Para obtener la mejor apariencia y durabilidad de la puntada, asegúrese de que la tensión del hilo de la aguja esté correctamente ajustada.
Cuando cosa, utilice una tensión de hilo entre 3 y 5.
Para la costura general, los hilos se unen uniformemente entre las dos capas de tejido (A).

Si el hilo de la bobina es visible en la parte superior del tejido, la tensión del hilo de la aguja es demasiado alta (B). Reduzca la tensión del hilo de la aguja.

Si el hilo superior es visible en la parte inferior del tejido, la tensión del hilo de la aguja es demasiado baja (C). Aumente la tensión del hilo de la aguja.

Para puntadas decorativas y ojales, el hilo superior debe ser visible en la parte inferior del tejido.
Haga algunas pruebas en un trozo de tela que vaya a coser y compruebe la tensión.
Seleccionar una puntada
Gire el dial selector de puntadas hacia la izquierda o hacia la derecha hasta que la puntada que desee coser esté alineada con la marca de puntos situada encima del dial.

Costura inversa
Para asegurar el principio y el final de una costura, presione la palanca de inversión. Cosa unas puntadas inversas. Suelte la palanca y la máquina volverá a coser hacia adelante.

COSTURA
Junto a cada puntada o técnica de costura descrita en esta sección del manual hay una tabla que muestra los ajustes y el prensatelas recomendados. Vea un ejemplo de la tabla:

Los ajustes recomendados también se muestran en la pantalla, pero es posible que necesiten ajustarse para adaptarse a una técnica especial.
- Puntada
- Prensatelas
- Tensión del hilo
Nota: Algunas telas tienen mucho tinte en exceso que puede causar decoloración en otras telas, pero también en su máquina de coser. Esta decoloración puede ser muy difícil o imposible de quitar. Las telas de forro polar y de mezclilla, especialmente en rojo y azul, a menudo contienen mucho tinte en exceso. Si sospecha que su tela/prenda confeccionada contiene mucho tinte en exceso, siempre pre-lávela antes de coser para evitar la decoloración.
Nota: Para obtener el mejor resultado de costura, use el mismo hilo en la parte superior y en la bobina. Si cose con hilos especiales/decorativos, use hilo de coser normal en la bobina.
Nota: Cuando cosa telas livianas, siempre use un estabilizador debajo de la tela. Esto es para asegurarse de que la tela se alimente correctamente y que las puntadas se formen correctamente.
Comenzar a coser: puntada recta
Ajuste su máquina para puntada recta (vea la tabla).

Preparar para puntada recta
Levante el prensatelas y coloque la tela debajo de él, junto a una línea guía de margen de costura en la placa de la aguja o en la cubierta de la bobina.
Coloque el hilo superior debajo del prensatelas.
Baje la aguja hasta el punto donde desee comenzar. Lleve los hilos hacia la parte posterior y baje el prensatelas. Presione el control de pie. Guíe suavemente la tela a lo largo de la guía de costura, permitiendo que la máquina alimente la tela (A).

Nota: No olvide subir el hilo de la bobina antes de comenzar a coser.
Para asegurar el comienzo de una costura, presione y mantenga presionada la palanca de retroceso. Cosa algunas puntadas de retroceso. Suelte la palanca de retroceso y la máquina volverá a coser hacia adelante (B).

Cambiar la dirección de costura
Para cambiar la dirección de costura, detenga la máquina y gire el volante hacia usted para bajar la aguja dentro de la tela.
Levante el prensatelas.
Gire la tela alrededor de la aguja para cambiar la dirección de costura según lo deseado. Baje el prensatelas y continúe cosiendo en la nueva dirección.

Terminar de coser
Presione y mantenga presionada la palanca de retroceso y cosa algunas puntadas en retroceso cuando llegue al final de la costura. Suelte el botón y cosa hacia adelante nuevamente hasta el final de la costura. Esto asegurará la costura para que las puntadas no se deshagan.
Gire el volante hacia usted para subir la aguja a su posición más alta. Levante el prensatelas y retire la tela, tirando de los hilos hacia la parte posterior.
Tire de los hilos hacia arriba y dentro del cortahilos para que los hilos se corten a la longitud adecuada y su aguja no se desenrosque cuando comience la siguiente costura.
Puntada de zigzag de varios pasos
La puntada de zigzag de varios pasos se usa para sobrehilar los bordes sin rematar. Asegúrese de que la aguja perfore la tela en el lado izquierdo y sobrehíle el borde en el lado derecho.

Preparar para puntada de zigzag de varios pasos
La puntada también se puede usar como una puntada elástica para permitir que las costuras se estiren al coser telas de punto.
Dobladillos invisibles
La puntada de dobladillo invisible se usa para hacer dobladillos invisibles en faldas, pantalones y proyectos de decoración del hogar. Hay dos tipos de dobladillo invisible; uno se recomienda para telas tejidas de peso medio a pesado (1), el otro para telas elásticas de peso medio a pesado (2).

Preparar para dobladillo invisible
- Termine el borde sin rematar del dobladillo si está cosiendo en una tela tejida. No es necesario terminar primero el borde sin rematar en la mayoría de los tejidos de punto.
- Doble y planche el margen del dobladillo hacia el lado revés.
- Doble el dobladillo sobre sí mismo de modo que aproximadamente 3/8" (1 cm) del borde terminado se extienda más allá del pliegue. El lado revés de su proyecto ahora debe estar mirando hacia arriba.
- Coloque la tela debajo del prensatelas de modo que el pliegue corra a lo largo del prensatelas como se ilustra (A).
![Singer - M1150 - COSTURA - Dobladillos invisibles - Paso 2 COSTURA - Dobladillos invisibles - Paso 2]()
- Cuando la aguja se balancea hacia el pliegue, debe atrapar una pequeña cantidad de tela.
Zurcido y reparación
Reparar agujeros grandes
Para cubrir agujeros grandes, es necesario coser una nueva pieza de tela en el área dañada.
Hilvane la nueva pieza de tela en el área dañada en el lado derecho de la tela.
Cosa sobre los bordes de la tela con el zigzag o la puntada de zigzag de varios pasos.

Recorte el área dañada cerca de la costura desde el lado revés de la tela.

Reparar rasgaduras
En rasgaduras, bordes deshilachados o pequeños agujeros, es útil colocar un trozo de tela en el lado revés de la tela. La tela subyacente refuerza el área dañada.
Coloque un trozo de tela debajo de la tela dañada. Debe ser un poco más grande que el área dañada.
Cosa sobre el área dañada usando el zigzag o la puntada de zigzag de varios pasos.

Recorte el trozo de tela utilizado como refuerzo.
Ojal de cuatro pasos
Cosa ojales con el tamaño perfecto para su botón. La tela debe estar entrelazada y/o estabilizada donde se van a coser los ojales.

Preparar para ojal
- Mida el botón que usará para su proyecto. Agregue 5/8 de pulgada (3 mm). Use un lápiz para marcar tela para marcar la posición inicial y la longitud del ojal en la tela (A).
- Coloque el pie para ojales y deslice el pie hacia atrás hasta donde llegue (B).
![]()
- Coloque la tela debajo del pie, alineando las marcas en el pie con las líneas marcadas en la tela (C).
![]()
- Seleccione la puntada de ojal "ac". Baje el pie y cosa 5-6 puntadas para crear la primera trabilla del ojal (D). Deténgase cuando la aguja esté en el lado izquierdo de la trabilla.
![]()
- Suba la aguja a su posición más alta y seleccione la puntada de ojal "b". Cosa la columna izquierda hacia atrás hasta la longitud deseada del ojal (E). Deténgase cuando la aguja esté en el lado izquierdo de la columna.
![]()
- Suba la aguja a su posición más alta y seleccione la puntada de ojal "ac". Cosa la segunda trabilla (F). Deténgase cuando la aguja esté en el lado derecho de la trabilla.
![]()
- Suba la aguja a su posición más alta y seleccione la puntada de ojal "d". Cosa el lado derecho del ojal a la misma longitud que la primera columna (G).
![]()
- Para asegurar la trabilla, enhebre el extremo del hilo superior en una aguja de coser a mano, tire hacia el lado revés y ate el extremo antes de cortar el exceso de hilo ((H).
![]()
- Use un cortador de costuras y corte el ojal abierto desde ambos extremos hacia el centro (I).
![]()
Nota: Siempre cosa un ojal de prueba en un trozo de tela de desecho.
Equilibrio del ojal
Si la densidad de las columnas del ojal difiere, puede ajustar la densidad de puntada del ojal. El dial de equilibrio del ojal (A) se encuentra en el lado derecho del dial de selección de puntadas. Solo se ajustará la columna izquierda del ojal. Equilíbrelo para que coincida con la columna derecha del ojal.

Normalmente, el dial debe colocarse en una posición neutral (B).

Si las puntadas de la columna izquierda del ojal son demasiado densas, gire el dial hacia la izquierda (C).

Si las puntadas de la columna izquierda del ojal son demasiado escasas, gire el dial hacia la derecha (D).

Coser cremalleras
El pie para cremalleras se puede colocar a la derecha o a la izquierda de la aguja, lo que facilita la costura de ambos lados de la cremallera.

Para coser el lado derecho de la cremallera, coloque el pie en la posición izquierda del prensatelas (A).

Para coser el lado izquierdo de la cremallera, coloque el pie en la posición derecha del prensatelas (B).

Cremallera centrada
- Coloque las piezas de tela con los lados derechos juntos y sujete con alfileres. Marque la longitud de la cremallera en su tela.
- Hilvane la costura de la cremallera usando el margen de costura especificado (use puntada recta con la longitud de puntada más larga, tensión del hilo 2). Hilvane hasta el final de la marca de la cremallera (C).
![]()
- Prepare la máquina para puntada recta (vea la tabla anterior), haga algunas puntadas de retroceso y cosa el resto de la costura usando el margen de costura especificado (C).
- Presione los márgenes de costura abiertos. Coloque el lado derecho de la cremallera en el lado revés de la costura, fije con cinta adhesiva en su lugar (D).
![]()
- Voltee su proyecto, asegurándose de que el lado derecho esté mirando hacia arriba. Coloque el pie para cremalleras en el lado izquierdo de la aguja (A).
- Cosa a lo largo del lado derecho de la cremallera hasta el final de su cremallera, recuerde hacer puntadas de retroceso al principio. Deténgase con la aguja hacia abajo en la tela, levante el prensatelas y gire su proyecto para coser a través de la parte inferior de la cremallera (E).
![]()
- Coloque el pie para cremalleras en el lado derecho de la aguja (B). Cosa el lado restante de la cremallera como lo hizo con el primer lado (F).
- Voltee su proyecto para quitar la cinta adhesiva en la parte posterior.
- Voltee su proyecto al lado derecho nuevamente y retire las puntadas de hilvanado.
MANTENIMIENTO
Limpieza de la máquina
Para que su máquina de coser funcione bien, límpiela con frecuencia. No es necesaria la lubricación (aceitado). Limpie la superficie exterior de su máquina con un paño suave para eliminar el polvo o la pelusa acumulada.
Limpieza del área de la bobina
Suba la aguja y apague la máquina.
Retire el prensatelas. Deslice la tapa de la bobina y retire la bobina.
Limpie los dientes de arrastre y el área de la bobina con el cepillo que se encuentra entre los accesorios.
Coloque el prensatelas, inserte la bobina y vuelva a colocar la tapa de la bobina.

Limpieza debajo del área de la bobina
Suba la aguja y apague la máquina.
Limpie el área debajo de la caja de la bobina después de coser varios proyectos o cada vez que observe una acumulación de pelusa en el área de la caja de la bobina.
Retire el prensatelas. Retire los tornillos de la placa de la aguja con el destornillador. Levante y retire la placa de la aguja.

Retire la caja de la bobina levantándola.
Limpie el área con el cepillo o con un paño seco.

Nota: No sople aire en el área de la caja de la bobina. El polvo y la pelusa se soplarán dentro de su máquina.
Guíe el extremo "bifurcado" de la caja de la bobina (A) debajo de los dientes de arrastre de izquierda a derecha. La caja de la bobina debe colocarse debajo de los dientes de arrastre y debajo del resorte (B). La marca (C) en la caja de la bobina debe estar alineada con la marca (D) en la pista del gancho para facilitar la colocación. Mueva la caja de la bobina ligeramente hasta que se deslice correctamente en la pista del gancho (E).

Para asegurarse de que la caja de la bobina se ha reemplazado correctamente, gire el volante hacia usted. La pista del gancho debe girar libremente en sentido contrario a las agujas del reloj.
Coloque la placa de la aguja sobre los dientes de arrastre, vuelva a colocar y apriete los tornillos.
Coloque el prensatelas y vuelva a colocar la bobina.

Resolución de problemas
Bucles de hilo en la parte inferior de la tela
Causa posible:
Los bucles de hilo en la parte inferior de la tela siempre indican que el hilo superior no está enhebrado correctamente. Esto ocurre cuando el hilo superior no está colocado correctamente en el mecanismo de tensión del hilo y no se ha enhebrado a través de la palanca de recogida.
Solución:
Vuelva a enhebrar la máquina, asegurándose primero de levantar el elevador del prensatelas antes de empezar a enhebrar, para que el hilo pueda asentarse correctamente en el mecanismo de tensión y en la palanca de recogida. Para saber si ha vuelto a enhebrar la máquina correctamente, pruebe esta prueba:
- Levante el elevador del prensatelas y enhebre la parte superior de la máquina.
- Enhebre la aguja, pero no coloque el hilo debajo del prensatelas todavía. Al tirar del hilo superior hacia la izquierda, debería tirar libremente.
- Baje el elevador del prensatelas. Al tirar del hilo superior hacia la izquierda, debería sentir resistencia. Esto significa que está enhebrado correctamente.
- Coloque el hilo debajo del prensatelas y, a continuación, levante el hilo de la canilla. Deslice ambos extremos del hilo debajo del prensatelas hacia la parte posterior. Baje el prensatelas y empiece a coser.
Si baja el elevador del prensatelas, pero el hilo sigue tirando libremente (no siente ninguna diferencia si el prensatelas está subido o bajado), esto significa que ha enhebrado incorrectamente. Retire el hilo superior y vuelva a enhebrar la máquina.
Rotura del hilo de la canilla
| Causa posible: | Canilla enhebrada incorrectamente. |
| Solución: | Compruebe que la canilla está colocada correctamente en el portacanillas. |
| Causa posible: | Canilla enrollada demasiado llena o de forma desigual. |
| Solución: | Es posible que el hilo de la canilla no se haya colocado correctamente en el disco de tensión de enrollado de la canilla durante el proceso de enrollado de la canilla. |
| Causa posible: | Suciedad o pelusa en el portacanillas. |
| Solución: | Limpie el portacanillas. |
| Causa posible: | Se están utilizando canillas incorrectas. |
| Solución: | Utilice canillas que sean del mismo estilo que las que vienen con la máquina (canillas transparentes SINGER® Class 15), no las sustituya. |
Hilo de la canilla que se muestra en la parte superior de la tela
| Causa posible: | Hilo superior demasiado tenso. |
| Solución: | Reduzca la tensión del hilo superior. |
| Causa posible: | La trayectoria del hilo está obstruida, lo que ejerce una tensión adicional en el hilo superior. |
| Solución: | Compruebe que la trayectoria del hilo superior no está obstruida y que el hilo se mueve libremente a través de la trayectoria del hilo. |
| Causa posible: | Hilo de la canilla no está en la tensión de la caja de la canilla. |
| Solución: | Vuelva a enhebrar la canilla. |
Dificultades para enrollar la canilla
| Causa posible: | Hilo de la canilla enrollado suelto en la canilla. |
| Solución: | Vuelva a enrollar la canilla, asegurándose de que el hilo esté colocado ajustadamente en el disco de tensión de enrollado de la canilla. |
| Causa posible: | El husillo de enrollado de la canilla no está completamente encajado, por lo tanto, la canilla no se está enrollando. |
| Solución: | Compruebe que el husillo de enrollado de la canilla se ha encajado completamente antes de empezar a enrollar. |
| Causa posible: | La canilla se está enrollando descuidadamente porque el extremo del hilo no se sujeta al principio del proceso de enrollado. |
| Solución: | Antes de empezar a enrollar, sujete firmemente el extremo del hilo (que sale de la canilla), permita que la canilla se llene parcialmente, luego deténgase para recortar el extremo del hilo cerca de la canilla. |
La tela se frunce
| Causa posible: | El hilo superior está demasiado tenso. |
| Solución: | Reduzca la tensión del hilo superior. |
| Causa posible: | Estilo de aguja incorrecto para el tipo de tela. |
| Solución: | Utilice el estilo y el tamaño de aguja correctos para su tela. |
La tela se hunde bajo las puntadas
Causa posible:
La tela no está estabilizada correctamente para la densidad de las puntadas (por ejemplo, apliques de puntada de satén).
Solución:
Añada un estabilizador de tela debajo de la tela para ayudar a evitar que las puntadas se hundan juntas, formando una cresta fruncida en la tela.
Ruido fuerte al coser
| Causa posible: | Hilo no está en la palanca de recogida. |
| Solución: | Vuelva a enhebrar la máquina, asegurándose de que la palanca de recogida esté en su posición más alta para que el hilo entre en el ojo de la palanca de recogida; gire el volante de la máquina hacia usted para elevar la palanca de recogida a su posición más alta para enhebrar. |
| Causa posible: | La trayectoria del hilo está obstruida. |
| Solución: | Compruebe que el hilo no esté enganchado en el carrete de hilo o detrás de la tapa del carrete. |
La máquina no alimenta la tela
Causa posible:
El elevador del prensatelas no se ha bajado sobre la tela después de enhebrar.
Solución:
Baje el elevador del prensatelas antes de empezar a coser. No "empuje" ni "tire" de la tela mientras cose.
La máquina no funciona
| Causa posible: | El husillo de enrollado de la canilla está encajado cuando intenta coser. |
| Solución: | Desencaje el husillo de enrollado de la canilla empujándolo hacia la izquierda. |
| Causa posible: | Cable de alimentación y/o control de pie no están enchufados correctamente. |
| Solución: | Asegúrese de que el cable de alimentación/control de pie esté correctamente asentado en la máquina y en la fuente de alimentación. |
| Causa posible: | Se están utilizando canillas incorrectas. |
| Solución: | Utilice canillas que sean del mismo estilo que las que vienen con la máquina (canillas transparentes SINGER® Class 15)– no las sustituya. |
Rotura de agujas
| Causa posible: | Aguja doblada, sin filo o dañada. |
| Solución: | Deseche la aguja, inserte una aguja nueva. |
| Causa posible: | Tamaño de aguja incorrecto para la tela. |
| Solución: | Inserte la aguja apropiada para el tipo de tela. |
| Causa posible: | Máquina no enhebrada correctamente. |
| Solución: | Vuelva a enhebrar la máquina por completo. |
| Causa posible: | "Empujar" o "tirar" de la tela. |
| Solución: | No empuje/tire manualmente de la tela para coser, sino que permita que los dientes de arrastre de la máquina arrastren la tela por debajo del prensatelas mientras la guía. |
Salto de puntadas
| Causa posible: | Aguja insertada incorrectamente. |
| Solución: | Compruebe que el lado plano de la parte superior de la aguja esté hacia la parte posterior de la máquina y que la aguja esté tan arriba como pueda llegar, luego apriete el tornillo de la abrazadera de la aguja. |
| Causa posible: | Aguja incorrecta para la tela cosida. |
| Solución: | Utilice el estilo y el tamaño de aguja correctos para su tela. |
| Causa posible: | Aguja doblada, sin filo o dañada. |
| Solución: | Deseche la aguja e inserte una aguja nueva. |
Puntadas distorsionadas
| Causa posible: | "Empujar" o "tirar" de la tela. |
| Solución: | No empuje/tire manualmente de la tela para coser, sino que permita que los dientes de arrastre de la máquina arrastren la tela por debajo del prensatelas mientras la guía. |
| Causa posible: | Es posible que se necesite un estabilizador para la técnica. |
| Solución: | Coloque un estabilizador debajo de la tela. |
Montones de hilo al principio
| Causa posible: | Los hilos superior e inferior no se han colocado correctamente debajo del prensatelas antes de empezar a coser. |
| Solución: | Asegúrese de que tanto el hilo superior como el hilo de la canilla estén debajo del prensatelas y hacia la parte posterior antes de empezar a coser. |
| Causa posible: | Se empezó a coser sin tela debajo del prensatelas. |
| Solución: | Coloque la tela debajo del pie, asegurándose de que la aguja baje a la tela; sujete ligeramente ambos extremos del hilo durante las primeras puntadas. |
| Causa posible: | Es posible que se necesite un estabilizador para la técnica. |
| Solución: | Coloque un estabilizador debajo de la tela. |
Rotura del hilo superior
| Causa posible: | Trayectoria del hilo obstruida |
| Solución: | Compruebe si el hilo está enganchado en el carrete de hilo (puntos ásperos en el propio carrete). |
| Causa posible: | La máquina no está enhebrada correctamente. |
| Solución: | Retire completamente el hilo superior, levante el elevador del prensatelas, vuelva a enhebrar la máquina asegurándose de que el hilo esté en la palanca de recogida (eleve la palanca de recogida a su posición más alta girando el volante hacia usted. |
| Causa posible: | Tensión superior demasiado apretada. |
| Solución: | Reduzca la tensión del hilo superior. |
Especificaciones técnicas
| Velocidad de costura Máximo 550 +/- 50 rpm (utilizando puntada recta con longitud de puntada predeterminada) | Tensión nominal 240 V/50 Hz, 230 V/50 Hz, 220 V/5060 Hz, 127 V/60 Hz, 120 V/60 Hz, 100 V/50-60 Hz, 120 V/60 Hz | Altura de elevación del prensatelas 6,5 mm |
| Clase de protección II (Europa) | Ancho de puntada 0–5,0 mm | Longitud de puntada 0–4,0 mm |
| Tipo de lámpara Luz LED | Dimensiones de la máquina Longitud: ≈425 mm Ancho: ≈174 mm Altura: ≈320 mm | Peso ≈6 kg |
Nos reservamos el derecho de cambiar el equipo de la máquina y el surtido de accesorios sin previo aviso, o de realizar modificaciones en el rendimiento o el diseño. Sin embargo, dichas modificaciones siempre serán en beneficio del usuario y del producto.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Lea todas las instrucciones antes de utilizar esta máquina de coser doméstica.
Cuando utilice un aparato eléctrico, siempre se deben seguir las precauciones de seguridad básicas, incluidas las siguientes: Mantenga las instrucciones en un lugar adecuado cerca de la máquina. Asegúrese de entregarlas si la máquina se da a un tercero.
Este aparato está diseñado para ser utilizado por adultos. El aparato puede ser utilizado bajo la supervisión de un adulto por (i) niños de entre 8 y 12 años y (ii) personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento si se les ha dado instrucción sobre el uso del aparato de forma segura y comprenden los peligros que implica. La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión. No está permitido que nadie juegue con la máquina. Los niños de hasta 8 años no pueden utilizar la máquina.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS, INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES A PERSONAS:
- Una máquina de coser nunca debe dejarse desatendida cuando está enchufada. El enchufe eléctrico al que está enchufada la máquina debe ser fácilmente accesible. Desenchufe siempre esta máquina de coser de la toma de corriente inmediatamente después de usarla y antes de limpiarla, quitar las cubiertas, lubricarla o realizar cualquier otro ajuste de servicio al usuario mencionado en el manual de instrucciones.
- No permita que se utilice como un juguete. Es necesaria una atención especial cuando esta máquina de coser es utilizada por o cerca de niños.
- Utilice esta máquina de coser solo para el uso previsto como se describe en este manual. Utilice solo los accesorios recomendados por el fabricante que figuran en este manual.
- Nunca opere esta máquina de coser si tiene un cable o enchufe dañado, si no funciona correctamente, si se ha caído o dañado, o si se ha caído al agua. Devuelva la máquina de coser al distribuidor o centro de servicio autorizado más cercano para su examen, reparación, ajuste eléctrico o mecánico.
- Nunca opere la máquina de coser con las aberturas de aire bloqueadas. Mantenga las aberturas de ventilación de la máquina de coser y el control de pie libres de la acumulación de pelusa, polvo y tela suelta.
- Mantenga los dedos alejados de todas las partes móviles. Se requiere especial cuidado alrededor de la aguja de la máquina de coser.
- Utilice siempre la placa de aguja adecuada. La placa incorrecta puede hacer que la aguja se rompa.
- No utilice agujas dobladas.
- No tire ni empuje la tela mientras cose. Puede desviar la aguja y provocar que se rompa.
- Use gafas de seguridad.
- Apague la máquina de coser ("0") cuando realice cualquier ajuste en el área de la aguja, como enhebrar la aguja, cambiar la aguja, enhebrar la bobina o cambiar el prensatelas, etc.
- Nunca deje caer ni inserte ningún objeto en ninguna abertura.
- No lo utilice al aire libre.
- No opere donde se estén utilizando productos en aerosol (spray) o donde se esté administrando oxígeno.
- Para desconectar, gire todos los controles a la posición de apagado ("0"), luego retire el enchufe del tomacorriente.
- No desenchufe tirando del cable. Para desenchufar, agarre el enchufe, no el cable.
- El control de pie se utiliza para operar la máquina. Nunca coloque otros objetos sobre el control de pie.
- No utilice la máquina si está mojada.
- Si la lámpara LED está dañada o rota, debe ser reemplazada por el fabricante o su agente de servicio o una persona igualmente cualificada, para evitar un peligro.
- Si el cable conectado al control de pie está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante o su agente de servicio o una persona igualmente cualificada, para evitar un peligro.
Solo para máquinas overlock:
- Nunca opere sin una cubierta de corte o una mesa de puntada de recubrimiento instalada de forma segura.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Referencias
Descargar el manual
Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.
Descargar Manual de la SINGER M1150 / M1155























