Manual de la Singer Simple 3337

ACERCA DE SU MÁQUINA

Partes principales de la parte delantera de la máquina

ACERCA DE SU MÁQUINA - Partes principales de la parte delantera de la máquina

  1. DIAL DE TENSIÓN DEL HILO le permite seleccionar la tensión adecuada para su puntada, hilo y tejido. (Consulte "Formación de la puntada")
  2. PALANCA DE TIRA HILOS controla el flujo del hilo superior mientras cose. (Consulte "Enhebrado del hilo superior")
  3. El CORTAHILOS está convenientemente ubicado para recortar los extremos del hilo al final de la costura.
  4. El PIE PRENSATELAS sujeta la tela contra los dientes de arrastre, arrastrando la tela debajo del pie mientras cose. (Consulte "Cambio del pie prensatelas")
  5. La PLACA DE AGUJA tiene guías para ayudarle a mantener las costuras rectas. (Consulte "Área de la aguja y el pie prensatelas")
  6. El COMPARTIMENTO DE ALMACENAMIENTO EXTRAÍBLE proporciona una superficie plana para coser, almacenamiento para accesorios y acceso al brazo libre. (Consulte "Compartimento de almacenamiento extraíble y accesorios")
  7. La PALANCA DE COSTURA INVERSA invierte la dirección de la puntada, por ejemplo, al asegurar el principio y el final de una costura. (Consulte "Coser una puntada recta")
  8. El TOPE DE DEVANADO DE LA BOBINA determina cuándo la bobina está llena y se desengancha automáticamente. (Consulte "Devanado de la bobina")
  9. El DIAL DE LONGITUD DE PUNTADA controla la longitud de las puntadas, haciéndolas más cortas o más largas según se desee. También se utiliza para la selección de la longitud de la puntada elástica. (Consulte "Dial selector de puntadas")
  10. El DIAL SELECTOR DE PUNTADAS se utiliza para seleccionar los patrones de puntada y los ajustes del ojal. (Consulte "Dial selector de puntadas")
  11. La PALANCA DE OJAL DE UN PASO determina automáticamente la longitud del ojal cuando se baja. (Consulte "Coser un ojal de 1 paso")
  12. La PALANCA DE ENHEBRADOR DE AGUJA se utiliza para activar el enhebrador automático de agujas. (Consulte "Enhebrador automático de agujas")
  13. La BOBINA sujeta el hilo que forma la puntada que aparece en la parte inferior de la tela. (Consulte "Devanado de la bobina")

Partes principales de la parte trasera de la máquina

ACERCA DE SU MÁQUINA - Partes principales de la parte trasera de la máquina

  1. El PORTA CARRETES HORIZONTAL sujeta el carrete de hilo y la tapa del carrete para el hilo superior.
  2. El EJE DE DEVANADO DE LA BOBINA sujeta la bobina mientras se devana. (Consulte "Devanado de la bobina")
  3. El AGUJERO PARA EL SEGUNDO PORTA CARRETES se utiliza para sujetar un porta carretes adicional (opcional), para carretes de hilo que se utilizarán en posición vertical o para usar dos carretes a la vez para coser con aguja doble.
  4. El VOLANTE (GÍRELO SIEMPRE HACIA USTED) controla el movimiento de la aguja y la palanca de tira hilos.
  5. El INTERRUPTOR DE LUZ Y ENCENDIDO enciende la máquina y la luz de costura simultáneamente. (Consulte "Encendido de su máquina")
  6. La TOMA DE CORRIENTE PRINCIPAL se utiliza para conectar el cable de alimentación/controlador de pie. (Consulte "Encendido de su máquina")
  7. El DISCO DE TENSIÓN DE DEVANADO DE LA BOBINA sujeta el hilo firmemente para ayudar a asegurar un devanado de la bobina suave y uniforme. (Consulte "Devanado de la bobina")
  8. La GUÍA DE HILO DE PRE-TENSIÓN ayuda a mantener el flujo del hilo durante la costura. (Consulte "Enhebrado del hilo superior")
  9. La PLACA FRONTAL alberga y protege los mecanismos interiores de la máquina.
  10. El ASA se utiliza para levantar y transportar la máquina.
  11. El ELEVADOR DEL PIE PRENSATELAS sube y baja el pie prensatelas. Debe colocarse hacia arriba para enhebrar la máquina y hacia abajo para coser. (Consulte "Enhebrado del hilo superior")
  12. El CONTROLADOR DE PIE controla la velocidad de costura mediante la cantidad de presión aplicada por el usuario. (Consulte "Encendido de su máquina")
  13. El CABLE DE ALIMENTACIÓN conecta la máquina a la fuente de alimentación. (Consulte "Encendido de su máquina")

Área de la aguja y el pie prensatelas

ACERCA DE SU MÁQUINA - Área de la aguja y el pie prensatelas

  1. La PALANCA DE ENHEBRADOR DE AGUJA se utiliza para activar el mecanismo automático de enhebrado de agujas.
  2. La GUÍA DEL ENHEBRADOR DE AGUJA sujeta el hilo de forma segura antes de colocarlo en el pasador de gancho.
  3. La GUÍA DE HILO controla el movimiento del hilo superior.
  4. La AGUJA sujeta el hilo durante la formación de la puntada.
  5. El TORNILLO DEL PIE PRENSATELAS asegura el soporte del pie prensatelas (vástago) en la barra del prensatelas.
  6. El PIE PRENSATELAS sujeta la tela contra los dientes de arrastre mientras cose. Hay varios pies prensatelas opcionales disponibles, dependiendo de la tela cosida y las técnicas de costura. (Consulte "Compartimento de almacenamiento extraíble y accesorios")
  7. Los DIENTES DE ARRASTRE (O DIENTES DE ARRASTRE), que parecen filas de dientes debajo del pie prensatelas, controlan el movimiento de la tela debajo del pie prensatelas.
  8. La ABRAZADERA DE LA AGUJA mantiene la aguja de la máquina en su posición.
  9. El tornillo de la ABRAZADERA DE LA AGUJA asegura la aguja cuando se coloca en la abrazadera de la aguja.
  10. La PALANCA DE OJAL DE UN PASO determina automáticamente la longitud del ojal cuando se baja. (consulte "Coser un ojal de 1 paso")
  11. La BARRA DEL PRENSATELAS se adapta al soporte del pie prensatelas.
  12. El SOPORTE DEL PIE PRENSATELAS (O VÁSTAGO) sujeta el pie prensatelas.
  13. La PLACA DE AGUJA cubre el área de la bobina y proporciona un área plana alrededor del pie prensatelas para coser.
  14. Las GUÍAS DE PUNTADA se utilizan como referencia visual para guiar la tela recta mientras se cose. La primera línea está a 3/8" (10 mm) de la posición central de la aguja. Las medidas más populares de margen de costura son 1/2" (13 mm) y 5/8" (16 mm). El margen de costura de 1/2" es la segunda línea, y el margen de costura de 5/8" es la tercera línea desde la posición central de la aguja.

Compartimento de almacenamiento extraíble y accesorios

Sustitución del compartimento de almacenamiento extraíble
Sujete el compartimento de almacenamiento extraíble horizontalmente y, a continuación, tire hacia la izquierda para extraerlo de la máquina. Al hacerlo, tendrá acceso al brazo libre, lo que facilita la costura de proyectos tubulares como dobladillos de pantalones o mangas. Además, aquí encontrará los accesorios de la máquina (véase más abajo).
Para volver a colocar el compartimento de almacenamiento extraíble, sujételo como se muestra en la ilustración y, a continuación, empújelo hacia la derecha.
Esta máquina viene con un surtido estándar de pies prensatelas y accesorios.

ACERCA DE SU MÁQUINA - Accesorios estándar
Accesorios estándar incluidos:

  1. Pie multiuso (para costura general)
  2. Pie para cremalleras (para insertar una cremallera)
  3. Pie para ojales (para hacer ojales)
  4. Pie para coser botones (para fijar botones)
  5. Pie Sew Easy (para coser costuras precisas) ESTE ARTÍCULO ADICIONAL NO SE INCLUYE CON LAS MÁQUINAS VENDIDAS EN ALGUNAS ZONAS Y PUEDE SER UN ACCESORIO OPCIONAL. PARA OBTENER INFORMACIÓN SOBRE LA COMPRA DE ESTE ARTÍCULO, VAYA A WWW.SINGER.COM.
  6. Abre costuras/cepillo (quitar puntadas/cepillar la pelusa)
  7. Guía de bordes/acolchado (para acolchado recto y preciso)
  8. Paquete de agujas (agujas de repuesto)
  9. Sujetadores de carretes (2 tamaños para varios estilos de carretes de hilo)
  10. Bobinas (bobinas transparentes SINGER Clase 15)
  11. Destornillador en L (para quitar la placa de aguja para la limpieza)
  12. Placa de zurcido (cubierta para los dientes de arrastre)
  13. Segundo porta carretes (para coser con una aguja doble opcional)
  14. Fieltro del porta carretes (para amortiguar el carrete de hilo cuando se utiliza el segundo porta carretes)
  15. Funda suave (para proteger su máquina cuando no esté en uso)

Accesorios opcionales:
Para obtener información sobre pies prensatelas, accesorios y complementos adicionales que puedan estar disponibles para su máquina, visite www.singerco.com

PREPARACIÓN PARA COSER

Encender su máquina

PREPARACIÓN PARA COSER - Encender su máquina
Conecte la máquina a una fuente de alimentación como se ilustra.

Esta máquina está equipada con un enchufe polarizado que debe usarse con el tomacorriente polarizado adecuado. (a y b)

advertencia Desenchufe el cable de alimentación cuando la máquina no esté en uso.

Control de pedal
El control de pedal regula la velocidad de costura. Cuando el control de pedal está desconectado, la máquina no funcionará.

Luz de costura
Presione el interruptor principal (A) a " I " para encender y dar luz.

peligro de descarga eléctrica Para máquinas con un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe está diseñado para encajar en un tomacorriente polarizado de una sola manera. Si no encaja completamente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si aún no encaja, comuníquese con un electricista calificado para que instale el tomacorriente adecuado. No modifique el enchufe de ninguna manera.

advertencia Su máquina Singer está ajustada para proporcionar los mejores resultados de puntada a temperatura ambiente normal. Las temperaturas extremadamente frías y calientes pueden afectar los resultados de la costura.

Enrollado de la bobina

Esta máquina usa bobinas transparentes SINGER Clase 15.
Use solo este estilo de bobina cuando compre bobinas adicionales para su máquina. No sustituya con bobinas de metal.

  1. Coloque el carrete de hilo y el portacarrete del tamaño correspondiente en el pasador del carrete. El portacarrete debe ser lo suficientemente grande como para cubrir el extremo del carrete de hilo para que el hilo se desenrolle suavemente. Para carretes más pequeños y estrechos, use la tapa de carrete pequeña, que se puede encontrar en el compartimento de almacenamiento extraíble.
  2. PREPARACIÓN PARA COSER - Enrollado de la bobina
    1. Encaje el hilo en la guía en la parte superior de la máquina.
    2. Coloque el hilo ajustado alrededor del disco de tensión de enrollado de la bobina para asegurar que el hilo se enrolle en la bobina de manera suave y consistente.
    3. Enhebre la bobina como se muestra, luego colóquela en el husillo de enrollado de la bobina.
  3. Verifique que la bobina esté presionada firmemente hacia abajo (A). Si no lo está, el hilo podría comenzar a enrollarse debajo de la bobina. Empuje la bobina y el husillo firmemente hacia la derecha (B).
  4. Sostenga el extremo del hilo para prepararse para enrollar. Pise suavemente el control de pedal mientras sostiene el extremo del hilo. Permita que se enrolle lentamente algunas revoluciones, luego retire el pie del control de pedal para detenerlo.
  5. Recorte el extremo del hilo cerca de la parte superior de la bobina, luego reanude el enrollado pisando el control de pedal.
  6. La bobina dejará de enrollarse cuando esté llena. Levante el pie del control de pedal. Empuje la bobina hacia la izquierda (A), luego recorte el hilo y retire la bobina del husillo (B).

Inserción de la bobina

advertencia Apague el interruptor de encendido antes de insertar o quitar la bobina.

  1. Al insertar o quitar la bobina, la aguja y el prensatelas deben estar completamente levantados.
  2. Retire la placa de la cubierta de la bobina y la bobina.
  3. Inserte la bobina en la caja de la bobina con el hilo girando en sentido antihorario (flecha).
  4. Tire del hilo a través de la hendidura (A).
  5. Con un dedo suavemente sostenido en la parte superior de la bobina, coloque el hilo en las guías como se muestra.
  6. Para cortar el exceso de hilo, jálelo hacia usted para cortarlo con el cortador en el punto (B). Vuelva a colocar la placa de la cubierta de la bobina.

Enhebrado del hilo superior

advertencia Por seguridad, apague la alimentación antes de enhebrar la máquina.

  1. Comience girando el volante (A) hacia usted para levantar la aguja (B) y la palanca tira hilo (C). Debería poder ver la palanca tira hilo.
    Enhebrado del hilo superior - Paso 1
  2. Levante la palanca del prensatelas. Esto es necesario para que la máquina se enhebre correctamente.
  3. Coloque el carrete de hilo y la tapa del carrete en el portacarrete.
  4. Tire del hilo del carrete a través de la guía del hilo superior en la parte superior de la máquina. Sostenga el hilo con ambas manos y jálelo hacia la guía de pretensión.
    Enhebrado del hilo superior - Paso 2
    1. Baje el hilo por el canal derecho, alrededor del giro en U y suba por el canal izquierdo.
    2. En la parte superior del canal izquierdo, enganche el hilo de atrás hacia adelante a través del ojo ranurado de la palanca tira hilo. Si el hilo no pasa al ojo de la palanca tira hilo, la máquina se atascará. Después de enhebrar la palanca tira hilo, baje el hilo nuevamente.
    3. Pase el hilo por detrás de la guía de hilo de metal y luego hacia abajo hasta la aguja.
  5. Si desea enhebrar la aguja manualmente, enhebre de adelante hacia atrás. Tire de aproximadamente 15 a 20 cm de hilo hacia la parte posterior más allá del ojo de la aguja. Alternativamente, puede usar el enhebrador automático de agujas para enhebrar el ojo de la aguja. (Consulte "Enhebrador automático de agujas")

Enhebrador automático de agujas

advertencia Por seguridad, apague la alimentación antes de usar el enhebrador automático de agujas.

  1. Levante la aguja a su posición más alta girando el volante hacia usted. Si gira el volante hacia atrás, la máquina se atascará cuando comience a coser.
  2. Pase el hilo alrededor de la guía del hilo.
  3. Presione la palanca hacia abajo hasta donde llegue.
  4. El enhebrador gira automáticamente a la posición de enhebrado.
  5. Pase el hilo por delante de la aguja y por debajo del gancho.
  6. Suelte la palanca y el extremo del hilo al mismo tiempo, esto formará un bucle en la parte posterior de la aguja.
  7. Tire del hilo a través del ojo de la aguja.

Tire de aproximadamente 15 a 20 cm de hilo hacia la parte posterior más allá del ojo de la aguja. Esto ayudará a evitar que la aguja se desenhebre cuando comience a coser.

Subir el hilo de la bobina

advertencia Por seguridad, apague la alimentación antes de enhebrar la máquina.

  1. Sostenga el extremo del hilo superior con la mano izquierda (A). Gire el volante hacia usted (B), primero bajando (C) y luego levantando la aguja (D).
    PREPARACIÓN PARA COSER - Subir un hilo de bobina
  2. Mientras gira el volante, tire suavemente del hilo superior, lo que levantará un bucle del hilo de la bobina a través del orificio de la placa de la aguja (E). Tire del bucle para levantar el extremo del hilo de la bobina a través de la abertura en la placa de la aguja. Si no se levanta un bucle, gire el volante hacia usted una vez más. Si aún no sube, verifique que el hilo de la bobina no esté atrapado por la cubierta de la bobina.
  3. Lleve ambos hilos debajo del prensatelas y hacia la parte posterior de la máquina.

EMPEZAR A COSER

Antes de empezar a coser

Ahora que su máquina está enhebrada, le mostraremos cómo configurar la máquina para técnicas básicas de costura como: coser una puntada recta, coser una puntada decorativa, coser una puntada elástica, coser un ojal y coser un botón. Con cada técnica, tiene la oportunidad de coser al mismo tiempo.

Para obtener más información sobre las distintas puntadas de su máquina y cómo usarlas, consulte la Guía de referencia de puntadas.

Aquí hay algunos consejos adicionales que pueden resultarle útiles antes de comenzar:
Al desembalar la máquina, es posible que haya notado algunos pequeños rastros de aceite alrededor de la placa de la aguja o el área del prensatelas. Si es así, limpie el exceso de aceite con un paño suave y seco antes de comenzar a coser. También se recomienda coser en un trozo de tela de desecho para eliminar el exceso de aceite.
El control de pie se utiliza para controlar la velocidad de su costura. Cuando presiona el control de pie, la máquina coserá. Cuanto mayor sea la presión que ejerza sobre el control de pie, más rápido coserá la máquina. Cuando quite el pie del control de pie, la máquina se detendrá.
Las agujas son una parte importante de la costura. El uso de agujas viejas, dañadas o incorrectas para sus proyectos puede afectar los resultados de la costura. Para obtener información sobre qué aguja usar para su proyecto, consulte la Guía de referencia de puntadas. Para obtener información sobre cómo cambiar la aguja, consulte "Inserción y cambio de agujas".
Dependiendo de la técnica de costura que desee realizar, puede ser necesario cambiar a un prensatelas diferente. Para obtener información sobre cómo hacer esto, consulte "Cambio del prensatelas".
Revise la sección sobre Formación de puntadas (consulte "Formación de puntadas"). Esto le ayudará a comprender cómo debe verse la costura cuando cose.
Utilice el cortahilos de la máquina (consulte "Partes principales del frente de la máquina") para recortar los cabos de hilo cuando termine de coser. Esto es útil porque los cabos de hilo se dejan lo suficientemente largos para que la aguja no se desenrosque cuando vuelva a empezar a coser.

Formación de puntadas

  1. Cómo se forman las puntadas
    Las puntadas se forman cuando el hilo superior y el hilo de la bobina se entrelazan entre las capas de tela. La costura está bien equilibrada cuando el hilo de la aguja aparece en la parte superior y el hilo de la bobina aparece en la parte inferior.
    Formación de puntadas - Cómo se forman las puntadas
  2. Dial de tensión del hilo
    El dial de tensión del hilo tiene un rango de configuraciones entre 0 y 9. La mayor parte de su costura se realizará con el dial de tensión del hilo configurado entre 3 y 5. Se puede ajustar a un número mayor para obtener más tensión en el hilo superior, si el hilo superior parece demasiado flojo. Se puede ajustar a un número más bajo para obtener menos tensión en el hilo superior, si el hilo de la bobina parece estar mostrando en la parte superior de la tela.

Ajuste de la tensión
La tensión del hilo también se puede ajustar para varias técnicas de costura. Para el hilvanado (ver Apéndice), puede aflojarlo a un número más bajo para que las puntadas se puedan quitar fácilmente. Para fruncir, puede girarlo a un número mayor.
Formación de puntadas - Ajuste de la tensión

  1. Cuando cose, si ve bucles grandes en la parte inferior de la tela, esto es en realidad una indicación de que el hilo superior no se enhebró correctamente, ya que no tiene tensión que lo controle. Para obtener información sobre cómo corregir esto, consulte la sección Solución de problemas y mantenimiento de este manual.
    Formación de puntadas - Indicación de hilo flojo

Dial selector de puntada

El Dial selector de puntada se utiliza para seleccionar la puntada que desea coser. El dial se puede girar hacia la izquierda o hacia la derecha.
EMPEZAR A COSER - Uso del dial selector de puntada

Para coser los patrones de puntada grises:
Dial selector de puntada - Costura de patrones de puntada grises

  1. Gire el Dial selector de puntada hasta que encaje en su lugar debajo del punto directamente encima del dial en la máquina.
  2. Ajuste el Dial de longitud de puntada de acuerdo con la longitud que desee. Se puede configurar en cualquier lugar entre 0,5 y 4, siendo 4 la configuración más larga.

Para coser los patrones de puntada azules o rojos:
Dial selector de puntada - Costura de patrones azules/rojos

  1. Gire el Dial selector de puntada hasta que encaje en su lugar debajo del punto directamente encima del dial en la máquina.
  2. Ajuste el Dial de longitud de puntada de modo que el S1 o el S2 estén alineados con el punto sobre este dial. Este dial debe establecerse en la marca S1 para las puntadas azules o en la marca S2 para las puntadas rojas, o el patrón de puntada no se coserá.

Para ver ejemplos de patrones de puntada e instrucciones adicionales, consulte la Guía de referencia de puntadas.

Coser una puntada recta

Se utiliza una puntada recta para coser costuras y pespuntes.
EMPEZAR A COSER - Coser una puntada recta

CÓMO HACERLO:

  1. Configure la máquina para puntada recta configurando el dial selector de puntada en puntada recta. (Ver "Dial selector de puntada")
  2. El control del dial de longitud de puntada se puede configurar en la longitud de puntada que desee. (Ver "Dial selector de puntada")

COSER AL MISMO TIEMPO:

  1. Ajuste el Dial selector de puntada de modo que los símbolos de puntada recta estén directamente debajo del punto.
  2. Ajuste el control del dial de longitud de puntada de modo que el número 2 esté directamente debajo del punto en la máquina. Esta es una configuración de longitud de puntada promedio para la costura regular.
  3. Coloque la tela debajo del prensatelas multiuso o del prensatelas Sew Easy (consulte "Cambio del prensatelas") con el borde derecho de la tela alineado con la línea guía de costura deseada en el lado derecho de la placa de la aguja. Baje el prensatelas, luego pise el control de pie para comenzar a coser. Siempre asegúrese de que el prensatelas esté bajado antes de comenzar a coser. Si no lo hace, la máquina se atascará cuando comience a coser. Comience su costura cosiendo de 2 a 3 puntadas. Presione la palanca de retroceso para coser hacia atrás de 2 a 3 puntadas, lo que bloqueará el extremo de la costura para que las puntadas no se deshagan. Suelte la palanca de retroceso para coser hacia adelante nuevamente. Continúe cosiendo la longitud de la costura. Presione la palanca de retroceso al final de la costura y cosa hacia atrás de 2 a 3 puntadas.
    Suelte la palanca de retroceso para coser hacia adelante nuevamente para terminar.

información Use una longitud de puntada ligeramente más corta para telas livianas, hilos y agujas más finos. Use una longitud de puntada más larga, como 3 o 4, para telas de peso pesado.
información Puede ser útil sujetar suavemente los cabos de hilo con la mano izquierda para las primeras puntadas de ley, ya que esto ayudará a guiar la tela debajo del pie cuando comience a coser.

Coser una puntada decorativa

Se utiliza una puntada decorativa para adornar y agregar estilo a sus proyectos de costura.
(Vaya a www.singerco.com para ver otras puntadas decorativas que se pueden usar).
EMPEZAR A COSER - Coser una puntada decorativa

CÓMO HACERLO:

  1. Configure la máquina en la puntada deseada configurando el Dial selector de puntada en una de las puntadas decorativas. (Ver "Dial selector de puntada")
  2. Ajuste el Dial de longitud de puntada entre 0,5 y 3. (Ver "Dial selector de puntada")

COSER AL MISMO TIEMPO: Puntada de vieira

  1. Ajuste el Dial selector de puntada, de modo que la configuración de Puntada de vieira esté directamente debajo del punto.
  2. Ajuste el control del dial de longitud de puntada de modo que el número 1 esté directamente debajo del punto en la máquina.
  3. Coloque la tela debajo del prensatelas multiuso con el borde derecho de la tela alineado con la línea guía de costura deseada en el lado derecho de la placa de la aguja. Baje el prensatelas, luego pise el control de pie para comenzar a coser. Cosa de 2 a 3 puntadas y luego haga una costura trasera (consulte "Coser una puntada recta") para reforzar la costura.

información Use un estabilizador (ver Apéndice) en la parte inferior de la tela si hay fruncido o fruncido mientras cose. ¡La costura decorativa se puede usar en casi cualquier lugar de su proyecto!
información Puede ser útil disminuir la tensión superior en 1 o 2 números al coser puntadas decorativas. Esto ayudará a evitar que el hilo de la bobina posiblemente se muestre en la parte superior al coser puntadas más densas.

Coser una puntada elástica

Se utiliza una puntada elástica para tejidos de punto. Este tipo de costura se estirará con la tela.
(Visite www.singerco.com para ver otras puntadas elásticas que se pueden utilizar).
COMIENZA A COSER - Coser una puntada elástica

CÓMO HACERLO:

  1. Ajuste la máquina a la puntada deseada girando el dial selector de puntadas a uno de los ajustes de puntada elástica. (Consulte "Dial selector de puntadas")
  2. Ajuste el dial de longitud de puntada al ajuste Stretch S1 para las puntadas azules o S2 para las puntadas rojas. (Consulte "Dial selector de puntadas")

COSER A LO LARGO: Puntada de sobrehilado

  1. Ajuste el dial selector de puntadas de forma que el ajuste de puntada de sobrehilado quede directamente debajo del punto.
  2. Ajuste el control del dial de longitud de puntada de forma que el ajuste S1 quede debajo del punto.
  3. Coloque la tela debajo del prensatelas multiuso con el borde derecho de la tela alineado con la línea guía de costura deseada en el lado derecho de la placa de aguja. Baje el prensatelas, luego pise el control de pie para comenzar a coser.

Coser un ojal en 1 paso

Esta máquina tiene una función de ojal incorporada, lo que le permite coser ojales en un solo paso sencillo. El dial selector de puntadas muestra los ajustes de ojal en gris.
COMIENZA A COSER - Coser un ojal en 1 paso

CÓMO HACERLO:

  1. Ajuste la máquina a la puntada deseada girando el dial selector de puntadas a la puntada de ojal. (Consulte "Dial selector de puntadas")
  2. Ajuste el dial de longitud de puntada dentro del rango de ojales. (Consulte "Dial selector de puntadas")

COSER A LO LARGO: Puntada de ojal

  1. Coloque el botón en la parte posterior del prensatelas para ojales. Marque la posición y la longitud del ojal en la tela.
  2. Retire el prensatelas multiuso y coloque el prensatelas para ojales (consulte "Cambio del prensatelas"). Pase el hilo superior por el orificio del prensatelas y lleve el hilo hacia la izquierda.
  3. Ajuste el dial selector de puntadas de forma que el símbolo del ojal quede directamente debajo del punto.
  4. Ajuste el control del dial de longitud de puntada de forma que el rango de ojales quede directamente debajo del punto.
  5. Coloque la tela debajo del prensatelas de forma que la marca de la línea central en la tela esté alineada con el centro del prensatelas para ojales y que la marca de la línea transversal en la tela esté alineada con el orificio central del prensatelas para ojales. Baje el prensatelas.
  6. Tire de la palanca del ojal completamente hacia abajo y luego empújela cuidadosamente hacia atrás. La palanca del ojal debe quedar frente a la muesca ubicada a la izquierda del prensatelas para ojales.
  7. Sujete ligeramente el hilo superior y comience a coser hasta que se complete el ojal.
  8. Regrese la palanca del ojal a su posición original una vez que se hayan completado todos los ojales.

Utilice un estabilizador para soportar las puntadas.
Reducir ligeramente la tensión superior en 1 o 2 números mejorará los resultados.
Siempre cosa una prueba en un trozo de tela.

Coser un botón

Esta máquina incluye un prensatelas para coser botones, lo que le permite sujetar botones a sus proyectos de forma fácil y rápida.
COMIENZA A COSER - Coser un botón

CÓMO HACERLO:

  1. Ajuste la máquina a la puntada recta girando el dial selector de puntadas al símbolo de puntada recta. (Consulte "Dial selector de puntadas")
  2. Ajuste el dial de longitud de puntada a 0 para comenzar. (Consulte "Dial selector de puntadas")

COSER A LO LARGO: Sujetar un botón

  1. Coloque la placa de zurcido en la placa de aguja directamente debajo del prensatelas. Para hacer esto, alinee las puntas en la parte inferior de la placa de zurcido con los orificios en la placa de aguja. Presione hacia abajo para encajarlo en su lugar.
  2. Retire el prensatelas multiuso y coloque el prensatelas para coser botones. (Consulte "Cambio del prensatelas")
  3. Ajuste el control del dial de longitud de puntada de forma que 0 quede directamente debajo del punto.
  4. Ajuste el dial selector de puntadas de forma que el ajuste de puntada recta quede directamente debajo del punto.
  5. Coloque el botón en la tela, luego alinee el botón directamente debajo de la parte delantera del prensatelas para botones de forma que los 2 orificios del botón aparezcan en frente del prensatelas. Gire el volante hacia usted para asegurarse de que la aguja despeje el orificio de la izquierda. Pise el control de pie y cosa de 3 a 4 puntadas de fijación. Levante la aguja de la tela y el botón.
  6. Ajuste el dial selector de puntadas de forma que el ajuste de zigzag quede directamente debajo del punto. Ajuste el dial hasta que la aguja se mueva desde el orificio izquierdo al orificio derecho del botón sin interferencias. Para probar el movimiento de la aguja, gire el volante manualmente hacia usted varias veces para asegurarse de que la aguja no golpee el botón. Cosa de 10 a 12 puntadas.
  7. Ajuste el dial selector de puntadas de forma que el ajuste de puntada recta quede directamente debajo del punto.
  8. Cosa de 3 a 4 puntadas para asegurar la costura.

información Retire la placa de zurcido cuando termine.

Insertar y cambiar agujas

advertencia Apague la máquina antes de cambiar la aguja.

Cambie la aguja con regularidad, especialmente si muestra signos de desgaste que provocan problemas de costura. Las agujas pueden mostrar signos de desgaste cuando ve enganches en la tela o escucha un ligero sonido de estallido mientras está cosiendo.
Si la aguja se dobla (A), la punta se daña (B) o la aguja se desafila (C), debe reemplazarla por una aguja nueva y desechar la vieja.
COMIENZA A COSER - Indicación de desgaste de la aguja

Generalmente, la aguja debe reemplazarse después de cada 4 proyectos o aproximadamente cada 16 horas de tiempo de costura.

También es importante utilizar la aguja correcta para la tela que está cosiendo. (Consulte la Guía de referencia de puntadas)
Para obtener los mejores resultados, utilice agujas de la marca SINGER en su máquina de coser SINGER.

COMIENZA A COSER - Cambio de agujas
Afloje el tornillo de fijación de la aguja (A) girándolo hacia usted. Retire y deseche la aguja vieja.
Inserte la aguja nueva, asegurándose de que el lado plano de la parte superior de la aguja esté mirando hacia la parte posterior de la máquina (B).
Inserte la aguja nueva hasta el fondo (C y D).
Apriete firmemente el tornillo de fijación de la aguja (A) girándolo hacia la parte posterior.

Cambio del prensatelas

advertencia Por seguridad, apague la alimentación antes de cambiar el prensatelas.

COMIENZA A COSER - Cambio del prensatelas

Antes de cambiar el prensatelas, levante la palanca del prensatelas.
El soporte del prensatelas (b) está unido a la barra del prensatelas (a). El prensatelas (e) tiene un pasador de prensatelas (d) que se conecta al soporte del prensatelas, a veces llamado vástago (b). El vástago tiene una ranura (c) en su parte delantera, que lo conecta al prensatelas.

Para quitar un prensatelas del vástago, tire del prensatelas (e) hacia usted para desengancharlo de la ranura (c). El prensatelas se soltará. Para colocar un prensatelas, deslice el pasador (d) del prensatelas (e) en la ranura (c) del vástago. El prensatelas encajará.

Algunos prensatelas opcionales requieren que retire el vástago de la máquina. Para quitar el vástago de la máquina (vea arriba), afloje y retire el tornillo que sujeta el prensatelas a la barra del prensatelas (a), luego retire el vástago (b). Para reemplazar el vástago, coloque el vástago en la barra del prensatelas, luego vuelva a colocar el tornillo.

Esta máquina tiene un vástago bajo con prensatelas a presión. Cuando compre prensatelas y accesorios opcionales para su máquina, busque el estilo de vástago bajo a presión.

Pie para coser fácilmente

ESTE ARTÍCULO ADICIONAL NO SE INCLUYE CON LAS MÁQUINAS VENDIDAS EN ALGUNAS ÁREAS Y PUEDE SER UN ACCESORIO OPCIONAL. PARA OBTENER INFORMACIÓN SOBRE LA COMPRA DE ESTE ARTÍCULO, VAYA A WWW.SINGER.COM.
Pie para coser fácilmente

La pie para coser fácilmente tiene una guía que le ayuda a coser las costuras más precisas en todo momento. La pie tiene una extensión marcada con los márgenes de costura más populares y una guía de tela móvil que se puede configurar donde quiera para el proyecto que esté realizando.

  1. Coloque la pie para coser fácilmente.
  2. Seleccione Puntada recta.
  3. Con la aguja colocada en la posición central, utilice la guía para seleccionar márgenes de costura de 3/8", 1/2", 5/8", 3/4" e incluso 1".
  4. Coloque la tela debajo de la pie, alineando los bordes sin rematar con la guía de la pie. Baje el elevador de la pie prensatelas y, a continuación, cosa.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

  1. Bucles de hilo en la parte inferior de la tela
  2. El hilo de la canilla se ve en la parte superior de la tela
  3. Rotura del hilo superior
  4. El hilo se está deshilachando
  5. El hilo se amontona al principio
  6. Salto de puntadas
  7. )VIIPU>PUKPUN+PMÂJ\S[PLZ
  8. Rotura del hilo de la canilla
  9. Rotura de agujas
  10. Puntadas distorsionadas
  11. La tela se frunce
  12. La tela se "ahueca" debajo de las puntadas
  13. La máquina no alimenta la tela
  14. El enhebrador de agujas no funciona
  15. Ruido fuerte al coser
  16. La máquina no funciona
  1. BUCLES DE HILO EN LA PARTE INFERIOR DE LA TELA
    Causa posible: Los bucles de hilo en la parte inferior de la tela siempre indican que el hilo superior no está correctamente enhebrado. Esto ocurre cuando el hilo superior no está colocado correctamente en el mecanismo de tensión y no se ha enhebrado a través de la palanca tira-hilo.
    Solución: Vuelva a enhebrar la máquina, asegurándose primero de levantar el elevador del prensatelas antes de empezar a enhebrar, para que el hilo pueda asentarse correctamente en el mecanismo de tensión y la palanca tira-hilo. (Consulte "Enhebrado del hilo superior")
    Para saber si ha vuelto a enhebrar la máquina correctamente, pruebe esta sencilla prueba:
    • Levante el elevador del prensatelas y enhebre la parte superior de la máquina.
    • Enhebre la aguja, pero no coloque el hilo debajo del prensatelas todavía. Al tirar del hilo superior hacia la izquierda, debe tirar libremente.
    • Baje el elevador del prensatelas. Al tirar del hilo superior hacia la izquierda, debería sentir resistencia. Esto significa que está enhebrado correctamente.
    • Coloque el hilo debajo del prensatelas y, a continuación, levante el hilo de la canilla. Deslice ambos extremos del hilo debajo del prensatelas hacia la parte posterior. Baje el prensatelas y empiece a coser.

Si baja el elevador del prensatelas, pero el hilo sigue tirando libremente (no siente ninguna diferencia si el prensatelas está subido o bajado), esto significa que ha enhebrado incorrectamente. Retire el hilo superior y vuelva a enhebrar la máquina.

  1. EL HILO DE LA CANILLA SE VE EN LA PARTE SUPERIOR DE LA TELA
    Causa posible: La tensión del hilo superior es demasiado alta.
    Solución: Reduzca la tensión del hilo superior. (Consulte "Formación de la puntada")
    Causa posible: La trayectoria del hilo está obstruida, lo que ejerce una tensión adicional en el hilo superior.
    Solución: Compruebe que la trayectoria del hilo superior no está obstruida y que el hilo se mueve libremente a través de la trayectoria del hilo. (Consulte "Enhebrado del hilo superior")
    Causa posible: El hilo de la canilla no está en la tensión de la caja de la canilla.
    Solución: Vuelva a enhebrar la canilla. (Consulte "Inserción de la canilla")
  2. ROTURA DEL HILO SUPERIOR
    Causa posible: Trayectoria del hilo obstruida.
    Solución: Compruebe si el hilo está enganchado en el carrete de hilo (puntos ásperos en el propio carrete) o detrás del pasador del carrete o la tapa del carrete (si el hilo se ha caído detrás de la tapa del carrete y, por lo tanto, no puede alimentarse libremente a través de la trayectoria de la máquina). (Consulte "Enhebrado del hilo superior")
    Causa posible: La máquina no está enhebrada correctamente.
    Solución: Retire completamente el hilo superior, levante el elevador del prensatelas, vuelva a enhebrar la máquina asegurándose de que el hilo está en la palanca tira-hilo (levante la palanca tira-hilo a su posición más alta girando el volante hacia usted). (Consulte "Enhebrado del hilo superior")
    Causa posible: La tensión superior es demasiado alta.
    Solución: Reduzca la tensión del hilo superior. (Consulte "Formación de la puntada")
  3. EL HILO SE ESTÁ DESHILACHANDO
    Causa posible: El hilo es viejo o de mala calidad.
    Solución: Vuelva a enhebrar la parte superior de la máquina y la canilla con hilo de buena calidad. (Consulte "Enhebrado del hilo superior")
    Causa posible: La aguja está desgastada o vieja, o es el estilo o el tamaño incorrecto para el hilo que se está utilizando. Aunque pueda parecer que la máquina está deshilachando el hilo, normalmente es la aguja la que lo causa. Si la aguja es vieja o está desgastada, o si la aguja es demasiado pequeña para el grosor del hilo, el ojo de la aguja puede hacer que el hilo se deshilache.
    Solución: Cambie a una aguja nueva del tamaño correcto para el grosor/peso del hilo que se está utilizando. (Consulte "Inserción y cambio de agujas")
  4. EL HILO SE AMONTONA AL PRINCIPIO
    Causa posible: Los hilos superior e inferior no se han colocado correctamente debajo del prensatelas antes de empezar a coser.
    Solución: Asegúrese de que tanto el hilo superior como el hilo de la canilla estén debajo del prensatelas y hacia la parte posterior antes de empezar a coser. (Consulte "Costura de una puntada recta")
    Causa posible: Se empezó a coser sin tela debajo del prensatelas.
    Solución: Coloque la tela debajo del prensatelas, asegurándose de que la aguja baje a la tela; sujete ligeramente ambos extremos del hilo para las primeras puntadas. (Consulte "Costura de una puntada recta")
  5. SALTO DE PUNTADAS
    Causa posible: Aguja insertada incorrectamente.
    Solución: Compruebe que el lado plano de la parte superior de la aguja esté hacia la parte posterior de la máquina y que la aguja esté subida lo más posible, a continuación, apriete el tornillo de la abrazadera de la aguja. (Consulte "Inserción y cambio de agujas")
    Causa posible: Aguja incorrecta para la tela cosida.
    Solución: Utilice el estilo y el tamaño de aguja correctos para la tela. (Consulte la Guía de referencia de puntadas)
    Causa posible: Aguja doblada, desafilada o dañada.
    Solución: Deseche la aguja e inserte una aguja nueva. (Consulte "Inserción y cambio de agujas")
  6. DIFICULTADES PARA DEVANAR LA CANILLA
    Causa posible: Hilo de la canilla enrollado suelto en la canilla.
    Solución: Vuelva a devanar la canilla, asegurándose de que el hilo esté colocado ajustadamente en el disco de tensión de devanado de la canilla. (Consulte "Devanado de la canilla")
    Causa posible: El husillo de devanado de la canilla no está totalmente encajado, por lo tanto, la canilla no se está devanando.
    Solución: Compruebe que el husillo de devanado de la canilla se ha encajado totalmente antes de empezar a devanar. (Consulte "Devanado de la canilla")
    Causa posible: La canilla se está devanando descuidadamente porque el extremo del hilo no se sujetó al principio del proceso de devanado.
    Solución: Antes de empezar a devanar, sujete firmemente el extremo del hilo (que sale de la canilla), deje que la canilla se llene parcialmente y, a continuación, deténgase para recortar el extremo del hilo cerca de la canilla. (Consulte "Devanado de la canilla")
  7. ROTURA DEL HILO DE LA CANILLA
    Causa posible: Canilla enhebrada incorrectamente.
    Solución: Compruebe que la canilla está colocada correctamente en la caja de la canilla. (Consulte "Inserción de la canilla")
    Causa posible: Canilla devanada demasiado llena o de forma desigual.
    Solución: Es posible que el hilo de la canilla no se haya colocado correctamente en el disco de tensión de devanado de la canilla durante el proceso de devanado de la canilla. (Consulte "Devanado de la canilla")
    Causa posible: Suciedad o pelusa en la caja de la canilla.
    Solución: Limpie la caja de la canilla. (Consulte "Mantenimiento")
    Causa posible: Se están utilizando canillas incorrectas.
    Solución: Utilice canillas SINGER que sean del mismo estilo que las que vienen con la máquina, no las sustituya. Su máquina viene con canillas transparentes SINGER Class 15.
  8. ROTURA DE AGUJAS
    Causa posible: Aguja doblada, desafilada o dañada.
    Solución: Deseche la aguja, inserte una aguja nueva. (Consulte "Inserción y cambio de agujas")
    Causa posible: Tamaño de aguja incorrecto para la tela.
    Solución: Inserte la aguja adecuada para el tipo de tela. (Consulte la Guía de referencia de puntadas)
    Causa posible: La máquina no está enhebrada correctamente.
    Solución: Vuelva a enhebrar la máquina por completo. (Consulte "Enhebrado del hilo superior")
    Causa posible: "Empujar" o "tirar" de la tela.
    Solución: No empuje/tire manualmente de la tela para coser, sino que permita que los dientes de arrastre de la máquina tiren de la tela debajo del prensatelas mientras la guía. (Consulte "Costura de una puntada recta")
  9. PUNTADAS DISTORSIONADAS
    Causa posible: "Empujar" o "tirar" de la tela.
    Solución: No empuje/tire manualmente de la tela para coser, sino que permita que los dientes de arrastre de la máquina tiren de la tela debajo del prensatelas mientras la guía.
    Causa posible: Ajuste incorrecto de la longitud de la puntada.
    Solución: Compruebe el ajuste correcto de la longitud de la puntada. (Consulte la Guía de referencia de puntadas)
    Causa posible: Es posible que se necesite un estabilizador para la técnica.
    Solución: Coloque un estabilizador debajo de la tela. (Consulte el apéndice de este manual)
  10. LA TELA SE FRUNCE
    Causa posible: La tensión del hilo superior es demasiado alta.
    Solución: Reduzca la tensión del hilo superior. (Consulte "Formación de la puntada")
    Causa posible: La longitud de la puntada es demasiado corta para la tela que se está cosiendo.
    Solución: Aumente la longitud de la puntada. (Consulte la Guía de referencia de puntadas)
    Causa posible: Estilo de aguja incorrecto para el tipo de tela.
    Solución: Utilice el estilo de aguja correcto. (Consulte la Guía de referencia de puntadas)
    Causa posible: Aguja demasiado grande para la tela.
    Solución: Cambie a una aguja de menor tamaño. (Consulte "Inserción y cambio de agujas")
  11. LA TELA SE "AHUECA" DEBAJO DE LAS PUNTADAS
    Causa posible: La tela no está correctamente estabilizada para la densidad de las puntadas. (por ejemplo, aplique de puntada de satén)
    Solución: Añada un estabilizador de tela debajo de la tela para ayudar a evitar que las puntadas se ahuequen juntas, formando una cresta fruncida en la tela. (Consulte el apéndice de este manual)
  12. LA MÁQUINA NO ALIMENTA LA TELA
    Causa posible: El elevador del prensatelas no se ha bajado sobre la tela después de enhebrar.
    Solución: Baje el elevador del prensatelas antes de empezar a coser. No "empuje" ni "tire" de la tela mientras cose.
    Causa posible: Los dientes de arrastre están cubiertos por la placa de zurcido.
    Solución: Si los dientes de arrastre se han cubierto, es necesario retirar la placa de zurcido para reanudar la costura normal.
    Causa posible: La longitud de la puntada está ajustada a cero.
    Solución: Aumente el ajuste de la longitud de la puntada.
  13. EL ENHEBRADOR DE AGUJAS NO FUNCIONA
    (para modelos con enhebrador de agujas automático incorporado)
    Causa posible: La aguja no está en la posición correcta.
    Solución: Suba la aguja a su posición más alta girando el volante hacia usted. (Consulte "Enhebrador de agujas automático")
    Causa posible: Aguja insertada incorrectamente.
    Solución: Aguja hasta el final en la abrazadera de la aguja (Consulte "Inserción y cambio de agujas")
    Causa posible: La aguja está doblada.
    Solución: Retire la aguja doblada, inserte una aguja nueva. (Consulte "Inserción y cambio de agujas")
    Causa posible: Pasador del gancho dañado.
    Solución: Es necesario sustituir el enhebrador de agujas; póngase en contacto con el centro de servicio autorizado de SINGER: Visite www.singerco.com.
  14. RUIDO FUERTE AL COSER
    Causa posible: El hilo no está en la palanca tira-hilo.
    Solución: Vuelva a enhebrar la máquina, asegurándose de que la palanca tira-hilo esté en su posición más alta para que el hilo entre en el ojo de la palanca tira-hilo: gire el volante de la máquina hacia usted para subir la palanca tira-hilo a su posición más alta para enhebrar. (Consulte "Enhebrado del hilo superior")
    Causa posible: Trayectoria del hilo obstruida.
    Solución: Compruebe que el hilo no está enganchado en el carrete de hilo o detrás de la tapa del carrete. (Consulte "Enhebrado del hilo superior")
  15. LA MÁQUINA NO FUNCIONA
    Causa posible: El husillo de devanado de la canilla está encajado cuando intenta coser.
    Solución: Desencaje el husillo de devanado de la canilla. (Consulte "Devanado de la canilla")
    Causa posible: El cable de alimentación y/o el controlador de pie no están enchufados correctamente.
    Solución: Asegúrese de que el cable de alimentación/controlador de pie estén correctamente asentados en la máquina y en la fuente de alimentación. (Consulte "Encendido de la máquina")
    Causa posible: Se están utilizando canillas incorrectas.
    Solución: Utilice solo canillas de la marca SINGER que sean del mismo estilo que las que vienen con la máquina. (Consulte "Compartimento de almacenamiento extraíble y accesorios")

MANTENIMIENTO

Limpieza de los dientes de arrastre y la zona del gancho

advertencia Antes de limpiar la máquina, desconecte la fuente de alimentación quitando el enchufe de la toma de corriente. Gire el volante para subir la aguja a su posición más alta. Levante el prensatelas.

Para garantizar el mejor funcionamiento posible de su máquina, es necesario mantener limpias las piezas esenciales. Para el uso diario de la máquina, se recomienda limpiar la máquina semanalmente.

  1. Retire la tapa de la bobina y, a continuación, el prensatelas presionando ambos lados del prensatelas. La extracción del prensatelas proporcionará un mejor acceso a la placa de la aguja y a la zona de la caja de la bobina.
  2. Gire el volante hacia usted hasta que la aguja esté en la posición más alta. (La palanca de arrastre debe ser visible por encima de la máquina).
  3. Retire los 2 tornillos de la placa de la aguja con el destornillador en L que se proporciona con su máquina. Retire la placa de la aguja.
  4. Retire la bobina de la caja de la bobina.
  5. Sujete la caja de la bobina con el pulgar y el índice aproximadamente a las 7 en punto. Empújela ligeramente hacia la derecha mientras levanta, la caja de la bobina se deslizará fácilmente fuera de la zona de la guía del gancho.
  6. Con el cepillo pequeño que se proporciona con su máquina, retire la pelusa y la borra de la zona de la guía del gancho, así como de la zona de los dientes de arrastre.
  7. Su máquina ha sido prelubricada en la fábrica; por lo tanto, no es necesario engrasar la zona de la caja de la bobina.
  8. Para volver a insertar la caja de la bobina, asegúrese de que la aguja esté en la posición más alta. (La palanca de arrastre debe ser visible por encima de la máquina).
  9. Sujete la caja de la bobina con el pulgar y el índice a las 6 en punto directamente sobre el tornillo izquierdo en el centro de la parte frontal de la caja de la bobina.
  10. Guíe el extremo bifurcado de la caja de la bobina bajo los dientes de arrastre y, a continuación, mueva la caja de la bobina de derecha a izquierda, hasta que esté colocada correctamente en la guía del gancho.
  11. Para asegurarse de que la caja de la bobina está en la posición correcta, gire el volante hacia usted; la guía del gancho debe girar libremente en sentido contrario a las agujas del reloj.
  12. Asegúrese de que la aguja está de nuevo en la posición más alta. Vuelva a colocar la placa de la aguja sobre los dientes de arrastre y fíjela en su lugar con los 2 tornillos que retiró anteriormente.
  13. Coloque el prensatelas, inserte la bobina y vuelva a colocar la tapa de la bobina. Ahora ya está listo para coser.

Luz de costura

Este aparato está equipado con una iluminación LED duradera, que se espera que dure toda la vida útil del equipo.
Póngase en contacto con un agente de servicio local si, no obstante, fuera necesario sustituir la lámpara.

GLOSARIO

Pespunte
El pespunte se utiliza con mayor frecuencia al principio y al final de las costuras para bloquear la costura y evitar que se deshaga. Empiece a coser el principio de la costura unos 3-4 puntos, luego cosa en reversa durante 3-4 puntos. Empiece a coser hacia adelante de nuevo y continúe cosiendo la costura hasta el final, luego cosa en reversa 3-4 puntos, luego hacia adelante de nuevo para terminar.

Hilvanar
El hilvanado es una costura temporal, cosida con una puntada recta larga y una tensión reducida. Esta costura temporal mantiene los tejidos unidos, pero está destinada a ser eliminada. Por ejemplo, hilvanar las costuras laterales de una falda para comprobar el ajuste, luego se cose la costura final y se retira la puntada de hilvanado.

Brazo libre
Para coser proyectos pequeños y tubulares, como la pernera de un pantalón, el puño de una manga, etc., tendrá que quitar el compartimento de almacenamiento extraíble de la máquina, dando acceso al brazo libre.

Entretela
La entretela es un material especialmente diseñado, cosido entre tejidos, que se utiliza para proporcionar una estructura adicional a las partes de una prenda, por ejemplo, puños, cuellos, tapetas, etc. Se puede utilizar para los ojales para ayudar a mantener el tejido estable mientras se cose.

Borde sin rematar
El borde sin rematar del tejido se refiere al borde cortado y suele convertirse en el borde del margen de costura.

Costura
Una costura es una puntada que une dos tejidos, incluye la línea de puntada principal y el margen de costura.

Margen de costura
El margen de costura es la cantidad de tejido entre las puntadas de la costura y el borde sin rematar del tejido. Los márgenes de costura más populares son 5/8" y 1/2".

Acabado de costura
El acabado de la costura es una puntada que se utiliza para evitar que un borde sin rematar se deshilache o se desmorone.

Estabilizador
El estabilizador es un material especial que se utiliza para proporcionar un apoyo adicional a las puntadas para técnicas especiales como las puntadas decorativas a máquina, el apliqué, los ojales y mucho más.

Pespunte
El pespunte es una puntada recta que aparece en la parte superior del tejido y que se utiliza para añadir resistencia, embellecimiento o ambos.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Cuando utilice un aparato eléctrico, siempre deben seguirse las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de utilizar esta máquina de coser doméstica. Guarde las instrucciones en un lugar adecuado cerca de la máquina. Asegúrese de entregarlas si la máquina se entrega a un tercero.


Para reducir el riesgo de descarga eléctrica:

  • Una máquina de coser nunca debe dejarse desatendida cuando está enchufada. Desenchufe siempre esta máquina de coser de la toma de corriente inmediatamente después de usarla y antes de limpiarla, quitar las cubiertas, lubricarla o al realizar cualquier otro ajuste de servicio al usuario mencionado en el manual de instrucciones.

peligro de quemaduraspeligro de quemaduras
Para reducir el riesgo de quemaduras, incendios, descargas eléctricas o lesiones a personas:

  • No permita que se utilice como un juguete. Es necesaria una estrecha vigilancia cuando esta máquina de coser es utilizada por o cerca de niños.
  • Utilice esta máquina de coser sólo para el uso previsto como se describe en este manual. Utilice sólo los accesorios recomendados por el fabricante que contiene este manual.
  • Nunca opere esta máquina de coser si tiene un cable o enchufe dañado, si no está funcionando correctamente, si se ha caído o dañado, o se ha caído al agua. Devuelva la máquina de coser al distribuidor o centro de servicio autorizado más cercano para su examen, reparación, ajuste eléctrico o mecánico.
  • Nunca opere la máquina de coser con las aberturas de aire bloqueadas. Mantenga las aberturas de ventilación de la máquina de coser y el control de pie libres de la acumulación de pelusa, polvo y tela suelta.
  • Mantenga los dedos alejados de todas las piezas móviles. Se requiere un cuidado especial alrededor de la aguja de la máquina de coser.
  • Utilice siempre la placa de aguja adecuada. La placa incorrecta puede causar la rotura de la aguja.
  • No utilice agujas dobladas.
  • No tire ni empuje la tela mientras cose. Puede desviar la aguja y provocar su rotura.
  • Use gafas de seguridad.
  • Apague la máquina de coser ("O") al realizar cualquier ajuste en la zona de la aguja, como enhebrar la aguja, cambiar la aguja, enhebrar la bobina o cambiar el prensatelas, etc.
  • Nunca deje caer ni inserte ningún objeto en ninguna abertura.
  • No la utilice al aire libre.
  • No la opere donde se estén utilizando productos en aerosol (spray) o donde se esté administrando oxígeno.
  • Para desconectar, gire todos los controles a la posición de apagado ("O"), luego retire el enchufe del tomacorriente.
  • No desenchufe tirando del cable. Para desenchufar, agarre el enchufe, no el cable.
  • El control de pie se utiliza para operar la máquina. Evite colocar otros objetos sobre el control de pie.
  • No utilice la máquina si está mojada.
  • Si la lámpara LED está dañada o rota, debe ser reemplazada por el fabricante o su agente de servicio o una persona igualmente cualificada, con el fin de evitar un peligro.
  • Si el cable de alimentación conectado al control de pie está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante o su agente de servicio o una persona igualmente cualificada, con el fin de evitar un peligro.
  • Esta máquina de coser está provista de doble aislamiento. Utilice sólo piezas de repuesto idénticas. Consulte las instrucciones para el servicio de aparatos con doble aislamiento.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Sólo para Europa:
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento si se les ha dado la supervisión o instrucción necesaria sobre el uso del aparato de forma segura y comprenden los peligros que entraña. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión. El nivel de ruido en condiciones normales de funcionamiento es inferior a 75 dB(A).
La máquina sólo debe utilizarse con el control de pie de tipo KD-1902, FC-1902 (zona de 110-120V) / KD-2902, FC-2902A, FC-2902C, FC-2902D (zona de 220-240V) fabricado por ZHEJIANG FOUNDER MOTOR CORPORATION LTD. (China) / 4C-316B (zona de 110-125V) / 4C-316C (zona de 127V) / 4C-326C (zona de 220V) / 4C-326G (zona de 230V) / 4C-336G (zona de 240V) / 4C-336G (zona de 220-240V) fabricado por Wakaho Electric Ind. Co., Ltd. (Vietnam)

Para fuera de Europa:
Esta máquina de coser no está destinada a ser utilizada por personas (incluidos los niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimiento, a menos que se les haya dado supervisión o instrucción sobre el uso de la máquina de coser por una persona responsable de su seguridad. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no juegan con la máquina de coser.
El nivel de ruido en condiciones normales de funcionamiento es inferior a 75 dB(A).
La máquina sólo debe utilizarse con el control de pie de tipo KD-1902, FC-1902 (zona de 110-120V) / KD-2902, FC-2902A, FC-2902C, FC-2902D (zona de 220-240V) fabricado por ZHEJIANG FOUNDER MOTOR CORPORATION LTD. (China) / 4C-316B (zona de 110-125V) / 4C-316C (zona de 127V) / 4C-326C (zona de 220V) / 4C-326G (zona de 230V) / 4C-336G (zona de 240V) / 4C-336G (zona de 220-240V) fabricado por Wakaho Electric Ind. Co., Ltd. (Vietnam)

MANTENIMIENTO DE PRODUCTOS CON DOBLE AISLAMIENTO
En un producto con doble aislamiento, se proporcionan dos sistemas de aislamiento en lugar de la conexión a tierra. No se proporciona ningún medio de conexión a tierra en un producto con doble aislamiento, ni debe añadirse un medio de conexión a tierra al producto. El mantenimiento de un producto con doble aislamiento requiere un cuidado extremo y el conocimiento del sistema, y debe ser realizado únicamente por personal de servicio cualificado. Las piezas de repuesto para un producto con doble aislamiento deben ser idénticas a las piezas del producto. Un producto con doble aislamiento está marcado con las palabras "DOUBLE INSULATION" (DOBLE AISLAMIENTO) o "DOUBLE INSULATED" (DOBLE AISLADO).

Clave explicativa de las anotaciones en este manual:
información = Información útil
advertencia = Podría causar daños
= Impactos en los resultados de la costura
  1. Asistencia en la web en www.singerco.com
  2. Asistencia personal por correo electrónico: talktous@singerco.com
  3. Ayuda en directo, personalizada, de uno de nuestros asistentes de costura de SINGER, en el 1-844-664-5188. (Sólo en Norteamérica)

Referencias

Descargar el manual

Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.

Descargar Manual de la Singer Simple 3337

Idiomas disponibles

Tabla de contenido