Manual de Beurer HD 75

Explicación de los símbolos

Los siguientes símbolos se utilizan en el dispositivo, en estas instrucciones de uso, en el embalaje y en la placa de características del dispositivo:

advertencia ADVERTENCIA: Advertencia sobre riesgos de lesiones o peligros para la salud
precaución PRECAUCIÓN: Información de seguridad sobre posibles daños al aparato/accesorios
información NOTA: Información importante
Lea las instrucciones No inserte alfileres
No lo utilice doblado o arrugado No debe ser utilizado por niños muy pequeños (0-3 años)
Fabricante
El dispositivo tiene doble aislamiento protector y, por lo tanto, cumple con la clase de protección 2.
Deseche el dispositivo de acuerdo con la Directiva CE: RAEE (Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos).
Separe los elementos del embalaje y deséchelos de acuerdo con las normativas locales.
Marcado para identificar el material de embalaje.
A = Código de material, B = Número de material:
1-6 = Plásticos, 20-22 = Papel y cartón
Separe el producto y los elementos del embalaje y deséchelos de acuerdo con las normativas locales.
Este producto satisface los requisitos de las directivas europeas y nacionales aplicables.
Marca de evaluación de conformidad del Reino Unido
El símbolo KEMA-KEUR documenta la seguridad y el cumplimiento de las normas de un producto eléctrico.
Los productos cumplen demostrablemente los requisitos de las regulaciones técnicas de la UEEA.
Los textiles utilizados para este dispositivo cumplen con los estrictos requisitos ecológicos humanos del Oeko Tex Standard 100, según lo verificado por el Instituto de Investigación Hohenstein.
Lavar a una temperatura máxima de 30 °C, lavado muy suave No planchar
No usar lejía
No lavar en seco No secar en secadora

Artículos incluidos en el paquete

Compruebe que el embalaje del dispositivo no haya sido manipulado y asegúrese de que estén presentes todos los contenidos. Antes de usarlo, asegúrese de que no haya daños visibles en el dispositivo o los accesorios y de que se haya retirado todo el material de embalaje. Si tiene alguna duda, no utilice el dispositivo y póngase en contacto con su distribuidor o con la dirección de Atención al Cliente especificada.

1 Sobrecalentamiento
1 Mando
1 Instrucciones de uso

Descripción

Descripción general

  1. Enchufe de red
  2. Cable de red
  3. Mando
  4. Lámpara indicadora
  5. Interruptor deslizante para ON/OFF (encendido/apagado) y ajustes de temperatura
  6. Acoplamiento enchufable

Instrucciones importantes

Consérvelas para futuras consultas

Advertencia

  • El incumplimiento de las siguientes instrucciones puede provocar lesiones personales o daños materiales (descarga eléctrica, quemaduras en la piel, incendio). La siguiente información sobre seguridad y peligros tiene como objetivo no solo proteger su salud y la salud de los demás, sino también proteger el producto. Por esta razón, preste atención a estas notas de seguridad e incluya estas instrucciones al entregar el producto a otras personas.
  • Esta manta eléctrica no debe ser utilizada por personas que no sean sensibles al calor o por otras personas vulnerables que no puedan reaccionar al sobrecalentamiento (p. ej., diabéticos, personas con alteraciones cutáneas debido a una enfermedad o tejido cicatricial en la zona de aplicación, después de tomar analgésicos o alcohol).
  • Esta manta eléctrica no debe ser utilizada por niños muy pequeños (de 0 a 3 años), ya que no pueden responder al sobrecalentamiento.
  • La manta eléctrica puede ser utilizada por niños mayores de 3 años y menores de 8 años siempre que estén supervisados. Para ello, el control debe estar siempre ajustado a la temperatura mínima.
  • Esta manta eléctrica puede ser utilizada por niños mayores de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia o conocimiento, siempre que estén supervisados o hayan recibido instrucciones sobre cómo utilizar la manta eléctrica de forma segura y sean plenamente conscientes de los consiguientes riesgos de uso.
  • Los niños no deben jugar con la manta eléctrica.
  • La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser realizados por niños a menos que estén supervisados.
  • Esta manta eléctrica no está diseñada para su uso en hospitales.
  • Esta manta eléctrica solo está destinada para uso doméstico/privado, no para uso comercial.
  • No introduzca alfileres.
  • No la utilice doblada o arrugada.
  • No la utilice si está mojada.
  • Esta manta eléctrica solo debe utilizarse junto con el control especificado en la etiqueta.
  • La manta eléctrica solo debe conectarse a la tensión de red especificada en la etiqueta.
  • Los campos eléctricos y magnéticos emitidos por esta manta eléctrica pueden interferir con el funcionamiento de un marcapasos. Sin embargo, siguen estando dentro de los límites: intensidad del campo eléctrico: máx. 5000 V/m, intensidad del campo magnético: máx. 80 A/m, densidad de flujo magnético: máx. 0,1 militeslas. Consulte a su médico y al fabricante de su marcapasos antes de utilizar esta manta eléctrica.
  • No tire de los cables, ni los retuerza ni doble bruscamente.
  • Si el cable y el control no están colocados correctamente, puede existir el riesgo de enredarse, ser estrangulado, tropezar o pisar el cable y el control de esta manta eléctrica. El usuario debe asegurarse de que los tramos de cable sobrantes, y los cables en general, estén colocados de forma segura.
  • Compruebe con frecuencia esta manta eléctrica para detectar signos de desgaste o daños. Si observa alguno de estos signos, si la manta eléctrica se ha utilizado incorrectamente o si ya no se calienta, debe ser revisada por el fabricante antes de volver a encenderla.
  • Bajo ninguna circunstancia debe abrir o reparar la manta eléctrica (incluidos los accesorios) usted mismo, ya que no se puede garantizar su correcto funcionamiento a partir de ese momento. El incumplimiento de esta advertencia invalidará la garantía.
  • Si el cable de conexión a la red de esta manta eléctrica está dañado, debe desecharse. Si no se puede quitar, la manta eléctrica debe desecharse.
  • No exponga el control ni los cables a la luz solar directa.
  • Cuando esta manta eléctrica esté encendida:
    • No coloque ningún objeto afilado sobre ella.
    • No coloque ninguna fuente de calor, como bolsas de agua caliente, almohadillas térmicas o similares, sobre ella.
  • Los componentes electrónicos del control se calientan cuando la manta eléctrica está en uso. Por esta razón, el control nunca debe cubrirse ni colocarse sobre la manta eléctrica cuando esté en uso.
  • Es esencial observar la información relativa a los siguientes capítulos: Funcionamiento, Limpieza y mantenimiento, Almacenamiento.
  • Si tiene alguna pregunta sobre el uso de nuestros dispositivos, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente.

Uso previsto

Precaución
Esta manta eléctrica solo está diseñada para calentar el cuerpo humano.

Funcionamiento

Seguridad

Precaución

  • La manta eléctrica está equipada con el SAFETY SYSTEM (SISTEMA DE SEGURIDAD). Esta tecnología de sensor electrónico proporciona protección contra el sobrecalentamiento en toda la superficie de la manta eléctrica con un apagado automático si se produce un fallo.
  • Tenga en cuenta que, por razones de seguridad, la manta eléctrica ya no se puede utilizar después de que se haya producido un fallo y debe enviarse a la dirección de servicio especificada.
  • No conecte la manta eléctrica defectuosa con otro control del mismo tipo. Esto provocaría un apagado permanente a través del sistema de seguridad del control.

Primer uso

  • En primer lugar, conecte el control a la manta eléctrica insertando el acoplamiento enchufable.
  • A continuación, enchufe la clavija a la toma de corriente.

Encendido

Para encender la manta eléctrica, coloque el interruptor deslizante de encendido/apagado y los ajustes de temperatura en la posición 1, 2, 3, 4, 5 o 6.

Cuando está encendida, la lámpara indicadora (4) se ilumina.

Ajuste de la temperatura

Nivel 0: APAGADO

Nivel 1: calor mínimo

Ajuste 2 - 5: ajuste de calor individual

Nivel 6: calor máximo

información NOTA
La forma más rápida de calentar la manta eléctrica es ajustar inicialmente la temperatura más alta.

Advertencia
Si la manta eléctrica se utiliza durante varias horas, le recomendamos que ajuste la temperatura más baja en el control para evitar que el cuerpo se sobrecaliente y, por lo tanto, evitar posibles quemaduras en la piel o un golpe de calor.

Apagado automático

Esta manta eléctrica se apaga automáticamente después de 3 horas. Una vez que la manta eléctrica se ha apagado, ya no se calienta y la lámpara indicadora parpadea.

Para volver a encender la manta eléctrica, primero coloque el interruptor deslizante de encendido/apagado y los ajustes de temperatura en la posición de apagado (0) durante 5 segundos. Después de unos 5 segundos, es posible volver a encenderla.

Apagado

Para apagar la manta eléctrica, deslice el interruptor deslizante de encendido/apagado y los ajustes de temperatura a la posición de apagado (0).

información NOTA
Si la manta eléctrica no se va a utilizar durante varios días, deslice el interruptor deslizante de encendido/apagado y los ajustes de temperatura a la posición de apagado (0) y retire la clavija de la toma de corriente.

A continuación, desconecte el control de la manta eléctrica desenchufando el acoplamiento enchufable.

Limpieza y mantenimiento

Símbolo de advertencia
Antes de la limpieza, desenchufe siempre el cable de red de la toma de corriente. A continuación, desconecte el mando del calientacamas desenchufando la conexión enchufable. De lo contrario, existe riesgo de descarga eléctrica.

Símbolo de atención
El mando nunca debe entrar en contacto con agua u otros líquidos, ya que esto podría causar daños.

  • Para limpiar el mando, utilice un paño seco que no suelte pelusa. No utilice productos de limpieza químicos ni abrasivos.
  • Las pequeñas manchas en el calientacamas se pueden eliminar con un paño húmedo o una esponja y, si es necesario, con un poco de detergente líquido para prendas delicadas.

Símbolo de atención
Tenga en cuenta que el calientacamas no se puede limpiar químicamente, escurrir, secar en secadora, pasar por una calandra ni planchar.

  • Este calientacamas se puede lavar a máquina.
  • Ajuste la lavadora a un ciclo de lavado especialmente delicado a 30 °C (programa para lana). Utilice un detergente para prendas delicadas y dosifíquelo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.

Símbolo de atención
Tenga en cuenta que el lavado frecuente del calientacamas tiene un efecto negativo en el producto. Por lo tanto, el calientacamas solo debe lavarse en la lavadora un máximo de 5 veces durante su vida útil.

  • Inmediatamente después del lavado, vuelva a dar forma al calientacamas a sus dimensiones originales mientras todavía esté húmedo y extiéndalo en plano sobre un tendedero para que se seque.

Símbolo de atención

  • No utilice pinzas ni elementos similares para sujetar el calientacamas al tendedero. Si no lo hace, podría dañar el calientacamas.
  • No vuelva a conectar el mando al calientacamas hasta que el conector enchufable y el calientacamas estén completamente secos. Si no lo hace, podría dañar el calientacamas.

Símbolo de advertencia
¡Nunca encienda el calientacamas para secarlo! De lo contrario, existe riesgo de descarga eléctrica.

Almacenamiento

Si no va a utilizar el calientacamas durante un largo período de tiempo, le recomendamos que lo guarde en el embalaje original. Para ello, desconecte el mando del calientacamas desenchufando la conexión enchufable.

Símbolo de atención

  • Deje que el calientacamas se enfríe antes de plegarlo. De lo contrario, el calientacamas podría dañarse.
  • No arrugue el calientacamas colocando objetos encima durante el almacenamiento.

¿Qué ocurre si hay problemas?

Problema Causa Solución
La lámpara indicadora no se ilumina mientras
  • el mando está conectado correctamente al calientacamas.
  • el enchufe de red está conectado a una toma de corriente que funciona.
  • el interruptor deslizante para ON/OFF y los ajustes de temperatura están ajustados a 1, 2, 3, 4, 5 o 6.
El sistema de seguridad ha apagado el calientacamas de forma permanente. Envíe el calientacamas y el mando para su reparación.

Datos técnicos

Consulte la etiqueta de la placa de características del calientacamas.

Garantía / servicio

Encontrará más información sobre la garantía y las condiciones de la garantía en el folleto de garantía suministrado.

Descargar el manual

Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.

Descargar Manual de Beurer HD 75

Idiomas disponibles

Tabla de contenido