GA NAAR ONZE WEBSITE VOOR: Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie-informatie: www.progress-hausgeraete.de/support INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................3 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............5 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT.............8 4. BEDIENINGSPANEEL..................8 5. VOOR HET EERSTE GEBRUIK............... 9 6. DAGELIJKS GEBRUIK..................9 7.
jonger dan 8 jaar en personen met zware en complexe beperkingen dienen altijd uit de buurt van het apparaat te worden gehouden, tenzij ze voortdurend onder toezicht staan. Houd toezicht op kinderen, om te voorkomen dat zij gaan • spelen met het apparaat. Houd alle verpakking uit de buurt van kinderen en gooi het •...
WAARSCHUWING: Zorg ervoor dat het apparaat is • uitgeschakeld voordat u de lamp vervangt om elektrische schokken te voorkomen. WAARSCHUWING: Het apparaat en de toegankelijke • onderdelen ervan worden heet tijdens het gebruik. Zorg ervoor dat je de verwarmingselementen of het oppervlak van de apparaatruimte niet aanraakt.
• Steek de stekker pas in het stopcontact als de installatie is voltooid. Zorg ervoor Breedte van de achter‐ 559 mm dat het netsnoer na installatie bereikbaar kant van het apparaat • Als het stopcontact los zit, mag u de Diepte van het apparaat 569 mm stekker niet in het stopcontact steken.
• Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen het meubelpaneel niet tot het apparaat niet geblokkeerd worden. compleet is afgekoeld na gebruik. • Laat het apparaat tijdens de werking niet 2.4 Onderhoud en reinigen onbeheerd achter. • Schakel het apparaat na elk gebruik uit. WAARSCHUWING! •...
2.6 Service • Neem contact op met uw plaatselijke overheid voor informatie over het afvoeren • Neem contact op met de erkende van het apparaat. servicedienst voor reparatie van het • Haal de stekker uit het stopcontact. apparaat. • Snijd het netsnoer vlak bij het apparaat af •...
4.3 Display A. Klokfuncties B. Timer 5. VOOR HET EERSTE GEBRUIK apparaat kan een onaangename geur en WAARSCHUWING! rook afgeven. Ventileer de kamer tijdens het voorverwarmen. Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 1. Haal alle accessoires en verwijderbare inschuifrails uit het apparaat. 5.1 Tijd instellen 2.
onderbroken en de oven werkt op de hoogst mogelijke energie-efficiëntie. Hete lucht PLUS Reiniging Zie voor bereidingsinstructies het hoofdstuk met water (Aqua Clean) 'Aanwijzingen en tips', Warmelucht (vochtig) . Om tijdens de bereiding vocht toe te Kijk voor algemene aanbevelingen voor voegen.
8. Nadat de functie eindigt, dient u de deur 9. Zorg ervoor dat het apparaat koud is. voorzichtig te openen. Vrijgekomen vocht Verwijder het resterende water uit de kan brandwonden veroorzaken. uitsparing in de oven. 7. EXTRA FUNCTIES 7.1 Koelventilator oververhitting veroorzaken.
3. Druk op een willekeurige toets om het 2. Ingedrukt houden geluidssignaal te stoppen. De klokfunctie schakelt na enkele seconden 4. Draai de knoppen naar de uitstand. uit. 8.5 Annuleren: Klokfuncties - druk herhaaldelijk totdat het klokfunctiesymbool begint te knipperen. 9.
• Pizzapan - donker, niet-reflecterend, diameter 28cm Verwarmingsfunctie • Bakschaal - donker, niet-reflecterend, diameter 26cm Temperatuur • Ramekins - keramiek, diameter 8cm, hoogte 5 cm Accessoire • Flanbasistin - donker, niet-reflecterend, diameter 28cm Inzetniveau 10.3 Warmelucht (vochtig) Kooktijd (min) Volg voor de beste resultaten de volgende aanwijzingen op die hieronder in de tabel staan.
Página 14
Bitterkoekjes, 20 bakplaat of lekschaal 45 - 55 stuks Muffins, 12 stuks bakplaat of lekschaal 30 - 40 Hartig gebak, 16 bakplaat of lekschaal 35 - 45 stuks Zandkoekjes, 20 bakplaat of lekschaal 40 - 50 stuks Taartjes, 8 stuks bakplaat of lekschaal 30 - 40 Groenten, gepo‐...
11.4 Reiniging met water (Aqua Clean) Deze reinigingsprocedure maakt gebruik van vocht om achtergebleven vet en voedselresten uit het apparaat te verwijderen. 1. Giet water in de uitsparing van de ovenruimte: 200 ml. 2. Stel de functie 3. Stel de temperatuur in op 90 °C. 4.
Als de deur correct wordt geïnstalleerd, klikt 1. Schakel het apparaat uit en wacht tot het de rand van de deur. is afgekoeld. 2. Haal de stekker uit het stopcontact. Zorg ervoor dat je de interne glasplaat 3. Leg de doek op de vloer van de oven. correct in de zittingen plaatst.
13. ENERGIEZUINIGHEID 13.1 Productinformatie en productinformatieblad volgens de EU-voorschriften voor ecologisch ontwerp en energie-etikettering Naam leverancier Progress PBD34103B 949499349 Modelnummer PBD34103X 949499370 Energie-efficiëntie-index 95.3 Energie-efficiëntieklasse Energieverbruik met een standaard belading, conventionele mo‐ 0.93 kWh/cyclus Energieverbruik met een standaard belasting, heteluchtmodus 0.81 kWh/cyclus...
13.2 Productinformatie voor stroomverbruik en maximale tijd om de toepasselijke modus voor laag vermogen te bereiken Stroomverbruik in stand-by 0.8 W De maximale tijd die de apparatuur nodig heeft om automatisch de toepasselijke modus voor 20 min laag vermogen te bereiken 13.3 Energiebesparende tips Restwarmte Wanneer de kookduur langer is dan 30...
VISITA IL NOSTRO SITO WEB PER: Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza e la riparazione: www.progress-hausgeraete.de/support INDICE 1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA..............20 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA................22 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO..............25 4. PANNELLO DEI COMANDI................26 5.
dall’elettrodomestico, a meno che non vi sia una supervisione continua. Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con • l’apparecchiatura. Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in modo • adeguato. AVVERTENZA: L’elettrodomestico e le parti accessibili si •...
AVVERTENZA: Assicurarsi che l'elettrodomestico sia • spento prima di sostituire la lampadina per evitare la possibilità di scosse elettriche. AVVERTENZA: L’elettrodomestico e le parti accessibili si • riscaldano molto durante l'uso. Prestare attenzione a non toccare le resistenze o la superficie della cavità dell’apparecchiatura.
il dispositivo è in funzione o la porta è calda. Larghezza della parte 595 mm • I dispositivi di protezione da scosse anteriore dell'apparec‐ elettriche devono essere fissati in modo chiatura tale da non poter essere disattivati senza l'uso di attrezzi. Larghezza della parte 559 mm •...
2.3 Utilizzo: – Prestare attenzione in fase di rimozione o installazione degli accessori. AVVERTENZA! • Lo scolorimento dello smalto o dell'acciaio Rischio di lesioni, ustioni, scosse inox non influisce sulle prestazioni elettriche o esplosioni. dell'elettrodomestico. • Eseguire sempre la cottura con lo •...
2.5 Illuminazione interna 2.6 Assistenza • Per far riparare l'apparecchiatura, AVVERTENZA! rivolgersi a un Centro di Assistenza Autorizzato. Pericolo di scossa elettrica. • Utilizzare solo ricambi originali. • Per quanto riguarda la lampada o le 2.7 Smaltimento lampade all'interno di questo prodotto e le lampade di ricambio vendute separatamente: Queste lampade sono AVVERTENZA!
4. PANNELLO DEI COMANDI 4.1 Accensione e spegnimento dell'apparecchiatura Per impostare una funzione orologio. Per accendere l'apparecchiatura: Per impostare l'ora. 1. Premere le manopole. Le manopole fuoriescono. 2. Ruotare la manopola delle funzioni 4.3 Display cottura per selezionare una funzione. 3.
6. UTILIZZO QUOTIDIANO AVVERTENZA! Grill rapido Fare riferimento ai capitoli sulla Per grigliare alimenti di ridotto spessore sicurezza. in grandi quantità e tostare il pane. Doppio grill ventilato 6.1 Funzioni cottura Per arrostire grandi tagli di carne o pol‐ lame con ossa su una posizione della Luce cappa griglia.
3. Impostare la funzione: AVVERTENZA! 4. Ruotare la manopola di regolazione della temperatura per impostare la Rischio di ustioni e di danni temperatura. all’apparecchiatura. 5. Preriscaldare l’apparecchiatura vuota per 1. Assicurarsi che l'apparecchiatura si sia 10 min per creare umidità. raffreddata.
8.2 Impostazione: Ora del giorno 4. Premere un tasto per interrompere il segnale. - premere ripetutamente per cambiare 5. Portare la manopola nella posizione di spegnimento. l’ora del giorno. - lampeggia. - premere per impostare l’ora. 8.4 Impostazione: Contaminuti Dopo 5 sec circa, la spia smette di - premere ripetutamente.
Teglia profonda Spingere la lamiera tra le guide del supporto ripiano. 10. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI 10.1 Consigli di cottura Accessorio La temperatura e i tempi di cottura specificati nelle tabella sono solo indicativi. Dipendono Posizione ripiano dalle ricette, dalla qualità e quantità degli ingredienti utilizzati.
Página 31
Pizza, surgelata, ripiano a filo 45 - 55 0,35 kg Rotolo con mar‐ vassoio di cottura o ghiotta 30 - 40 mellata Brownie vassoio di cottura o ghiotta 45 - 50 Soufflé, 6 pezzi stampini di ceramica sulla 45 - 55 griglia Base pan di spa‐...
Uso quotidiano • Pulire l’interno dell’apparecchiatura dopo ogni utilizzo. L'accumulo di grasso o di altri residui potrebbe causare un incendio. • L'umidità può formare condensa nell’apparecchiatura o sui pannelli di vetro dello sportello. Per ridurre la condensa, mettere in funzione l’apparecchiatura 10 4.
8. Pulire i pannelli in vetro con acqua e sapone. Asciugare accuratamente i pannelli in vetro. Non pulire i pannelli in vetro in lavastoviglie. 9. Al termine della pulizia installare il pannello in vetro e la porta del forno. Se la porta è installata correttamente, si sentirà...
12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI AVVERTENZA! Problema Causa e rimedio Fare riferimento ai capitoli sulla Prestazioni di cottura La goffratura della ca‐ sicurezza. insoddisfacenti della vità non è stata riempi‐ funzione: Cottura ven‐ ta di acqua. Aggiunge‐ 12.1 Cosa fare se… tilata PLUS .
13.1 Scheda informativa del prodotto e informazioni sul prodotto in conformità alla normativa europea sull’ecodesign e sull’etichettatura energetica Nome del fornitore Progress PBD34103B 949499349 Identificazione modello PBD34103X 949499370 Indice di efficienza energetica 95.3 Classe di efficienza energetica Consumo energetico con carico standard, modalità tradizionale 0.93 kWh/ciclo Consumo di energia con un carico standard, modalità...
Calore residuo Tenere in caldo gli alimenti Quando la durata di cottura è superiore ai 30 Scegliere l’impostazione di temperatura più minuti, ridurre la temperatura bassa possibile per sfruttare il calore residuo dell’apparecchiatura al minimo 3-10 minuti e mantenere caldo il cibo. prima della fine del processo di cottura.
VISITE NUESTRO SITIO WEB PARA: Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y reparación: www.progress-hausgeraete.de/support CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............38 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...............40 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO..............43 4. PANEL DE CONTROL..................43 5. ANTES DEL PRIMER USO................44 6.
del aparato a los niños de menos de 8 años, así como a las personas con minusvalías importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión continua. Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen con el • aparato. Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de •...
ADVERTENCIA: El horno y las piezas accesibles se • calientan mucho durante el funcionamiento. Debe tener cuidado para evitar tocar los elementos de calentamiento o la superficie del interior del aparato. Utilizar siempre guantes o manoplas para horno para retirar •...
• Si la toma de corriente está floja, no conecte el enchufe. Fondo con la puerta 1022 mm • No desconecte el aparato tirando del abierta cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe. Tamaño mínimo de la 560x20 mm •...
2.4 Mantenimiento y limpieza • Tenga cuidado al abrir la puerta del aparato mientras funciona. Puede liberarse aire caliente. ADVERTENCIA! • No utilice el aparato con las manos Riesgo de lesiones o de daños en el mojadas ni con agua en contacto. aparato.
2.6 Asistencia tecnica • Contacte con las autoridades locales para saber cómo desechar correctamente el • Para reparar el aparato, póngase en aparato. contacto con el centro de servicio • Desconecte el aparato de la red eléctrica. autorizado. • Corte el cable eléctrico cerca del aparato •...
4.3 Pantalla A. Funciones de reloj B. Temporizador 5. ANTES DEL PRIMER USO 1. Retire todos los accesorios y carriles ADVERTENCIA! laterales extraíbles del aparato. 2. Seleccione la función . Seleccione la Consulte los capítulos sobre seguridad. temperatura máxima. Deje que el aparato funcione durante 1 h.
la función y el horno funcione con la máxima eficiencia energética posible. Turbo PLUS Limpieza con Consulte las instrucciones de cocción en el agua capítulo “Consejos”, Horneado húmedo + Para añadir humedad durante la coc‐ ventil.. Para recomendaciones generales ción. Para conseguir el color adecuado sobre ahorro energético, consulte el capítulo y la corteza crujiente durante el hornea‐...
8. Cuando haya terminado la función, abra 9. Asegúrese de que el aparato está frío. la puerta con cuidado. La humedad Retire el agua restante del relieve del liberada puede causar quemaduras. interior. 7. FUNCIONES ADICIONALES 7.1 Ventilador de refrigeración sobrecalentamientos peligrosos.
8.5 Cancelación: Funciones de reloj 2. Mantenga pulsado La función de reloj se apaga después de - pulsa repetidamente hasta que el unos segundos. símbolo de la función de reloj empiece a parpadear. 9. USO DE ACCESORIOS Inserte la parrilla entre las guías del carril y ADVERTENCIA! asegúrese de que las patas apuntan hacia abajo.
calor que los platos de color claro y reflectantes. Función de cocción • Bandeja de pizza: oscura, no reflectante, diámetro 28 cm Temperatura • Plato de hornear: oscuro, no reflectante, diámetro 26 cm Accesorio • Ramekin: cerámico, diámetro 8 cm, altura 5 cm Posición de la parrilla •...
1. Apague el aparato y espere hasta que se enfríe. 2. Tire de la parte delantera del carril de apoyo para separarlo de la pared lateral. 3. Tire del extremo trasero del soporte del estante para separarlo de la pared y extráigalo.
11.6 Cambio de la bombilla ADVERTENCIA! 8. Limpie los paneles de cristal con agua y jabón. Seque cuidadosamente los Riesgo de descarga eléctrica. paneles de cristal con cuidado. No La lámpara puede estar caliente. limpies los paneles de cristal en el lavavajillas.
Etiquetado energético y la Directiva de Ecodiseño de la UE Nombre del proveedor Progress PBD34103B 949499349 Identificación del modelo PBD34103X 949499370 Índice de eficiencia energética 95.3 Clase de eficiencia energética Consumo de energía con una carga estándar, modo convencio‐...
Horno empotrable PBD34103B 28.1 kg Masa PBD34103X 28.2 kg IEC/EN 60350-1 - Aparatos electrodomésticos de cocción - Parte 1: Cocinas, hornos, hornos de vapor y grills - Métodos de medida del rendimiento. 13.2 Información de producto sobre consumo de energía y el tiempo máximo para alcanzar el modo de bajo consumo aplicable Consumo de energía en modo de espera...
Página 55
reciclaje local o póngase en contacto con su símbolo junto con los residuos oficina municipal. domésticos. Lleve el producto a su centro de ESPAÑOL...