Página 1
1 User manual Istruzioni per l'uso Instrucciones de uso Built-in oven Forno da incasso Horno empotrado PBN 1310...
Página 47
47 Índice Advertencias e información importante sobre seguridad ..........48 Descripción del aparato ....................50 Manejo .......................... 51 Antes de utilizar el horno por primera vez ..............52 Cocción en el horno ....................... 53 Tablas de cocción ......................57 Limpieza y mantenimiento ....................
48 progress Advertencias e información importante sobre seguridad Guarde siempre las instrucciones de uso que se suministran con este aparato. Si el aparato es vendido o transferido a terceros, o si deja el aparato en su antigua vivienda al mudarse, es muy importante que el nuevo usuario disponga de estas instrucciones de uso y advertencias.
Página 49
49 Atención: Para evitar que, al final Seguridad de las personas • de su vida útil, el aparato pueda Este aparato ha sido diseñado para ser representar un peligro, se tiene que utilizado por personas adultas. Es inutilizar antes de su eliminación.
50 progress Descripción del aparato 1. Panel de mandos Ranuras de aireación para el ventilador de refrigeración 2. Mando del horno Grill sencillo 3 . Termostato Luz del horno 4. Piloto de control del termostato Ventilador del horno 5 . Indicador de funcionamiento 10.
51 Manejo Mando del horno El horno está apagado Aire caliente Cocción convencional Calor inferior Grill ventilado Grill Descongelación Indicador de funcionamiento El indicador de funcionamiento se ilumina cuando se ajusta el mando del horno. Termostato Gire el mando de control del termostato en el sentido contrario a las agujas del reloj para seleccionar temperaturas entre 50 °C...
52 progress Ventilador de refrigeración Termostato de seguridad El horno dispone de un ventilador de Para evitar que se produzca un refrigeración que mantiene fríos el panel calentamiento excesivo peligroso (por el uso incorrecto aparato debido frontal, los mandos y la manilla de la puerta componentes defectuosos), el horno cuenta del horno.
53 Cocción en el horno ¡Importante! - No coloque bandejas, etc. en la base del horno ni cubra ninguna parte del mismo con papel de aluminio durante la cocción, ya que si lo hace se podría acumular calor que dañaría el esmalte del horno.
Página 54
54 progress Aire caliente Cómo utilizar el grill sencillo Con el grill sencillo, llega rápidamente Los alimentos se cocinan mediante una calor directo a la parte central de la corriente aire precalentado, plancha. Con el grill sencillo se pueden asar producida por un ventilador situado en bien cantidades más pequeñas.
Página 55
55 Coloque siempre los platos en el centro de la bandeja para lograr un dorado uni- forme. Coloque los platos en bandejas del tamaño adecuado, para que no pueda salir líquido de la base del horno. Así ahorrará también en trabajos de limpieza.
Página 56
56 progress Cuando se hacen carnes directamente en Consejos y sugerencias la parrilla, introduzca la bandeja recogedora de grasa en la guía inferior para recoger el Cocción: jugo. Los alimentos requieren normalmente Antes de cortarlo, deje reposar el asado una temperatura media (150°C - 200°C).
57 Tablas de cocción Cocción convencional y aire caliente Los tiempos de cocción no incluyen el tiempo de precalentamiento. Precalentar siempre el horno vacío durante 10 minutos. Cocción convencional Aire caliente Tiempo de CONSIDERACIONES cocción Nivel Nivel Temp. Temp.
Página 58
58 progress Asado a la parrilla Los tiempos de cocción no incluyen el tiempo de precalentamiento. Precalentar siempre el horno vacío durante 10 minutos. Tiempo de cocción Cantidad Asado a la parrilla en minutos Primer Segundo Piezas Gramos Temp. (°C)
59 Limpieza y mantenimiento Antes de limpiar el horno, Para no causar daños ni el desgaste de apáguelo y deje que se enfríe. los paneles de cristal de la puerta, evite el uso de lo siguiente: El aparato no se debe limpiar •...
Página 60
60 progress Resistencia del grill Este modelo cuenta con un elemento de resistencia con bisagra para facilitar la limpieza de la parte superior del horno. Antes de iniciar la limpieza, compruebe que el horno está frío y desconectado de la corriente eléctrica.
Página 61
61 Sustitución de la luz del horno Desconecte el aparato de la alimentación eléctrica y quite el interruptor protector. Si se debe sustituir la luz del horno, la nueva bombilla debe tener las siguientes características: Potencia eléctrica: 15 W / 25 W Tensión eléctrica: 230 V (50 Hz)
Página 62
62 progress Puerta del horno La puerta del horno está formada por dos cristales. Para poder limpiar la puerta del horno cómodamente, puede desenganchar la misma y extraer los cristales internos. Atención: La puerta del horno se debe desmontar antes de la limpieza.
Página 63
63 6) Coloque la puerta sobre una base sólida y proteja la superficie de la manilla con un paño suave 7) Para retirar los cristales interiores, accione el sistema de bloqueo. 8 ) Gire 90° los dos retenedores y extráigalos de su alojamiento.
Página 64
64 progress Limpiar la junta de la puerta del horno Alrededor de la abertura del horno hay instalada una junta. Controle periódicamente el estado de la junta. Si fuera necesario, limpie la junta sin utilizar objetos o productos abrasivos. Si detecta la existencia de daños en la junta, llame de inmediato al servicio técnico más cercano.
65 ¿Que hacer cuando algo no funciona? Si el aparato no funciona correctamente, compruebe los siguientes puntos antes de llamar al servicio técnico de Electrolux: PROBLEMA SOLUCIÓN El horno no se enciende. Compruebe si se han ajustado una función de cocción y una temperatura...
66 progress Características técnicas Potencia calorífica Calor inferior 1000 W Cocción convencional 1800 W Aire caliente 1825 W Grill ventilado 1650 W Grill 1650 W Luz del horno 25 W Motor del soplador de aire caliente 25 W Motor del ventilador de refrigeración 25 W...
67 Instrucciones para el instalador El montaje y la instalación se ductor de puesta a tierra amarillo-verde deben realizar respetando debe ser 2-3 cm más largo que todos los estrictamente las regulaciones demás cables. vigentes. Todas El cable de conexión debe estar diseñado intervenciones se deben llevar a de tal forma que no alcance 50°C (sobre la...
68 progress Instrucciones de montaje Para poder garantizar el funcionamiento correcto del aparato empotrado, los módulos de cocina o el hueco en el que se empotra el aparato deben tener las siguientes dimensiones. De acuerdo con las normas en vigor,...
69 Reparación y mantenimiento Si, después de realizar las comprobaciones descritas anteriormente (véase la página 65), no se puede resolver el problema, llame al servicio técnico más cercano del fabricante indicando el tipo de defecto, el modelo del aparato (Mod.), el número de producción (Prod.