32 progress Índice de materias Información sobre seguridad Mantenimiento y limpieza Descripción del producto Qué hacer si… Antes del primer uso Datos técnicos Funcionamiento Instalación Sugerencias y tablas de cocción Eliminación Salvo modificaciones Información sobre seguridad Guarde siempre las instrucciones de horno, no permita que entre en contacto uso junto con el aparato.
33 • Mantenga a los niños alejados del horno fabricante o a un servicio técnico autoriza- en funcionamiento. La puerta se mantiene do por el fabricante, y utilice sólo recam- caliente mucho tiempo después de haber bios originales. apagado el horno.
Página 34
34 progress Accesorios Bandeja para hornear Parrilla Piloto de control del termostato Este piloto de control se ilumina cuando se gira el mando de control del termostato. El piloto permanece encendido hasta que se alcanza la temperatura deseada. A partir de...
35 Antes del primer uso Lave a fondo los accesorios antes de utilizar Advertencia Retire todo el material de embalaje del interior y el exterior el horno por primera vez. del horno antes de utilizarlo. Abra siempre la puerta del horno tirando de la manilla por el centro.
36 progress Resistencias superior e inferior Esto es muy idóneo para recetas cuya ba- se deba quedar especialmente dorada, – La posición media de la bandeja ofrece la como es el caso de, por ejemplo, tartas y mejor distribución del calor. Para que la flanes.
Página 37
37 punto en el interior, debe asarse a más tem- Asimismo, para evitar la formación de con- peratura (de 200 °C a 250 °C). densación, es recomendable añadir agua va- En cambio, la carne blanca, las aves y el rias veces.
Página 38
38 progress Cocción convencio- TIPO DE ALIMEN- Tiempo de Notas cocción (min) Temp. Nivel (°C) Merengues 90-120 En bandeja de horno plana Bollos 15-20 En bandeja de horno plana Masa para profitero- 25-35 En bandeja de horno plana Tartaletas 45-70 En molde de repostería (20 cm)
39 Cocción convencio- TIPO DE ALIMEN- Tiempo de Notas cocción (min) Temp. Nivel (°C) Ternera 90-120 En la bandeja del horno y fuente de horno honda Rosbif poco hecho 44-50 En la bandeja del horno y fuente de horno honda...
Página 40
40 progress No obstante, dichas manchas no afectan al Si es necesario cambiar la bombilla, utilice un funcionamiento del horno. repuesto con las siguientes especificacio- Limpie siempre el horno después de utilizar- nes: – Potencia eléctrica: 15 W / 25 W Es la manera más fácil de eliminar la sucie-...
Página 41
41 3. Levante y gire las palancas de las dos bi- 7. Suelte el sistema de bloqueo para retirar sagras. los paneles de cristal 4. Sostenga la puerta por los dos lados y ciérrela lentamente, SIN LLEGAR A CE- RRARLA DEL TODO 5.
Página 42
42 progress 2. El cristal interior se debe colocar en su alojamiento de acuerdo con la figura. 90° 9. Levante ligeramente y con cuidado el cristal superior y extraiga el cristal que tiene un borde de adorno en los cuatro lados.
43 PROBLEMA SOLUCIÓN • El horno no se enciende. • Compruebe si se ha elegido una función de cocción y se ha ajustado una temperatura • compruebe si el aparato está conectado co- rrectamente y el interruptor de la caja de en- chufe o el suministro eléctrico de la red al horno...
Página 44
44 progress Fijación del horno al mueble Cuando se instale una encimera sobre el horno, las conexiones eléctricas de ambos tendrán que realizarse por separado por mo- tivos de seguridad. Esto también permitirá separar el horno del mueble con facilidad cuando sea necesario.
Página 45
45 Dimensiones del horno (véase la figura) que vaya a instalarse, debe tener las dimen- siones adecuadas. Fijación del horno al mueble 1. Abra la puerta del horno. 2. Fije el horno en el mueble con ayuda de los cuatro soportes distanciadores (véa- se la figura - A ).
46 progress Centro de servicio más cercano y describa el fallo en cuestión, el modelo del aparato ( Mod. ), número del producto ( Prod. No. ) y número de serie ( Ser. No. ) que podrá en- contrarse en la placa de régimen (datos téc- nicos) del horno.