Página 1
1 User manual Istruzioni per l'uso Instrucciones de uso Built-in oven Forno da incasso Horno empotrado PBN 1110...
Página 44
44 progress Índice Advertencias e información importante sobre seguridad ..........45 Descripción del aparato ....................47 Manejo .......................... 48 Antes de utilizar el horno por primera vez ..............49 Cocción en el horno ....................... 50 Tablas de cocción ......................53 Limpieza y mantenimiento ....................
45 Advertencias e información importante sobre seguridad Guarde siempre las instrucciones de uso que se suministran con este aparato. Si el aparato es vendido o transferido a terceros, o si deja el aparato en su antigua vivienda al mudarse, es muy importante que el nuevo usuario disponga de estas instrucciones de uso y advertencias.
Página 46
46 progress Atención: Para evitar que, al final Seguridad de las personas • de su vida útil, el aparato pueda Este aparato ha sido diseñado para ser representar un peligro, se tiene que utilizado por personas adultas. Es inutilizar antes de su eliminación.
47 Descripción del aparato 1. Panel de mandos Ranuras de aireación para el ventilador de refrigeración 2. Mando del horno Grill sencillo 3 . Termostato Luz del horno 4. Piloto de control del termostato Placa de datos técnicos 5 . Indicador de funcionamiento...
48 progress Manejo Mando del horno El horno está apagado Cocción convencional Calor superior Calor inferior Indicador de funcionamiento El indicador de funcionamiento se ilumina cuando se ajusta el mando del horno. Termostato Gire el mando de control del termostato en el sentido contrario a las agujas del reloj para seleccionar temperaturas entre 50 °C...
49 del horno. El ventilador de refrigeración se acciona automáticamente cuando el horno se activa. El aire caliente se expulsa a través de la abertura existente cerca de la manilla de la puerta del horno. El ventilador se apaga cuando el mando de control de la función de horno se ajusta en la posición "...
50 progress Cocción en el horno ¡Importante! - No coloque bandejas, etc. en la base del horno ni cubra ninguna parte del mismo con papel de aluminio durante la cocción, ya que si lo hace se podría acumular calor que dañaría el esmalte del horno.
Página 51
51 Cocción convencional Calor inferior El calor se distribuye mejor en el nivel Esta función resulta especialmente útil intermedio. Si se desea dorar más la para prehornear masa. También se puede base de los alimentos, utilice un nivel utilizar para quiches o empanadillas, con el inferior.
Página 52
52 progress Antes de cortarlo, deje reposar el asado Consejos y sugerencias durante como mínimo 15 minutos para que no se salga el jugo de la carne. Para reducir la formación de humo en el Cocción: horno, se recomienda verter un poco de Los alimentos requieren normalmente agua en la bandeja recogedora de grasa.
53 Tablas de cocción Cocción convencional Los tiempos de cocción no incluyen el tiempo de precalentamiento. Precalentar siempre el horno vacío durante 10 minutos. Nivel de bandeja Tiempo de Temperatura 4 4 4 4 4 Alimento cocción en 3 3 3 3 3 °C...
Página 54
54 progress Cocción convencional Los tiempos de cocción no incluyen el tiempo de precalentamiento. Precaliente siempre el horno vacío durante 10 minutos. Nivel de bandeja Tiempo de Alimento Temperatura 4 4 4 4 4 cocción en 3 3 3 3 3 °C...
55 Limpieza y mantenimiento Antes de limpiar el horno, Para no causar daños ni el desgaste de apáguelo y deje que se enfríe. los paneles de cristal de la puerta, evite el uso de lo siguiente: El aparato no se debe limpiar •...
Página 56
56 progress Sustitución de la luz del horno Desconecte el aparato de la alimentación eléctrica y quite el interruptor protector. Si se debe sustituir la luz del horno, la nueva bombilla debe tener las siguientes características: Potencia eléctrica: 15 W / 25 W Tensión eléctrica: 230 V (50 Hz)
Página 57
57 Puerta del horno La puerta del horno está formada por dos cristales. Para poder limpiar la puerta del horno cómodamente, puede desenganchar la misma y extraer los cristales internos. Atención: La puerta del horno se debe desmontar antes de la limpieza.
Página 58
58 progress 6. Coloque la puerta sobre una base sólida y proteja la superficie de la manilla con un paño suave 7. Para retirar los cristales interiores, accione el sistema de bloqueo. 8 . Gire 90° los dos retenedores y extráigalos de su alojamiento.
Página 59
59 El cristal interior se debe colocar en su alojamiento según la figura. Después de colocar los cristales en la puerta del horno, asegúrelos en el orden inverso al procedimiento del punto 8. No limpie nunca la puerta del horno caliente, ya que se podrían...
60 progress ¿Que hacer cuando algo no funciona? Si el aparato no funciona correctamente, compruebe los siguientes puntos antes de llamar al servicio técnico de Electrolux: PROBLEMA SOLUCIÓN El horno no se enciende. Compruebe si se han ajustado una función de cocción y una temperatura...
61 Características técnicas Potencia calorífica Calor superior 800 W Calor inferior 1000 W Cocción convencional 1800 W Luz del horno 25 W Motor del ventilador de refrigeración 25 W Potencia total 1850 W Tensión de utilización (50 Hz) 230 V...
62 progress Instrucciones para el instalador El montaje y la instalación se diseñado de tal forma que no alcance 50°C deben realizar respetando (sobre la temperatura ambiente) en ningún estrictamente las regulaciones punto. vigentes. Todas Una vez establecida la conexión, las...
63 Instrucciones de montaje Para poder garantizar el funcionamiento correcto del aparato empotrado, los módulos de cocina o el hueco en el que se empotra el aparato deben tener las siguientes dimensiones. De acuerdo con las normas en vigor,...
64 progress Reparación y mantenimiento Si, después de realizar las comprobaciones descritas anteriormente (véase la página 60), no se puede resolver el problema, llame al servicio técnico más cercano del fabricante indicando el tipo de defecto, el modelo del aparato (Mod.), el número de producción (Prod.