FRANCE Stryker Portugal Produtos Stryker France S.A.S. Medicos, LTDA. EASTERN EUROPE ZAC - Avenue de Satolas Green Avenida Marechal Gomes Stryker SA - Export Business 69330 Pusignan da Costa, 35 Grand-Rue 90 France 1800-255 Lisboa P.O. Box 1567 Phone: 33-472-45-36-00...
. NOTE Provides special information to make maintenance easier or important instructions clearer . Return To Table of Contents 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
English This manual is designed to assist you with the operation of the Stryker Model 1125 Prime Series Stretcher . Read this manual thoroughly before using the equipment or beginning maintenance on it . To ensure safe operation of this equipment, it is recommended that methods and procedures be established for educating and training staff on the safe operation of this stretcher .
. • The Prime X Stretcher with Prime X option is not intended for use with a Stryker Pioneer mattress or a mattress with a thickness greater than four inches and is not compatible for use with a C-Arm .
Página 11
2 x 12V 31Ah Battery (2 X 12V ) Lead Acid Gel Cell Battery Battery Voltage Attenuation Equivalent Maximum Value Not applicable (Aluminum Equivalence) Allowed is 1 . 7 mm Al Return To Table of Contents www.stryker.com 1125-109-005 REV B...
Página 12
10 .8V , 4 .8 Ah Not applicable Stryker reserves the right to change specifications without notice. Note: Equipment not suitable for use in the presence of a flammable anesthetic mixture with air or with oxygen or nitrous oxide .
Página 13
500 hPa * To meet this accuracy claim, the patient surface must be in the flat position (fowler and gatch down) and the stretcher cannot exceed 5 degrees of Trendelenburg/reverse Trendelenburg . Return To Table of Contents www.stryker.com 1125-109-005 REV B...
Handle Optional Foot End Nursing Controls Uni-Lower Pump Pedal Pedal Siderail Release Brake/Steer Four-Sided Control Pedal Hydraulics Casters with Control Integrated Wheel Covers Integrated Bumpers Figure 1: Electric Litter Option Return To Table of Contents 1-10 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Surface with Clear View Siderail Technology Optional Release Pump Rack Pump Pedal Siderail Uni-Lower Pedal Brake/Steer Integrated Control Pedal Bumpers Casters with Integrated Wheel Covers Figure 2: Prime X Option Return To Table of Contents www.stryker.com 1125-109-005 REV B 1-11...
3800 E . Centre Avenue Portage, MI 49002 Please have the serial number (A) of your Stryker product available when calling Stryker Customer Service or Technical Support . Include the serial number in all written communication . SERIAL NUMBER LOCATION...
• To avoid patient injury or equipment damage, do not lift the stretcher by the pump rack . • To avoid equipment damage, remove any equipment from the pump rack that may be in the way before lowering the litter . Return To Table of Contents www.stryker.com 1125-109-005 REV B 1-13...
Página 18
. • The Prime X option is not recommended for use with a Stryker Pioneer mattress or a mattress with a thickness greater than four inches and is not compatible for use with a C-Arm .
Página 19
• To avoid the risk of damage to the equipment, do not use the foot support as a push/pull device . • To avoid injury to the patient or operator, ensure foot supports are tightened securely prior to use . Return To Table of Contents www.stryker.com 1125-109-005 REV B 1-15...
Página 20
Cleaning section of this manual (page 1-60) are used to clean Stryker patient handling equipment, measures must be taken to ensure that the stretcher is wiped with a damp cloth soaked in clean water and thoroughly dried following cleaning . Failure to properly rinse and dry the stretcher will leave a corrosive residue on the surface of the stretcher, possibly causing premature corrosion of critical components .
Página 21
Summary of Safety Precautions English PINCH POINTS - PRIME X OPTION Figure 4: Pinch Points - Prime X Option Return To Table of Contents www.stryker.com 1125-109-005 REV B 1-17...
. Modifying the unit will also void its warranty . • This stretcher is not intended for pediatric use or for patients under 50 lb . This stretcher is intended for use by trained hospital personnel only . Return To Table of Contents 1-18 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Note: The bottom of the brake pads should be cleaned regularly to prevent wax or floor remnant buildup . Head End Figure 5: Brake System Steer/Brake functions (head end) Brake/Steer functions (foot end) Figure 6: Steer/Brake Functions Return To Table of Contents www.stryker.com 1125-109-005 REV B 1-19...
• Leave the stretcher height in the lowest position when the patient is left unattended . Leaving the stretcher height in a raised position could increase the chance of patient falls and injury . Head End Figure 7: Stretcher Base Controls - Side Control Figure 8: Side Base Control Label Return To Table of Contents 1-20 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
. Head End Figure 9: Stretcher Base Controls - Optional Three-Sided and Four-Sided Control Figure 11: Figure 10 : Side Base Three-Sided or Four-Sided Control Label Label A Return To Table of Contents www.stryker.com 1125-109-005 REV B 1-21...
Note: The higher the litter is before pedal (B) is activated, the greater the Trendelenburg or reverse Trendelenburg angle will be . (Maximum Trendelenburg angle is +16° . Maximum reverse Trendelenburg angle is -16° . ) Return To Table of Contents 1-22 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
. If unanticipated motion occurs, unplug the power source and rotate the “On/Drive - Off/Manual” switch (B) to the Off position . Return To Table of Contents www.stryker.com 1125-109-005 REV B 1-23...
Página 28
. Do not put the unit back into service until it is completely dry and has been thoroughly tested for safe operation . Return To Table of Contents 1-24 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
• Battery posts, terminals, and related accessories contain lead and lead compounds, chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm . Wash hands after handling. Properly dispose of batteries when required . Return To Table of Contents www.stryker.com 1125-109-005 REV B 1-25...
Do not engage the steer (green) side of any brake/steer pedal when the Big Wheel® is resting on a threshold or other raised area . The force required to engage the Big Wheel® will be higher than normal, possibly causing damage . Return To Table of Contents 1-26 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
To avoid injury or damage to the equipment, do not allow the siderail to lower on its own . Note: There is a dual siderail latch option available with latches on both ends of the stretcher . Return To Table of Contents www.stryker.com 1125-109-005 REV B 1-27...
Página 32
Press to lower the gatch (foot section) Gatch Up Press to raise the gatch (foot section) Fowler Up Press to raise the fowler (head section) Fowler Down Press to lower the fowler (head section) Return To Table of Contents 1-28 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Página 33
Press to lower the gatch (foot section) Gatch Up Press to raise the gatch (foot section) Fowler Up Press to raise the fowler (head section) Fowler Down Press to lower the fowler (head section) Return To Table of Contents www.stryker.com 1125-109-005 REV B 1-29...
Página 34
To unlock the siderail patient controls, press the Lock/Unlock (A) button as shown in Figure 19 . The unlock icon (C) is illuminated green when the patient controls are unlocked . Return To Table of Contents 1-30 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
. Injury could result if care is not taken when lowering the fowler . A A A A A A Figure 23: Pneumatic Fowler - Prime Figure 24: Pneumatic Fowler - Prime X Option Return To Table of Contents www.stryker.com 1125-109-005 REV B 1-31...
Página 36
. Injury could result if care is not taken when lowering the fowler . • Powered stretcher mechanisms can cause serious injury . Operate stretcher only with persons clear of mechanisms . Figure 25: Fowler - Electric Option Return To Table of Contents 1-32 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Página 37
Figure 28 . WARNING To avoid the risk of injury, ensure that the gatch prop rod is fully raised and securely placed into position (Figure 28) . Figure 28: Gatch Return To Table of Contents www.stryker.com 1125-109-005 REV B 1-33...
Página 38
Figure 29: Gatch - Electric Option CAUTION The weight capacity of the gatch is 200 lb . Do not sit or stand on the gatch . Injury or damage to the equipment could occur . Return To Table of Contents 1-34 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Página 39
Use caution when operating the recovery chair while a patient is on the stretcher . Powered stretcher mechanisms can cause serious injury . Operate stretcher only with persons clear of mechanisms . Return To Table of Contents www.stryker.com 1125-109-005 REV B 1-35...
• Do not use the cutout for the oxygen bottle holder on the base hood for the storage of oxygen bottles or patient belongings . Note: Clean the base hood storage area regularly . Figure 31: Base Hood Storage Return To Table of Contents 1-36 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Página 41
. The pump rack (A) can be used for the storage and transportation of stretcher equipment as shown in Figure 32 . Figure 32: Pump Rack Return To Table of Contents www.stryker.com 1125-109-005 REV B 1-37...
Página 42
. To unplug, grasp the mold near the outlet and pull the cord in a direction parallel to the floor (not at an angle) . Figure 33: Optional Retractable Cord Reel Return To Table of Contents 1-38 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Página 43
. The chaperone option also allows you to set zone controls to alert an operator when a patient may be attempting to exit the stretcher . Return To Table of Contents www.stryker.com 1125-109-005 REV B 1-39...
Página 44
If the system is functional, “Good” will display and the scale system is ready to use . If the malfunction is still present, the display shows “Err” again . Call Stryker technical support at 800-327-0770 . To meet the accuracy claim as stated in the product specification on...
Página 45
If the display is flashing “Lo batt”, then the batteries are drained and the scale system is disabled . Replace the batteries with four new AA batteries as described above . Return To Table of Contents www.stryker.com 1125-109-005 REV B 1-41...
Página 46
If there is a loose connection or a malfunctioning component, the display will show “Err” . Attempt the function again . If the malfunction is still present, the display shows “Err” again . Call Stryker technical support at 800-327-0770 .
Página 47
The optional scale system - electric litter option requires one 10 .8V Li-Ion battery pack (0058-135-000) . When fully discharged, the battery pack requires approximately 3 hours of charging time to recharge . Return To Table of Contents www.stryker.com 1125-109-005 REV B 1-43...
000 .0 (solid) For the most accurate results, always zero the scale system before putting a new patient on the stretcher . The display shuts off after approximately 40 seconds . Return To Table of Contents 1-44 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Página 49
If there is a loose connection or a malfunctioning component, the display will show “Err” . Attempt the function again . If the malfunction is still present, the display shows “Err” again . Call Stryker technical support at 800-327-0770 .
(5) to save your selected setting . Release both buttons . The display (5) shows “L (1-4)” . A brief sample of your selected volume will confirm your sound setting . Return To Table of Contents 1-46 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
. WARNING The Prime X option is not recommended for use with a Stryker Pioneer mattress or a mattress with a thickness greater than four inches and is not compatible for use with a C-Arm .
I . V . pole while transporting the stretcher, make sure that the I . V . caddy is securely tightened on the I . V . pole . Return To Table of Contents 1-48 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
. • Do not use the I . V . pole as a push/pull device because equipment damage could occur . Return To Table of Contents www.stryker.com 1125-109-005 REV B 1-49...
. • Do not use the I . V . pole as a push/pull device because equipment damage could occur . Return To Table of Contents 1-50 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
. • Do not use the foot extension/defibrillator tray as a push/pull device, because equipment Figure 46: Optional Foot Extension/ damage could occur . Defibrillator Tray - Foot End Return To Table of Contents www.stryker.com 1125-109-005 REV B 1-51...
(A) into the corresponding holes located at the foot end of the stretcher . CAUTION Do not use the footboard/chartholder as a push/pull device because equipment damage could occur . Figure 47: Footboard/Chartholder Return To Table of Contents 1-52 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Loosen the knee knob (A), rotate the foot supports to the position shown in Figure 41 below . Tighten to secure in place using the knee knob (A) . Figure 48: Foot Support Components Figure 49: Foot Supports In Stored Position Return To Table of Contents www.stryker.com 1125-109-005 REV B 1-53...
Página 58
• Foot End Pop-Up Steering Handles • Defibrillator Tray • Defibrillator Tray/Foot Extender/Chart Service • Serving Tray Holder/Footboard • Footboard/Chart Holder • Foot End I . V . Poles Return To Table of Contents 1-54 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
To install and use the siderail pads, tuck the siderail pad between the mattress and siderail . Then, attach the Velcro® straps around the top of the siderail to secure the pad to the siderail . Figure 50: Removable I.V. Pole Return To Table of Contents www.stryker.com 1125-109-005 REV B 1-55...
• Do not use the serving tray holder/footboard as a push/pull device because equipment damage could occur . Figure 53: Optional Serving Tray - Foot End Figure 52: Optional Serving Tray Return To Table of Contents 1-56 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
This unit allows the use of ankle, chest, wrist, and body restraints . See Figures 54 and 55 for restraint strap attachment points . Do not attach restraints straps to the siderail . Stryker makes no recommendation for the use of restraints .
Lift up on the upright cassette holder to release the lower retainer guides (A) on the upright cassette holder from the fowler weldment bar (Figures 56 and 57) . Figure 57: Upright X-Ray Cassette Holder Figure 56: Upright X-Ray Cassette Holder Inside View Outside View Return To Table of Contents 1-58 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Press down on the release button to close the lateral cassette holder . Store the lateral cassette holder as appropriate . Figure 58: Lateral Figure 59: Lateral Cassette Holder Cassette Holder Return To Table of Contents www.stryker.com 1125-109-005 REV B 1-59...
Some cleaning products are corrosive in nature and may cause damage to the product if used improperly . If the products suggested above are used to clean Stryker patient handling equipment, measures must be taken to ensure that the stretcher is wiped with a damp cloth soaked in clean water and thoroughly dried following cleaning . Failure to properly rinse and dry the stretcher will leave a corrosive residue on the surface of the stretcher, possibly causing premature corrosion of critical components .
Quaternary Cleaners: identified by ingredients containing the phrase “…yl ammonium chloride” Quat/Isopropyl Cleaners: identified by a quaternary ingredient above plus isopropyl alcohol Phenolic Cleaners: identified by ingredients containing the suffix “-phenol” Chlorine Bleach: known generically as “Sodium Hypochlorite” Return To Table of Contents www.stryker.com 1125-109-005 REV B 1-61...
Rinse surfaces which have been exposed to the solution with clear water before returning mattress to service . Note: Failure to follow the above directions when using these types of cleaners may void this product’s warranty . Return To Table of Contents 1-62 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Preventative maintenance should be performed at a minimum of annually . A preventative maintenance program should be established for all Stryker Medical equipment . Preventative maintenance may need to be performed more frequently based on the usage level of the product .
Página 68
_____ No damage to the fowler skin and foot skin (Prime X Option) _____ No damage to the head and foot trays (Prime X Option) _____ Upright X-Ray cassette holder is working properly Product Serial Number: Completed by: ____________________________________________ Date: _____________________ Return To Table of Contents 1-64 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
. Note: U is the a .c . mains voltage prior to applications of the test level . * Applies to Optional Electric Litter only . Return To Table of Contents www.stryker.com 1125-109-005 REV B 1-65...
Página 70
At 80 MHz and 800 MHz, the separation distance for the higher frequency range applies . Note 2 These guidelines may not apply in all situations . Electromagnetic propagation is affected by absorption and reflection from structures, objects and people . Return To Table of Contents 1-66 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Página 71
Optional Electric Litter and Optional Scale System . Over the frequency range 150 kHz to 80 MHz, field strengths are less than 3 V/m . * Applies to Optional Electric Litter only . Return To Table of Contents www.stryker.com 1125-109-005 REV B 1-67...
Página 72
IEC 61000-3-2 * power supply network that supplies buildings used for domestic purposes . Voltage Fluctuations Flicker Emissions Complies IEC 61000-3-3 * * Applies to Optional Electric Litter only . Return To Table of Contents 1-68 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Stryker’s obligation under this warranty is expressly limited to supplying replacement parts and labor for, or replacing, at its option, any product which is, in the sole discretion of Stryker, found to be defective . If requested by Stryker, products or parts for which a warranty claim is made shall be returned prepaid to the factory . Any improper use or any alteration or repair by others in such manner as in Stryker’s judgment affects the product materially and adversely...
* Replacement parts and labor for products under PM contract will be discounted . ** Does not include any disposable items, I . V . poles (except for Stryker permanently attached poles), mattresses, batteries, or damage resulting from abuse .
Página 75
Fonctionnement de l’option Chaperone (sortie de brancard) (non disponible avec l’option Prime X) . . . . . . . . . . . . . . . . . www.stryker.com...
être électrifiées dans l’éventualité d’une défaillance de l’isolation de base . Tension dangereuse Borne de protection Régulation de tension Protection contre les projections de liquides IPX5 Retour à la table des matières www.stryker.com 1125-109-005 REV B...
à prendre afin d’assurer l’utilisation sûre et efficace du matériel et d’éviter les dommages qui pourraient découler de l’usage ou d’une utilisation incorrecte du matériel . REMARQUE Il s’agit d’informations spécifiques destinées à faciliter l’entretien ou à clarifier des instructions importantes . Retour à la table des matières 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
DESCRIPTION DU PRODUIT Le Prime Zoom modèle 1125 de Stryker est un brancard électrique sur roues composé d’une plateforme montée sur un châssis à roues conçu pour le transport des patients en position principalement horizontale à l’intérieur d’un établissement de soins par des professionnels de la santé...
à usage domestique . • Le brancard Prime X avec l’option Prime X n’est pas conçu pour une utilisation avec un matelas Stryker Pioneer ou avec un matelas dont l’épaisseur dépasse 10 cm et qui n’est pas compatible avec l’utilisation d’un arceau .
Batterie 31 Ah (2 X 12 V ) Batterie à cellule de gel plomb-acide Tension de la batterie Équivalent d’atténuation Valeur maximum autorisée : Sans objet (alliage d’aluminium) 1,7 mm Al Retour à la table des matières www.stryker.com 1125-109-005 REV B...
Página 82
Sans objet 10,8 V , 4,8 Ah Stryker se réserve le droit de modifier ces caractéristiques sans préavis. Remarque : Ne pas utiliser en présence d’un mélange d’anesthésique inflammable et d’air, d’oxygène ou d’oxyde nitreux . Retour à la table des matières 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
* Pour atteindre ce degré de précision, le patient doit se trouver à plat (relève-buste et relève-jambes abaissés) et l’angle de déclive/ proclive du brancard ne peut pas dépasser 5 degrés . Retour à la table des matières www.stryker.com 1125-109-005 REV B...
Pédale de Commande commande frein/ hydraulique Roues avec guidage quadrilatérale enjoliveurs de roue intégrés Pare-chocs intégrés Figure 1 : Option plan de couchage électrique Retour à la table des matières 2-10 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Pédale de en option pompage Ridelle Pédale d’abaissement universelle Pédale de commande frein/ Pare-chocs guidage intégrés Roues avec enjoliveurs de roue intégrés Figure 2 : Option Prime X Retour à la table des matières www.stryker.com 1125-109-005 REV B 2-11...
3800 E . Centre Avenue Portage, MI 49002 Tenir le numéro de série (A) du produit Stryker à portée de main avant d’appeler le service clientèle ou le support technique de Stryker . Inclure le numéro de série dans toutes les communications écrites .
Pour éviter de blesser le patient ou d’endommager le matériel, ne pas soulever le brancard par le portoir pour pompe . • Pour éviter d’endommager le matériel, retirer du portoir pour pompe tout équipement encombrant avant d’abaisser le plan de couchage . Retour à la table des matières www.stryker.com 1125-109-005 REV B 2-13...
Página 88
à l’aide d’une cassette radio latérale . • L’utilisation de l’option Prime X n’est pas recommandée avec un matelas Stryker Pioneer ou avec un matelas dont l’épaisseur dépasse 10 cm et qui n’est pas compatible avec l’utilisation d’un arceau .
• Si le brancard est équipé du système de pesée en option, ne pas utiliser ce dernier en même temps que les étriers car cela pourrait entraîner des résultats im précis . Retour à la table des matières www.stryker.com 1125-109-005 REV B 2-15...
Página 90
2-60) sont utilisés pour nettoyer le matériel de soins patients Stryker, prendre les mesures appropriées pour s’assurer que les brancards sont essuyés avec un linge trempé dans de l’eau propre et complètement séchés après le nettoyage . Un rinçage et un séchage inadéquats laisseront à...
Résumé des précautions d’emploi Français POINTS DE PINCEMENT – AVEC OPTION PRIME X Figure 4 : Points de pincement – avec option Prime X Retour à la table des matières www.stryker.com 1125-109-005 REV B 2-17...
Ce brancard n’est pas destiné à une utilisation pédiatrique ni à des patients pesant moins de 22,7 kg . Ce brancard est prévu pour être utilisé uniquement par un personnel hospitalier formé . Retour à la table des matières 2-18 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
. Côté tête Figure 5 : Système de frein Fonctions de guidage/freinage (côté tête) Fonctions de guidage/freinage (côté pieds) Figure 6 : Fonctions de guidage/freinage Retour à la table des matières www.stryker.com 1125-109-005 REV B 2-19...
. Côté tête Figure 7 : Pédales de commande du brancard – Commandes bilatérales Figure 8 : Étiquette de commandes de la base latérale Retour à la table des matières 2-20 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Figure 9 : Commandes de base du brancard - Commande tri- et quadrilatérale en option Figure 11 : Figure 10 : Étiquette de commande tri- ou quadrilatérale Étiquette A Retour à la table des matières www.stryker.com 1125-109-005 REV B 2-21...
Remarque : Plus le plan de couchage est élevé avant d’appuyer sur la pédale (B), plus l’angle de déclive ou de proclive est important . (L’angle de déclive maximal est +16° . L’angle de proclive maximal est -16° .) Retour à la table des matières 2-22 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Figure 14 : Étiquette du bouton On/Drive - Off/Manual En cas de mouvement imprévu, débrancher la source (Marche/Motorisé - Arrêt/Manuel) d’alimentation et régler le bouton On/Drive - Off/Manual (Marche/Motorisé – Arrêt/Manuel) (B) sur Off (Arrêt) . Retour à la table des matières www.stryker.com 1125-109-005 REV B 2-23...
Página 98
à la sécurité du patient . Avant de remettre le chariot en service, s’assurer qu’il est complètement sec et que la sécurité de son fonctionnement a été confirmée par une vérification approfondie . Retour à la table des matières 2-24 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Californie . Se laver les mains après toute manipulation. Lorsque le moment est venu de mettre les batteries au rebut, procéder conformément aux règlements en vigueur . Retour à la table des matières www.stryker.com 1125-109-005 REV B 2-25...
Ne pas enclencher le côté guidage (vert) d’une pédale de frein/guidage lorsque les roues Big Wheel® reposent sur le seuil d’une porte ou toute autre surface surélevée . La manœuvre nécessiterait l’application d’une force supérieure à la normale susceptible d’endommager le brancard . Retour à la table des matières 2-26 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Pour éviter les préjudices corporels ou matériels, ne jamais laisser les ridelles descendre seules . Remarque : Le chariot est livrable en option avec des ridelles à double verrou, un à chaque extrémité du brancard . Retour à la table des matières www.stryker.com 1125-109-005 REV B 2-27...
Élévation du relève-jambes Appuyer pour élever le relève-jambes (section pieds) Élévation du relève-buste Appuyer pour élever le relève-buste (section tête) Abaissement du relève-buste Appuyer pour abaisser le relève-buste (section tête) Retour à la table des matières 2-28 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Élévation du relève-jambes Appuyer pour élever le relève-jambes (section pieds) Élévation du relève-buste Appuyer pour élever le relève-buste (section tête) Abaissement du relève-buste Appuyer pour abaisser le relève-buste (section tête) Retour à la table des matières www.stryker.com 1125-109-005 REV B 2-29...
Pour déverrouiller les commandes du patient sur la ridelle, appuyer sur le bouton Lock/Unlock (Verrouiller/Déverrouiller) (A) comme indiqué dans la figure 19 . L’icône de déverrouillage (C) s’allume en vert lorsque les commandes du patient sont déverrouillées . Retour à la table des matières 2-30 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
. Un abaissement inattentif du relève-buste risque d’occasionner des blessures . A A A A A A Figure 23 : Relève-buste pneumatique – Option Prime Figure 24 : Relève-buste pneumatique – Option Prime X Retour à la table des matières www.stryker.com 1125-109-005 REV B 2-31...
Les mécanismes des brancards motorisés risquent d’entraîner des lésions graves . N’activer le brancard qu’après s’être assuré que personne ne touche aux éléments mécaniques . Figure 25 : Relève-buste – Option électrique Retour à la table des matières 2-32 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Pour éviter les blessures, veiller à ce que la barre d’appui du relève- jambes soit complètement relevée et fermement placée dans la position correcte (figure 28) . Figure 28 : Relève-jambes Retour à la table des matières www.stryker.com 1125-109-005 REV B 2-33...
La charge admissible du relève-jambes est de 90,7 kg . Ne pas s’asseoir ni se tenir debout sur le relève-jambes . Cela risque d’occasionner des blessures ou d’endommager le matériel . Retour à la table des matières 2-34 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Prendre des précautions pour redresser la chaise de rétablissement lorsqu’un patient est sur le brancard . Les mécanismes des brancards motorisés risquent d’entraîner des lésions graves . N’activer le brancard qu’après s’être assuré que personne ne touche aux éléments mécaniques . Retour à la table des matières www.stryker.com 1125-109-005 REV B 2-35...
Ne pas utiliser la découpe du support pour obus à oxygène sur le capot de la base pour ranger les obus à oxygène ou les affaires du patient . Remarque : Nettoyer régulièrement la zone de rangement dans le capot de la base . Figure 31 : Rangement du capot de la base Retour à la table des matières 2-36 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Le portoir de la pompe (A) peut être utilisé pour ranger et transporter le matériel connexe du brancard comme indiqué dans la figure 32 . Figure 32 : Portoir pour pompe Retour à la table des matières www.stryker.com 1125-109-005 REV B 2-37...
. Pour débrancher le cordon, saisir le moule près de la sortie et tirer le cordon parallèlement au sol (sans angle) . Figure 33 : Enrouleur de cordon rétractable en option Retour à la table des matières 2-38 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
à la batterie de secours . L’option Chaperone permet également de définir des commandes de zone pour alerter l’opérateur lorsqu’un patient tente de sortir du brancard . Retour à la table des matières www.stryker.com 1125-109-005 REV B 2-39...
« Good » (OK) apparaît dans l’affichage et le système de pesée est prêt à l’emploi . Si le problème persiste, le message d’erreur « Err » réapparaît . Dans ce cas, s’adresser au service d’assistance technique de Stryker en composant le 1-800-327-0770 .
Si l’affichage indique « Lo Batt » (Piles faibles), cela signifie que les piles sont épuisées et que le système de pesée est hors service . Remplacer les piles par quatre piles AA neuves selon les indications ci-dessus . Retour à la table des matières www.stryker.com 1125-109-005 REV B 2-41...
Página 116
En cas de connexion desserrée ou de défaillance d’un élément, l’affichage indique « Err » . Tenter de nouveau la manœuvre . Si le problème persiste, le message d’erreur « Err » réapparaît . Dans ce cas, s’adresser au service d’assistance technique de Stryker en composant le 1-800-327-0770 .
Le système de pesée en option avec plan de couchage électrique en option requiert un bloc batterie au lithium-ion de 10,8 V (0058-135-000) . Lorsqu’il est entièrement déchargé, le bloc batterie a besoin d’environ 3 heures pour se recharger . Retour à la table des matières www.stryker.com 1125-109-005 REV B 2-43...
Página 118
à zéro le système de pesée avant de placer un nouveau patient sur le brancard . L’affichage s’éteint au bout de 40 secondes environ . Retour à la table des matières 2-44 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
En cas de connexion desserrée ou de défaillance d’un élément, l’affichage indique « Err » . Tenter de nouveau la manœuvre . Si le problème persiste, le message d’erreur « Err » réapparaît . Dans ce cas, s’adresser au service d’assistance technique de Stryker en composant le 1-800-327-0770 .
Página 120
(5) pour enregistrer le réglage sélectionné . Relâcher les deux boutons . L’écran (5) affiche « L (1-4) » . Un court extrait du volume sélectionné retentit pour confirmer le choix effectué . Retour à la table des matières 2-46 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
. AVERTISSEMENT L’utilisation de l’option Prime X n’est pas recommandée avec un matelas Stryker Pioneer ou avec un matelas dont l’épaisseur dépasse 10 cm et qui n’est pas compatible avec l’utilisation d’un arceau .
Pour éviter le risque de blessures du patient ou de l’utilisateur ou d’endommagement de la tige à soluté pendant le déplacement du brancard, s’assurer que le chariot pour tige à soluté est raccordé solidement à la tige à soluté . Retour à la table des matières 2-48 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
. • Pour ne pas endommager le matériel, ne pas utiliser la tige à soluté pour pousser ou tirer le brancard . Retour à la table des matières www.stryker.com 1125-109-005 REV B 2-49...
. • Pour ne pas endommager le matériel, ne pas utiliser la tige à soluté pour pousser ou tirer le brancard . Retour à la table des matières 2-50 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Pour ne pas endommager le matériel, ne pas utiliser la tablette porte-défibrillateur pour pousser ou tirer le brancard . Figure 46 : Rallonge/Tablette porte-défibrillateur en option – Côté pieds Retour à la table des matières www.stryker.com 1125-109-005 REV B 2-51...
MISE EN GARDE Pour ne pas endommager le matériel, ne pas utiliser le pied de lit/ porte-dossier pour pousser ou tirer le brancard . Figure 47 : Pied de lit/porte-dossier Retour à la table des matières 2-52 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Desserrer la molette de réglage au niveau du genou (A), faire pivoter les étriers jusqu'à la position indiquée sur la figure 49 ci-dessous . Serrer à l’aide des molettes de réglage au niveau du genou (A) . Figure 48 : Composants des étriers Figure 49 : Étriers rangés Retour à la table des matières www.stryker.com 1125-109-005 REV B 2-53...
Página 128
Poignées de guidage rétractables côté pieds • Tablette porte-défibrillateur • Tablette porte-défibrillateur/rallonge de lit/porte-dossier • Support pour plateau de service/pied de lit • Pied de lit/porte-dossier • Tiges à soluté côté pieds Retour à la table des matières 2-54 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
. Ensuite, passer les bandes Velcro® autour du haut de la ridelle pour fixer le coussin à la ridelle . Figure 50 : Tige à soluté amovible Retour à la table des matières www.stryker.com 1125-109-005 REV B 2-55...
. Figure 53 : Plateau de service en option – Figure 52 : Plateau de service en option Côté pied Retour à la table des matières 2-56 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Ce système est conçu pour être utilisé avec des sangles pour chevilles, poitrine, poignets et pour le maintien du corps . Voir les figures 54 et 55 pour situer les points d’attache des sangles de retenue . Ne pas fixer les sangles de retenue au niveau des ridelles . Stryker ne fait aucune recommandation quant à l’utilisation de ces sangles . AVERTISSEMENT •...
Relever le porte-cassette vertical pour désolidariser ses guides de retenue inférieurs (A) de la barre de l'ensemble soudé du relève-buste (figures 56 et 57) . Figure 57 : Porte-cassette radio vertical Figure 56 : Porte-cassette radio vertical Vue intérieure Vue extérieure Retour à la table des matières 2-58 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Rappuyer sur le bouton de déverrouillage pour fermer le porte-cassette latéral . Ranger le porte-cassette latéral comme il convient . Figure 58 : Porte-cassette Figure 59 : Porte-cassette latéral latéral Retour à la table des matières www.stryker.com 1125-109-005 REV B 2-59...
Certains produits de nettoyage sont corrosifs par nature et susceptibles d’endommager le produit si les prescriptions d’emploi ne sont pas respectées . Si les produits suggérés ci-dessus sont utilisés pour nettoyer le matériel de soins patients Stryker, prendre les mesures appropriées pour s’assurer que les brancards sont essuyés avec un linge trempé dans de l’eau propre et complètement séchés après le nettoyage .
Nettoyants quat./isopropyliques : identifiés par l’ingrédient quaternaire ci-dessus auquel est ajouté de l’alcool isopropylique Nettoyants phénoliques : identifiés par des ingrédients contenant le suffixe « -phénol » Eau de Javel : connue sous le nom générique d’« hypochlorite de sodium » Retour à la table des matières www.stryker.com 1125-109-005 REV B 2-61...
Rincer à l’eau claire les surfaces qui ont été en contact avec la solution avant de remettre le matelas en service . Remarque : Le non-respect des directives ci-dessus lors de l’utilisation de ces types de nettoyants peut annuler la garantie du produit . Retour à la table des matières 2-62 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
L’entretien préventif doit être réalisé au minimum une fois par an . Il convient d’établir un programme d’entretien préventif pour tous les appareils Stryker Medical . On pourra juger nécessaire d’augmenter la fréquence des entretiens préventifs en fonction du niveau d’utilisation du produit .
Le revêtement du plateau à la tête et au pied du brancard est intact (Option Prime X) _____ Le porte-cassette radio vertical fonctionne correctement Numéro de série du produit : Vérification réalisée par : ___________________________________________ Date : _____________________ Retour à la table des matières 2-64 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
. Remarque : U représente la tension du secteur (CA) avant l’application du niveau de test . * S’applique uniquement au plan de couchage électrique en option . Retour à la table des matières www.stryker.com 1125-109-005 REV B 2-65...
Página 140
Il est possible que ces directives ne s’appliquent pas à toutes les situations . La propagation électromagnétique est modifiée par l’absorption et la réflexion sur les structures, les objets et les personnes . Retour à la table des matières 2-66 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Página 141
Dans la plage de fréquences de 150 kHz à 80 MHz, les intensités des champs sont inférieures à 3 V/m . * S’applique uniquement au plan de couchage électrique en option . Retour à la table des matières www.stryker.com 1125-109-005 REV B 2-67...
Página 142
à usage domestique . Fluctuations de tension Émissions dues aux oscillations Conforme (flicker) IEC 61000-3-3 * * S’applique uniquement au plan de couchage électrique en option . Retour à la table des matières 2-68 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Stryker en vertu de la présente garantie se limite expressément à la fourniture de pièces détachées et de main-d’œuvre ou au remplacement de tout produit que la société, à sa seule discrétion, aura jugé défectueux . Le cas échéant, à la demande de Stryker, tout produit ou pièce faisant l’objet d’une réclamation de garantie doit être renvoyé...
* Le contrat d’entretien préventif donne droit à des réductions de prix pour les pièces détachées et la main-d’œuvre . ** Cette garantie exclut les articles jetables, les tiges à soluté (sauf les tiges intégrées Stryker), les matelas, les batteries et les dommages dus à un usage abusif .
Verbindung des Geräts mit dem Schutzleiter in der festen Verdrahtung der Installation so angelegt wird, dass zugängliche Metallteile im Fall eines Versagens der grundlegenden Isolierung nicht leitend werden können . Gefährliche Spannung Anschluss für Schutzleiter Potenzialausgleich Schutz vor Flüssigkeitsstrahl IPX5 Zurück zum Inhaltsverzeichnis www.stryker.com 1125-109-005 REV B...
Benutzung des Systems und die nötigen Vorsichtsmaßnahmen, um Beschädigungen des Systems zu vermeiden, die als Folge des Gebrauchs bzw . der unsachgemäßen Benutzung auftreten könnten . HINWEIS Enthält Informationen, die die Wartung erleichtern oder wichtige Anweisungen verdeutlichen . Zurück zum Inhaltsverzeichnis 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Betrieb dieses Stretchers zu unterweisen . PRODUKTBESCHREIBUNG Der Stretcher Prime Zoom Modell 1125 von Stryker ist ein motorisierter Stretcher mit Rädern, der aus einer auf einen Rahmen mit Rädern montierten Auflage besteht und für den Transport von Patienten in horizontaler Lage in einer Gesundheitseinrichtung durch Ärzte und Pflegepersonal und/oder geschulte Mitarbeiter der Benutzereinrichtung...
öffentliche Niederspannungsstromnetz zur Versorgung von Wohngebäuden angeschlossen sind . • Der Stretcher Prime X mit Option Prime X ist nicht zur Verwendung mit einer Stryker Pioneer-Matratze oder einer Matratze mit einer Stärke von mehr als 10 cm vorgesehen . Außerdem ist er nicht zur Verwendung mit einem C-Bogen geeignet .
Elektrische Anforderungen 120 V , 60 Hz, 4 A Batterietyp 2 x 12 V 31 Ah Batterie (2 X 12 V ) Blei-Gelzellenbatterie Batteriespannung Schwächungsäquivalent Maximal zulässiger Wert: Nicht zutreffend (Aluminiumäquivalenz) 1,7 mm AI Zurück zum Inhaltsverzeichnis www.stryker.com 1125-109-005 REV B...
Batteriespannung 10,8 V , 4,8 Ah Nicht zutreffend Stryker behält sich das Recht vor, technische Daten ohne Vorankündigung zu ändern. Hinweis: Dieses Gerät darf nicht in der Nähe von brennbaren Anästhetika-Mischungen mit Luft, Sauerstoff oder Lachgas verwendet werden . Zurück zum Inhaltsverzeichnis 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
700 hPa 500 hPa * Zur Einhaltung der angegebenen Genauigkeit muss sich die Patientenauflage in der flachen Position befinden (Fowler-Rückenlehne und Fußteil abgesenkt) und der Trendelenburg/Anti-Trendelenburg-Winkel des Stretchers darf höchstens 5 Grad betragen . Zurück zum Inhaltsverzeichnis www.stryker.com 1125-109-005 REV B...
Optionale Entriegelungsgriff der Steuerungen für Fußteilverstellung Pflegepersonal am Fußende Einzelpedal Pumppedal zur Absenkung Seitengitterentriegelung Pedal zur Brems-/ Dreiseitige Lenksteuerung Hydraulik- Laufrollen mit steuerung integrierten Radkappen Integrierte Stoßdämpfer Abbildung 1: Option elektrische Liegefläche Zurück zum Inhaltsverzeichnis 3-10 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Deutsch Optionales Kassettenfach Wiegesystem Patientenauflage Optionales mit ClearView- Pumpengestell Technologie Seitengitter- entriegelung Pumppedal Seitengitter Einzelpedal zur Absenkung Pedal zur Brems-/ Integrierte Lenksteuerung Stoßdämpfer Laufrollen mit integrierten Radkappen Abbildung 2: Option Prime X Zurück zum Inhaltsverzeichnis www.stryker.com 1125-109-005 REV B 3-11...
Einführung KONTAKTINFORMATIONEN Der Stryker-Kundendienst oder technische Support ist zu erreichen unter: 1-800-327-0770 bzw . 1-269-324-6500 Stryker Medical 3800 E . Centre Avenue Portage, MI 49002 Bei Anrufen beim Stryker-Kundendienst oder technischen Support bitte die Seriennummer (A) des jeweiligen Stryker-Produkts bereithalten . Die Seriennummer bei allen schriftlichen Mitteilungen angeben .
• Zur Vermeidung von Patientenverletzungen oder Gerätebeschädigungen den Stretcher nicht am Pumpengestell anheben . • Zur Vermeidung von Gerätebeschädigungen alle Geräte, die möglicherweise im Weg sein könnten, vom Pumpengestell entfernen, bevor die Liegefläche gesenkt wird . Zurück zum Inhaltsverzeichnis www.stryker.com 1125-109-005 REV B 3-13...
Página 158
Röntgen mit einer Kassette für laterale Aufnahmen geboten . • Von der Verwendung der Option Prime X mit einer Stryker Pioneer-Matratze oder einer Matratze mit einer Stärke von mehr als 10 cm wird abgeraten . Außerdem ist sie nicht zur Verwendung mit einem C-Bogen geeignet .
Página 159
. • Wenn der Stretcher mit dem optionalen Wiegesystem ausgestattet ist, sollte die Waage nicht verwendet werden, während die Fußablagen in Gebrauch sind . Dadurch können ungenaue Messwerte auftreten . Zurück zum Inhaltsverzeichnis www.stryker.com 1125-109-005 REV B 3-15...
Página 160
(Seite 3-60) beschriebenen Produkte bei der Reinigung von Stryker-Ausstattungen zur Patientenversorgung angewendet werden, müssen Maßnahmen getroffen werden, um sicherzustellen, dass der Stretcher mit einem in sauberem Wasser getränkten feuchten Tuch abgewischt und nach der Reinigung gründlich getrocknet wird . Wird ein Stretcher nicht richtig abgespült und abgetrocknet, bleibt auf dessen Oberfläche ein korrosiver Rückstand zurück, durch den wichtige Teile vorzeitig korrodieren könnten .
Página 161
Zusammenfassung der Sicherheitsvorkehrungen EINKLEMMPUNKTE – OPTION PRIME X Deutsch Abbildung 4: Einklemmpunkte – Option Prime X Zurück zum Inhaltsverzeichnis www.stryker.com 1125-109-005 REV B 3-17...
• Dieser Stretcher ist nicht zur Verwendung in der Pädiatrie oder für Patienten mit weniger als 22,7 kg Körpergewicht bestimmt . Dieser Stretcher ist nur zur Verwendung durch ausgebildetes Krankenhauspersonal bestimmt . Zurück zum Inhaltsverzeichnis 3-18 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Um die Bremsen am Fußende zu lösen, die Lenkseite (grün) des Pedals (B) heruntertreten . Hinweis: Die Unterseite der Bremsbeläge muss regelmäßig gereinigt werden, um zu verhindern, dass sich Wachs oder Fußbodenabrieb ansammelt . Kopfende Abbildung 5: Bremssystem Lenk-/Bremsfunktionen (Kopfende) Brems-/Lenkfunktionen (Fußende) Abbildung 6: Lenk-/Bremsfunktionen Zurück zum Inhaltsverzeichnis www.stryker.com 1125-109-005 REV B 3-19...
Liegefläche in einer angehobenen Position belassen wird, könnte hierdurch das Sturz- oder Verletzungsrisiko des Patienten erhöht werden . Kopfende Abbildung 7: Steuerungen an der Basis des Stretchers – Seitensteuerung Abbildung 8: Kennzeichnung der Seitensteuerung an der Basis Zurück zum Inhaltsverzeichnis 3-20 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Position belassen wird, könnte hierdurch das Sturz- oder Verletzungsrisiko des Patienten erhöht werden . Kopfende Abbildung 9: Steuerungen an der Basis des Stretchers – Optionale dreiseitige und vierseitige Steuerung Abbildung 11: Abbildung 10: Beschriftung der dreiseitigen oder Etikett A vierseitigen Steuerung an der Seitenbasis Zurück zum Inhaltsverzeichnis www.stryker.com 1125-109-005 REV B 3-21...
Hinweis: Je höher die Liegefläche vor der Aktivierung von Pedal (B) ist, umso größer wird der Winkel der Trendelenburg bzw . Anti-Trendelenburg-Lagerung . (Der maximale Trendelenburg-Winkel beträgt +16° . Der maximale Anti-Trendelenburg- Winkel beträgt -16° .) Zurück zum Inhaltsverzeichnis 3-22 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Beschädigung des Geräts oder umstehender Ausrüstung kommen . Falls der Stretcher sich unerwartet bewegen sollte, den Stecker aus der Steckdose ziehen und den Schalter „On/Drive – Off/Manual“ (An/Antrieb – Aus/Manuell) in die Position „Off“ (Aus) drehen . Zurück zum Inhaltsverzeichnis www.stryker.com 1125-109-005 REV B 3-23...
Página 168
Betrieb des Bettes führen und dadurch Verletzungen des Patienten verursachen . Bevor das Bett vollständig getrocknet ist und gründlich auf sicheren Betrieb getestet wurde, darf es nicht wieder benutzt werden . Zurück zum Inhaltsverzeichnis 3-24 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
• Batterie-Ständer, Anschlussklemmen und ähnliches Zubehör enthalten Blei und Bleibestandteile, die dem Staate Kalifornien als Ursachen für Krebs, Geburtsschäden oder andere Reproduktionsschäden bekannt sind . Nach der Handhabung Hände waschen. Wenn nötig, die Batterien in angemessener Weise entsorgen . Zurück zum Inhaltsverzeichnis www.stryker.com 1125-109-005 REV B 3-25...
Die Lenkseite (grün) von Brems-/Lenkpedalen nicht aktivieren, wenn das Big Wheel® auf einer Schwelle oder einem anderweitig erhobenen Areal steht . Die benötigte Kraft, um das Big Wheel® zu aktivieren, würde größer als normal sein und könnte zur Beschädigung führen . Zurück zum Inhaltsverzeichnis 3-26 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Um Verletzungen oder Beschädigungen der Ausrüstung zu vermeiden, die Seitengitter nicht herunterfallen lassen . Hinweis: Es gibt eine Option mit doppelter Verriegelung für das Seitengitter, mit Verriegelungen an beiden Enden des Stretchers . Zurück zum Inhaltsverzeichnis www.stryker.com 1125-109-005 REV B 3-27...
Drücken, um das Fußteil abzusenken . Fußteil nach oben Drücken, um das Fußteil anzuheben . Fowler-Rückenlehne nach oben Drücken, um die Fowler-Rückenlehne (Kopfteil) anzuheben . Fowler-Rückenlehne nach unten Drücken, um die Fowler-Rückenlehne (Kopfteil) abzusenken . Zurück zum Inhaltsverzeichnis 3-28 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Drücken, um das Fußteil abzusenken . Fußteil nach oben Drücken, um das Fußteil anzuheben . Fowler-Rückenlehne nach oben Drücken, um die Fowler-Rückenlehne (Kopfteil) anzuheben . Fowler-Rückenlehne nach unten Drücken, um die Fowler-Rückenlehne (Kopfteil) abzusenken . Zurück zum Inhaltsverzeichnis www.stryker.com 1125-109-005 REV B 3-29...
Um die Patientensteuerungen am Seitengitter zu entsperren, drücken Sie die Taste „Lock/Unlock“ (Sperren/ Entsperren) (A), wie in Abbildung 19 gezeigt . Das offene Verriegelungsschloss-Symbol (B) leuchtet grün, wenn die Patientensteuerungen gesperrt sind . Zurück zum Inhaltsverzeichnis 3-30 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Fowler-Rückenlehne keine Sorgfalt angewandt wird, kann es zu Verletzungen kommen . A A A A A A Abbildung 23: Pneumatische Abbildung 24: Pneumatische Rückenlehne (Fowler) – Prime Rückenlehne (Fowler) – Option Prime X Zurück zum Inhaltsverzeichnis www.stryker.com 1125-109-005 REV B 3-31...
Fowler-Rückenlehne keine Sorgfalt angewandt wird, kann es zu Verletzungen kommen . • Strombetriebene Stretcher-Mechanismen können schwere Verletzungen herbeiführen . Den Stretcher nur betreiben, wenn sich niemand in der Nähe der Mechanismen befindet . Abbildung 25: Fowler-Rückenlehne – Elektrikoption Zurück zum Inhaltsverzeichnis 3-32 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Klammer zu lösen und das Fußende abzusenken (siehe Abbildung 28) . WARNUNG Zur Vermeidung des Risikos von Verletzungen ist sicherzustellen, dass Stützstange Fußteilverstellung vollständig angehoben und sicher positioniert ist (Abbildung 28) . Abbildung 28: Fußteilverstellung Zurück zum Inhaltsverzeichnis www.stryker.com 1125-109-005 REV B 3-33...
Página 178
Abbildung 29: Fußteil – Elektrische Option VORSICHT Die maximale Gewichtsbelastung der Fußteilverstellung beträgt 90,7 kg . Auf der Fußteilverstellung weder sitzen noch stehen . Es könnte zu Verletzungen oder zu Beschädigungen der Ausrüstung kommen . Zurück zum Inhaltsverzeichnis 3-34 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Wenn ein Patient auf dem Stretcher liegt, beim Bedienen des Aufwachstuhls vorsichtig vorgehen . Strombetriebene Stretcher-Mechanismen können schwere Verletzungen herbeiführen . Den Stretcher nur betreiben, wenn sich niemand in der Nähe der Mechanismen befindet . Zurück zum Inhaltsverzeichnis www.stryker.com 1125-109-005 REV B 3-35...
• Die Aussparung für die Halterung von Sauerstoffflaschen an der Basisabdeckung nicht zur Aufbewahrung von Sauerstoffflaschen oder von persönlichen Gegenständen des Patienten verwenden . Hinweis: Den Staubereich der Basisabdeckung regelmäßig reinigen . Deutsch Abbildung 31: Stauraum der Basisabdeckung Zurück zum Inhaltsverzeichnis 3-36 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Hinweis: Das Pumpengestell ist optional am Fußende des Stretchers installiert . Dies wurde zum Zeitpunkt des Kaufs ausgewählt . Das Pumpengestell (A) kann zum Verstauen und zum Transport von Stretcher-Ausrüstungsteilen verwendet werden (siehe Abbildung 32) . Abbildung 32: Pumpengestell Zurück zum Inhaltsverzeichnis www.stryker.com 1125-109-005 REV B 3-37...
Vor dem Transportieren oder Reinigen der Einheit das Stromkabel aus der Wandsteckdose ziehen . Dazu die Form in der Nähe der Steckdose greifen und das Kabel waagerecht zum Fußboden herausziehen (nicht schräg) . Abbildung 33: Optionale einziehbare Kabelspule Zurück zum Inhaltsverzeichnis 3-38 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Gerät nicht angeschlossen ist und auf Backup-Batterie läuft . Die Chaperone-Option ermöglicht Ihnen auch, Zone Control so einzustellen, dass ein Bediener benachrichtigt wird, wenn ein Patient versucht, den Stretcher zu verlassen . Deutsch Zurück zum Inhaltsverzeichnis www.stryker.com 1125-109-005 REV B 3-39...
Versuchen Sie, die Funktion zu wiederholen . Wenn das System funktioniert, erscheint auf der Anzeige „Good“ (Gut), und das Wiegesystem ist betriebsbereit . Wenn die Fehlfunktion weiterhin vorliegt, erscheint auf der Anzeige erneut „Err“ (Fehler) . Technische Unterstützung von Stryker unter 800-327-0770 anrufen . Zur Einhaltung der angegebenen Genauigkeit gemäß Angabe in den technischen Daten auf...
Deckel und Schrauben wieder installieren . Deutsch Wenn auf der Anzeige „Lo Batt“ (Batterie schwach) blinkt, sind die Batterien entladen und das Wiegesystem ist deaktiviert . Die Batterien wie oben beschrieben durch vier neue AA-Batterien ersetzen . Zurück zum Inhaltsverzeichnis www.stryker.com 1125-109-005 REV B 3-41...
Versuchen Sie, die Funktion zu wiederholen . Wenn die Fehlfunktion weiterhin vorliegt, erscheint auf der Anzeige erneut „Err“ (Fehler) . Technische Unterstützung von Stryker unter 800-327-0770 anrufen . Zur Einhaltung der angegebenen Genauigkeit gemäß Angabe in den technischen Daten auf...
Steckdose eingesteckt wird . Wenn das Gerät stationär ist, sollten Sie das Stromkabel möglichst an einer Steckdose anschließen . Das optionale Wiegesystem der Option elektrische Liegefläche benötigt ein 10,8-V- Li-Ion-Akkupaket (0058-135-000) . Wenn das Akkupaket komplett entladen ist, benötigt es etwa 3 Stunden zum Wiederaufladen . Deutsch Zurück zum Inhaltsverzeichnis www.stryker.com 1125-109-005 REV B 3-43...
Ergebnisse zu erhalten, muss das Wiegesystem vor dem Ablegen eines neuen Patienten auf den Stretcher immer auf null gestellt werden . Die Anzeige schaltet sich nach etwa 40 Sekunden automatisch aus . Zurück zum Inhaltsverzeichnis 3-44 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Versuchen Sie, die Funktion zu wiederholen . Wenn die Fehlfunktion weiterhin vorliegt, erscheint auf der Anzeige erneut „Err“ (Fehler) . Technische Unterstützung von Stryker unter 800-327-0770 anrufen . Zur Einhaltung der angegebenen Genauigkeit gemäß Angabe in den technischen Daten auf...
Anzeige (5) „Set“ (Einstellen) erscheint, um Ihre Einstellung zu speichern . Lassen Sie beide Tasten los . Die Anzeige (5) zeigt „L (1-4)“ an . Ein kurzes Beispiel der von Ihnen gewählten Lautstärke bestätigt Ihre Einstellung . Zurück zum Inhaltsverzeichnis 3-46 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Seiten des Stretchers mittig auf den Stretcher legen . WARNUNG Von der Verwendung der Option Prime X mit einer Stryker Pioneer-Matratze oder einer Matratze mit einer Stärke von mehr als 10 cm wird abgeraten . Außerdem ist sie nicht zur Verwendung mit einem C-Bogen geeignet .
Einheit bewegt wird . WARNUNG Um das Risiko einer Verletzung des Patienten oder Benutzers oder einer Beschädigung des Infusionsstativs während des Transports des Stretchers zu vermeiden, sicherstellen, dass Infusionsständer Infusionsstativ befestigt ist . Zurück zum Inhaltsverzeichnis 3-48 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
• Um Beschädigungen beim Transport zu vermeiden, sicherstellen, dass das Infusionsstativ tief genug gestellt ist, um Türöffnungen und Beleuchtungseinrichtungen sicher zu passieren . • Das Infusionsstativ nicht als Vorrichtung zum Schieben/Ziehen verwenden, da dies zu Beschädigungen führen könnte . Zurück zum Inhaltsverzeichnis www.stryker.com 1125-109-005 REV B 3-49...
• Um Beschädigungen beim Transport zu vermeiden, sicherstellen, dass das Infusionsstativ tief genug gestellt ist, um Türöffnungen und Beleuchtungseinrichtungen sicher zu passieren . • Das Infusionsstativ nicht als Vorrichtung zum Schieben/Ziehen verwenden, da dies zu Beschädigungen führen könnte . Zurück zum Inhaltsverzeichnis 3-50 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Gegenstände mit mehr als 13,6 kg Gewicht auf die Bettverlängerung/das Defibrillator-Tablett stellen . • Die Fußteilverlängerung/das Defibrillatortablett nicht als Vorrichtung zum Schieben/Ziehen verwenden, Abbildung 46: Optionale Bettverlängerung/ weil sonst Beschädigungen auftreten könnten . Defibrillator-Tablett – Fußende Zurück zum Inhaltsverzeichnis www.stryker.com 1125-109-005 REV B 3-51...
Träger von Fußplatte/Krankenblatthalter (A) in die entsprechenden Öffnungen am Fußende des Stretchers einführen . VORSICHT Die Fußstütze/Dokumenthalterung nicht als Vorrichtung zum Schieben/Ziehen verwenden, weil sonst Beschädigungen auftreten könnten . Deutsch Abbildung 47: Fußplatte/Krankenblatthalter Zurück zum Inhaltsverzeichnis 3-52 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Knopfmechanismus (Knie) (A) lösen, Fußstütze in die unten in Abbildung 41 gezeigte Position drehen . Festziehen, um mithilfe des Knopfmechanismus (Knie) (A) zu sichern . Abbildung 48: Bestandteile der Fußstütze Abbildung 49: Verstaute Fußstützen Zurück zum Inhaltsverzeichnis www.stryker.com 1125-109-005 REV B 3-53...
Página 198
Fußablagen in Gebrauch sind; dadurch können ungenaue Messwerte auftreten . Die folgenden Optionen können nicht erworben werden, wenn die Option Fußstütze gewählt wird: • Schiebegriffe am Fußende • Defibrillator-Tablett • Defibrillator-Tablett/Bettverlängerung/Kurvenblatthalter • Halter für Serviertablett/Fußplatte • Fußplatte/Kurvenblatthalter • Infusionsstative am Fußende Zurück zum Inhaltsverzeichnis 3-54 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Zur Installation und Verwendung der Seitengitterpolster das Seitengitterpolster zwischen Matratze und Seitengitter stecken . Anschließend die Velcro® Klettbänder zur Befestigung des Polsters am Seitengitter um den oberen Teil des Seitengitters herum anbringen . Abbildung 50: Abnehmbares Infusionsstativ Zurück zum Inhaltsverzeichnis www.stryker.com 1125-109-005 REV B 3-55...
13,6 kg Gewicht auf das Serviertablett stellen . • Die Serviertabletthalterung/das Fußbrett nicht Vorrichtung zum Schieben/Ziehen verwenden, weil sonst Beschädigungen auftreten könnten . Abbildung 53: Optionales Abbildung 52: Optionales Serviertablett Serviertablett – Fußende Zurück zum Inhaltsverzeichnis 3-56 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Mit diesem Produkt können Fußgurte, Brustgurte, Handgelenkgurte und Körperhaltegurte verwendet werden . Die Befestigungspunkte für die Haltegurte werden in den Abbildungen 54 und 55 dargestellt . Keine Fixierungsgurte am Seitengitter befestigen . Stryker gibt keine Empfehlung für die Verwendung von Haltegurten ab . WARNUNG • Auch ordnungsgemäß...
Die senkrechte Kassettenhalterung anheben, um die unteren Halteführungen (A) an der senkrechten Kassettenhalterung von der Schweißkonstruktion der Rückenlehne (Fowler) zu lösen (Abbildungen 56 und 57) . Abbildung 57: Senkrechte Halterung für Abbildung 56: Senkrechte Halterung für Röntgenkassetten Innenansicht Röntgenkassetten Außenansicht Zurück zum Inhaltsverzeichnis 3-58 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Die seitliche Kassettenhalterung zwischen Matratze und Patientenplattform herausziehen . Die Freigabetaste nach unten drücken, um den seitlichen Kassettenhalter zu schließen . Den seitlichen Kassettenhalter nach Bedarf lagern . Abbildung 58: Seitliche Halterung für Röntgenkassetten Abbildung 59: Seitliche Halterung für Röntgenkassetten Zurück zum Inhaltsverzeichnis www.stryker.com 1125-109-005 REV B 3-59...
Einige Reinigungsmittel wirken korrodierend und können das Produkt bei unsachgemäßer Anwendung beschädigen . Sollten die oben beschriebenen Produkte bei der Reinigung von Stryker-Ausstattungen zur Patientenversorgung angewendet werden, müssen Maßnahmen getroffen werden, um sicherzustellen, dass der Stretcher mit einem in sauberem Wasser getränkten feuchten Tuch abgewischt und nach der Reinigung gründlich getrocknet wird .
Quartäre Reinigungsmittel: zu erkennen am Ausdruck „…yl-Ammoniumchlorid“ in den Inhaltsstoffen Quartär-/Isopropanolreiniger: zu erkennen an einem quartären Inhaltsstoff (s . o .) und Isopropanol-Alkohol Phenolreiniger: zu erkennen an Inhaltsstoffen mit dem Suffix „-phenol“ Chlorbleiche: unter der Allgemeinbezeichnung „Natriumhypochlorit“ bekannt Zurück zum Inhaltsverzeichnis www.stryker.com 1125-109-005 REV B 3-61...
Página 206
Bevor die Matratze wieder benutzt wird, müssen die Oberflächen, die mit der Lösung in Kontakt gekommen sind, mit klarem Wasser abgespült werden . Hinweis: Nichtbefolgen der obigen Anweisungen beim Gebrauch derartiger Reiniger kann zum Garantieverlust für dieses Produkt führen . Zurück zum Inhaltsverzeichnis 3-62 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Funktionskontrolle Funktionskontrollen sollten mindestens einmal im Jahr durchgeführt werden . Für alle medizinischen Ausrüstungsgeräte von Stryker Medical sollte ein Programm zur Funktionskontrolle aufgestellt werden . Je nach Gebrauchsintensität des Produkts müssen Funktionskontrollen u . U . häufiger durchgeführt werden .
Página 208
_____ Keine Beschädigung an der Verkleidung der Fowler-Rückenlehne und des Fußteils (Option Prime X) Deutsch _____ Keine Beschädigung an den Tabletts am Kopf- und Fußende (Option Prime X) _____ Senkrechte Halterung für Röntgenkassetten funktioniert einwandfrei Produktseriennummer: Durchgeführt von: _______________________________________ Datum: _____________________ Zurück zum Inhaltsverzeichnis 3-64 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Frequenzen sollten stärke- IEC 61000-4-8 mäßig einer normalen Gewerbe- bzw . Krankenhausumgebung entsprechen . Hinweis: U ist die Wechselstrom-Netzspannung vor Anwendung der Prüfschärfe . * Gilt nur für optionale elektrische Liegefläche . Zurück zum Inhaltsverzeichnis www.stryker.com 1125-109-005 REV B 3-65...
Página 210
Bei 80 MHz und 800 MHz gilt der Sicherheitsabstand für den höheren Frequenzbereich . Hinweis 2: Diese Richtlinien treffen u . U . nicht in allen Situationen zu . Die Ausbreitung elektromagnetischer Strahlung wird durch Absorption und Reflexion von Strukturen, Objekten und Personen beeinflusst . Zurück zum Inhaltsverzeichnis 3-66 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Página 211
Maßnahmen erforderlich sein, beispielsweise eine Neuausrichtung oder Umpositionierung der optionalen elektrischen Liegefläche und des optionalen Wiegesystems . Im Frequenzbereich von 150 kHz bis 80 MHz darf die Feldstärke maximal 3 V/m betragen . * Gilt nur für optionale elektrische Liegefläche . Zurück zum Inhaltsverzeichnis www.stryker.com 1125-109-005 REV B 3-67...
Página 212
Einrichtungen, außer Privatwohnungen und Klasse A IEC 61000-3-2 * Einrichtungen mit direktem Anschluss an das öffentliche Niederspannungsstromnetz Versorgung Wohngebäuden . Spannungsschwankungen Flicker Konform IEC 61000-3-3 * * Gilt nur für optionale elektrische Liegefläche . Zurück zum Inhaltsverzeichnis 3-68 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Verarbeitungsfehlern ist . Strykers garantiegemäße Verpflichtung beschränkt sich ausdrücklich auf die Bereitstellung von Ersatzteilen und Arbeitsleistung für – nach seiner Wahl – die Reparatur oder den Ersatz von Produkten, die Stryker nach alleinigem Ermessen für defekt befindet . Auf Ersuchen von Stryker müssen Produkte bzw . Teile, für die ein Garantieanspruch erhoben wird, auf eigene Kosten an das Werk zurückgeschickt werden .
Kundendienst während der normalen Geschäftszeiten (8 bis 17 Uhr) * Ersatzteile und Arbeitszeit zur Reparatur unter dem PM-Vertrag werden zum reduzierten Preis angeboten . ** Gilt nicht für Einwegteile, Infusionsstative (außer permanent befestigte Infusionsstative von Stryker), Matratzen, Batterien oder Beschädigungen, die durch Missbrauch entstanden sind .
Página 215
Accionar la opción de vigilancia (salida de la camilla) (no disponible con la opción Prime X) . . . . . . . . . . . . . . . . . www.stryker.com...
. Voltaje peligroso Terminal de toma de tierra Ecualización de potencial Protección contra chorros de líquido IPX5 Volver al índice www.stryker.com 1125-109-005 REV B...
. NOTA Las notas ofrecen información especial que facilita el mantenimiento o aclara instrucciones importantes . Volver al índice 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Introducción Este manual está concebido para facilitarle el uso de la camilla modelo 1125 Prime Series de Stryker . Lea atentamente todo este manual antes de utilizar el equipo o de comenzar a realizar tareas de mantenimiento en él . Para garantizar el uso seguro de este equipo, se recomienda que se establezcan métodos y procedimientos para formar al personal sobre el uso seguro de...
. • El uso de la camilla con la opción Prime X no se recomienda con un colchón Stryker Pioneer ni con un colchón de un espesor superior a 10 cm y no es compatible con el uso con un arco en C .
2 baterías de 12 V 31 Ah (2 x 12 V ) de gel de ácido de plomo Voltaje de las pilas 24 V Equivalente de atenuación El valor máximo No aplicable (Equivalencia en aluminio) permitido es 1,7 mm AI Volver al índice www.stryker.com 1125-109-005 REV B...
Página 222
No aplicable 10,8 V , 4,8 Ah Stryker se reserva el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso. Nota: Equipo no adecuado para utilizarse en presencia de mezclas anestésicas inflamables con aire, oxígeno u óxido nitroso . Volver al índice 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
* Para cumplir con esta precisión declarada, la superficie del paciente debe estar en posición horizontal plana (Fowler y articulación de Gatch abajo) y la camilla no puede superar los 5 grados de Trendelenburg/Trendelenburg invertida . Volver al índice www.stryker.com 1125-109-005 REV B...
Desbloqueador de la Pedal de Pedal de barandilla lateral bajada único elevación Pedal de control de Control hidráulico freno/dirección de cuatro lados Ruedas con cubreruedas integrados Parachoques integrados Figura 1: Opción de camilla eléctrica Volver al índice 4-10 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Opcional Clear View Bastidor de bomba Pedal de elevación Barandilla lateral Pedal de bajada único Pedal de control Parachoques de freno/dirección integrados Ruedas con cubreruedas integrados Figura 2: Opción Prime X Volver al índice www.stryker.com 1125-109-005 REV B 4-11...
Portage, MI 49002 Español Tenga a mano el número de serie (A) del producto Stryker cuando llame al Servicio de Atención al Cliente o al Servicio Técnico de Stryker . Incluya el número de serie en todas las comunicaciones por escrito .
• Para evitar lesiones al paciente o daños al equipo, no levante la camilla por el estante para bombas . • Para evitar daños al equipo, retire el equipo que haya en el estante para bombas que pueda estorbar antes de bajar la camilla . Volver al índice www.stryker.com 1125-109-005 REV B 4-13...
Página 228
X utilizando un chasis lateral . • No se recomienda el uso de la opción Prime X con un colchón Stryker Pioneer o un colchón con un espesor superior a 10 cm y no es compatible con el uso con un arco en C .
Página 229
• Si la camilla está equipada con la opción del sistema de báscula, esta no se debe utilizar mientras se estén usando los soportes para los pies porque se podrían producir lecturas inexactas . Volver al índice www.stryker.com 1125-109-005 REV B 4-15...
Página 230
4-60) se utilizan para limpiar el equipo de atención a pacientes Stryker, deben tomarse medidas para asegurar que la camilla se limpie con un trapo húmedo empapado con agua limpia y se seque bien después de limpiarla . Si no se enjuaga y se seca bien la camilla, quedarán residuos corrosivos sobre su superficie, lo que es posible que cause corrosión prematura de componentes importantes .
Resumen de las precauciones de seguridad PUNTOS DE ATRAPAMIENTO - OPCIÓN PRIME X Español Figura 4: Puntos de atrapamiento - Opción Prime X Volver al índice www.stryker.com 1125-109-005 REV B 4-17...
. La modificación de la unidad también anulará la garantía . • Esta camilla no está destinada para uso pediátrico ni para uso de pacientes de menos de 22,7 kg . Esta camilla debe ser utilizada solo por personal hospitalario formado . Volver al índice 4-18 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Nota: La parte inferior de las pastillas de freno deberá limpiarse periódicamente para evitar la acumulación de cera o de restos del suelo . Extremo superior Figura 5: Frenos Funciones de dirección/freno (extremo de la cabeza) Funciones de dirección/freno (extremo de los pies) Figura 6: Funciones de dirección/freno Volver al índice www.stryker.com 1125-109-005 REV B 4-19...
• Deje la camilla en la posición más baja cuando no se esté vigilando al paciente . Si se deja la camilla en una posición elevada, hay mayor riesgo de caída y lesión del paciente . Extremo superior Figura 7: Controles de la base de la camilla: control lateral Figura 8: Etiqueta del control lateral Volver al índice 4-20 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Figura 9: Controles de la base de la camilla: control de tres lados y de cuatro lados opcional Figura Figura 10: Etiqueta de control lateral, de tres lados y de cuatro lados Etiqueta A Volver al índice www.stryker.com 1125-109-005 REV B 4-21...
Nota: Cuanto más alta esté la camilla antes de activar el pedal (B), mayor será el ángulo de la posición de Trendelenburg o Trendelenburg invertida . (El ángulo de Trendelenburg máximo es +16° . El ángulo de Trendelenburg invertida máximo es -16°) . Volver al índice 4-22 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Si se produce algún movimiento inesperado, desenchufe el cable de alimentación de la toma de pared y gire el interruptor “On/ Drive - Off/Manual” (Activado-Rueda motriz/Desactivado-Manual) (B) hasta la posición desactivada “Off” . Volver al índice www.stryker.com 1125-109-005 REV B 4-23...
Página 238
. No vuelva a utilizar la unidad hasta que esté completamente seca y se haya probado minuciosamente para asegurarse de que funciona de manera segura . Volver al índice 4-24 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
California sabe causantes de defectos de nacimiento u otros daños relacionados con la reproducción . Lávese las manos después de la manipulación. Deseche adecuadamente las baterías cuando sea necesario . Volver al índice www.stryker.com 1125-109-005 REV B 4-25...
No accione el lado de dirección (verde) de ningún pedal de dirección/freno cuando la Big Wheel® esté descansando sobre un umbral o sobre otra zona elevada . La fuerza requerida para activar la Big Wheel® será superior a lo normal, lo que podría producir daños . Volver al índice 4-26 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Para evitar lesiones o daños al equipo, no deje que la barra lateral baje por sí sola . Nota: Hay disponible una opción de seguro de barra lateral doble, con seguros en ambos extremos de la camilla . Volver al índice www.stryker.com 1125-109-005 REV B 4-27...
Gatch arriba Pulsar para subir el gatch (sección de los pies) Fowler arriba Pulsar para subir el Fowler (sección de la cabeza) Fowler abajo Pulsar para bajar el Fowler (sección de la cabeza) Volver al índice 4-28 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Gatch arriba Pulsar para subir el gatch (sección de los pies) Fowler arriba Pulsar para subir el Fowler (sección de la cabeza) Fowler abajo Pulsar para bajar el Fowler (sección de la cabeza) Volver al índice www.stryker.com 1125-109-005 REV B 4-29...
Para desbloquear los controles del paciente de las barandillas laterales, pulse el botón Lock/Unlock (Bloqueo/Desbloqueo) (A) como se muestra en la Figura 19 . El icono de desbloqueo (C) se ilumina en verde cuando se desbloquean los controles del paciente . Volver al índice 4-30 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
. Si no se tiene cuidado, pueden producirse lesiones al bajar el respaldo Fowler . A A A A A A Figura 23: Fowler neumático - Prime Figura 24: Fowler neumático - Opción Prime X Volver al índice www.stryker.com 1125-109-005 REV B 4-31...
. Si no se tiene cuidado, pueden producirse lesiones al bajar el respaldo Fowler . • Los mecanismos de la camilla eléctrica pueden causar lesiones graves . Accione la camilla únicamente cuando no haya personas cerca de sus mecanismos . Figura 25: Fowler - Opción eléctrica Volver al índice 4-32 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Para evitar el riesgo de lesiones, asegúrese de que la barra de soporte del gatch esté totalmente levantada y bien colocada en su posición (Figura 28) . Figura 28: Articulación Gatch para rodillas Volver al índice www.stryker.com 1125-109-005 REV B 4-33...
El peso máximo admitido por la articulación de Gatch es de 90,7 kg . No se siente ni se suba a la articulación de Gatch, ya que podrían producirse lesiones o daños al equipo . Volver al índice 4-34 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Tome precauciones al poner en marcha la silla de recuperación mientras el paciente está en la camilla . Los mecanismos de la camilla eléctrica pueden causar lesiones graves . Accione la camilla únicamente cuando no haya personas cerca de sus mecanismos . Volver al índice www.stryker.com 1125-109-005 REV B 4-35...
• No utilice el hueco para el soporte de botellas de oxígeno para guardar las botellas de oxígeno o las pertenencias del paciente . Nota: Limpie periódicamente el área para guardar artículos de la cubierta de protección de la base . Figura 31: Conservación de la cubierta de protección Volver al índice 4-36 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
. El estante para bombas (A) se puede usar para el almacenamiento y transporte del equipo de la camilla como se muestra en la Figura 32 . Figura 32: Bastidor de bomba Volver al índice www.stryker.com 1125-109-005 REV B 4-37...
. Para desenchufarla, sujete el conector del enchufe cerca de la toma de corriente y tire del cable en dirección paralela al suelo (no en ángulo) . Figura 33: Carrete de cable retráctil opcional Volver al índice 4-38 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
. La opción de vigilancia también permite configurar los controles de zona para que avisen al operario en caso de que el paciente intente salirse de la camilla Volver al índice www.stryker.com 1125-109-005 REV B 4-39...
. Si aún funciona mal, la pantalla mostrará “Err” (Error) de nuevo . Llame al servicio de asistencia técnica de Stryker al 1-800-327-0770 . Para satisfacer los requisitos de precisión indicados en las especificaciones del producto en página...
Si la pantalla muestra “Lo batt” (Pila baja) intermitentemente, las pilas están agotadas y el sistema de báscula está desactivado . Cambie las pilas con cuatro pilas AA nuevas tal como se describe más arriba . Volver al índice www.stryker.com 1125-109-005 REV B 4-41...
. Si aún funciona mal, la pantalla mostrará “Err” (Error) de nuevo . Llame al servicio de asistencia técnica de Stryker al 1-800-327-0770 . Para satisfacer los requisitos de precisión indicados en las especificaciones del producto en página...
El sistema de báscula opcional - opción de camilla eléctrica requiere una batería de Li-Ion de 10,8 V (0058-135-000) . Si está totalmente descargada, la batería tarda aproximadamente 3 horas en recargarse . Volver al índice www.stryker.com 1125-109-005 REV B 4-43...
. Si aún funciona mal, la pantalla mostrará “Err” (Error) de nuevo . Llame al servicio de asistencia técnica Español de Stryker al 1-800-327-0770 . Para satisfacer los requisitos de precisión indicados en las especificaciones del producto en página...
(Configurado) en la pantalla (5) para guardar la configuración seleccionada . Suelte ambos botones . La pantalla (5) muestra “L (1-4)” . Una breve muestra del volumen seleccionado confirmará la configuración sonora . Volver al índice 4-46 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
ADVERTENCIA No se recomienda el uso de la opción Prime X con un colchón Stryker Pioneer o un colchón con un espesor superior a 10 cm y no es compatible con el uso con un arco en C . Figura 38: Ubicaciones de los chasis Volver al índice...
. • No utilice el soporte para líquidos intravenosos como dispositivo de empuje y arrastre, ya que podrían producirse daños en el equipo . Volver al índice www.stryker.com 1125-109-005 REV B 4-49...
. • No utilice el soporte para líquidos intravenosos como dispositivo de empuje y arrastre, ya que podrían producirse daños en el equipo . Volver al índice 4-50 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
• No utilice la bandeja para desfibrilador como dispositivo de empuje y arrastre, ya que podrían Figura 46: Extensión para los pies opcional/ producirse daños en el equipo . Bandeja para desfibrilador - Extremo de los pies Volver al índice www.stryker.com 1125-109-005 REV B 4-51...
No utilice el tablero de los pies/archivador de fichas médicas como dispositivo de empuje y arrastre, ya que podrían producirse daños en el equipo . Figura 47: Tablero de los pies/Archivador para fichas médicas Volver al índice 4-52 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Afloje el pomo de la rodilla (A) y rote los soportes de los pies hasta la posición que se muestra en la Figura 41 a continuación . Apriete para fijarla usando el pomo de la rodilla (A) . Figura 48: Componentes del soporte de los pies Figura 49: Soportes de los pies en posición guardada Volver al índice www.stryker.com 1125-109-005 REV B 4-53...
Página 268
• Bandeja para desfibrilador/Extensor para pies/Servicio para fichas médicas • Soporte para la bandeja para comida/tablero de los pies • Soporte de los pies/Archivador de fichas médicas • Soportes para líquidos intravenosos del extremo de los pies Volver al índice 4-54 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
. A continuación, sujete las correas de Velcro® alrededor de la parte superior de la barandilla lateral para fijar el protector almohadillado a la barandilla lateral . Volver al índice www.stryker.com 1125-109-005 REV B 4-55...
. Figura 53: Bandeja para comida optativa: Figura 52: Bandeja para comida optativa extremo de los pies Volver al índice 4-56 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Esta unidad permite el uso de correas de tobillo, tórax, muñeca y cuerpo . Ver los puntos de unión de las correas de sujeción en las Figuras 54 y 55 . No fije las correas de sujeción a las barandillas laterales . Stryker no hace recomendaciones para el uso de las correas .
Fowler (Figuras 56 y 57) . Figura 57: Soporte vertical para chasis radiográficos Figura 56: Soporte vertical para chasis radiográficos Vista interior Vista exterior Volver al índice 4-58 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Pulse el botón de liberación para cerrar el soporte lateral para chasis . Guarde el soporte lateral para chasis según corresponda . Figura 58: Soporte lateral Figura 59: Soporte lateral para chasis para chasis Volver al índice www.stryker.com 1125-109-005 REV B 4-59...
Algunos productos de limpieza son de naturaleza corrosiva y pueden dañar al producto si se usan de forma incorrecta . Si los productos sugeridos anteriormente se utilizan para limpiar el equipo de atención a pacientes Stryker, deben tomarse medidas para asegurar que la camilla se limpie con un trapo húmedo empapado con agua limpia y se seque bien después de limpiarla .
Productos de limpieza cuaternarios/isopropílicos: identificados por un ingrediente cuaternario como el descrito anteriormente además de alcohol isopropílico Productos de limpieza fenólicos: identificados por ingredientes que contienen el sufijo “-fenol” Lejía con cloro: conocida genéricamente como “hipoclorito sódico” Volver al índice www.stryker.com 1125-109-005 REV B 4-61...
Antes de volver a utilizar el colchón, enjuague con agua limpia las superficies que se hayan expuesto a la solución . Nota: El incumplimiento de las instrucciones anteriores al utilizar estos tipos de productos de limpieza podría anular la garantía de este producto . Volver al índice 4-62 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
El mantenimiento preventivo debe llevarse a cabo al menos una vez al año . Debe establecerse un programa de mantenimiento preventivo para todo el equipo de Stryker Medical . Según la frecuencia de uso del producto, es posible que haya que realizar el mantenimiento preventivo más a menudo .
Página 278
_____ No existen daños en las bandejas del cabecero ni de los pies (opción Prime X) . _____ El soporte vertical para chasis radiográficos funciona correctamente . Número de serie del producto: Rellenado por: ____________________________________________ Fecha: _____________________ Volver al índice 4-64 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Nota: U es el voltaje de la red eléctrica de electricidad alterna antes de la aplicación del nivel de la prueba . * Se aplica solo a la camilla eléctrica opcional . Volver al índice www.stryker.com 1125-109-005 REV B 4-65...
Página 280
A 80 MHz y 800 MHz se aplica la distancia de separación del intervalo de frecuencia superior . Nota 2 Estas pautas pueden no ser aplicables en todas las situaciones . La propagación electromagnética se ve afectada por la absorción y la reflexión de estructuras, objetos y personas . Volver al índice 4-66 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Página 281
En el intervalo de frecuencias de 150 kHz a 80 MHz, las intensidades de campo deben ser inferiores a 3 V/m . * Se aplica solo a la camilla eléctrica opcional . Volver al índice www.stryker.com 1125-109-005 REV B 4-67...
Página 282
. Fluctuaciones de voltaje Emisiones intermitentes Conforme IEC 61000-3-3 * * Se aplica solo a la camilla eléctrica opcional . Volver al índice 4-68 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
. Si Stryker lo solicita, los productos o las piezas para los que se haya pedido servicio de garantía se deberán enviar a la fábrica de Stryker con los portes pagados . La garantía quedará anulada en caso de uso incorrecto o alteración o reparación por parte de otros que, a juicio de Stryker, afecten material y negativamente al producto .
. El monto de la reclamación se limitará al coste real de las piezas de repuesto . En el caso de que dicha información no fuese recibida por Stryker en un plazo de quince (15) días contados desde la entrega de la mercancía, o de que el daño no se hubiese registrado en el recibo de entrega en el momento de la recepción, el...
à terra na rede de fios fixos da instalação, de tal modo que as partes metálicas acessíveis não poderão ser condutoras em caso de falha do isolamento básico . Tensão perigosa Terminal de ligação à terra protectora Equalização potencial Protecção contra jactos de líquidos IPX5 Voltar ao índice www.stryker.com 1125-109-005 REV B...
. NOTA Fornece informações especiais, que se destinam a facilitar a manutenção ou clarificar instruções importantes . Voltar ao índice 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Introdução Este manual destina-se a ajudar os operadores a utilizarem a maca da série Prime, modelo 1125 da Stryker . Ler este manual na íntegra antes de utilizar o equipamento ou de dar início à sua manutenção . Para assegurar a utilização segura deste equipamento, é...
. • A Maca Prime X com a opção Prime X não é adequada para utilização com um colchão Pioneer da Stryker ou com um colchão com uma espessura superior a 10 cm e não é compatível para utilização com um Braço em C .
Bateria de 2 x 12 V 31 Ah (2 X 12 V ) Bateria de células de gel de chumbo-ácido Tensão da bateria 24 V Equivalente de atenuação O valor máximo permitido Não aplicável (Equivalência de alumínio) é 1,7 mm Al Voltar ao índice www.stryker.com 1125-109-005 REV B...
10,8 V , 4,8 Ah Não aplicável A Stryker reserva-se o direito de alterar as especificações sem aviso prévio. Nota: O equipamento não é adequado para ser utilizado na presença de misturas de anestésicos inflamáveis com ar, oxigénio ou óxido nitroso .
* Para cumprir esta reivindicação relativa à exactidão, a superfície do doente deve estar na posição plana (cabeceira Fowler e plataforma articulada para baixo) e a maca não pode ultrapassar 5 graus da posição Trendelenburg/anti-Trendelenburg . Voltar ao índice www.stryker.com 1125-109-005 REV B...
Pedal Pedal de pressão multifuncional Desengate das grades laterais Pedal de Comando travão/condução Rodízios com hidráulico de capas das rodas 4 controlos laterais integradas Amortecedores integrados Figura 1: Opção de cama eléctrica Voltar ao índice 5-10 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Armação da bomba tecnologia Desengate das Clear View grades laterais Pedal de pressão Grade lateral Pedal multifuncional Pedal de travão/ condução Amortecedores Rodízios com capas integrados das rodas integradas Figura 2: Opção Prime X Voltar ao índice www.stryker.com 1125-109-005 REV B 5-11...
Portage, MI 49002 Ter o número de série (A) do produto da Stryker à mão aquando do telefonema para o Serviço de Apoio ao Cliente ou Assistência Técnica da Stryker . Incluir o número de série em toda a comunicação escrita .
• Para evitar lesões no doente ou danos no equipamento, não elevar a maca pela armação da bomba . • Antes de baixar a cama, retirar todo o equipamento da armação da bomba que possa estar a impedir o movimento de forma a evitar a danos no equipamento . Voltar ao índice www.stryker.com 1125-109-005 REV B 5-13...
Página 298
. • A opção Prime X não é recomendada para utilização com um colchão Pioneer da Stryker ou com um colchão com uma espessura superior a 10 cm e não é compatível para utilização com um Braço em C .
Página 299
• Para evitar lesões no doente ou operador, certificar-se de que os apoios de pés estão bem apertados antes de utilizar . • Se a maca estiver equipada com a balança opcional, esta não deve ser utilizada enquanto os apoios de pés estiverem a ser utilizados porque podem ocorrer leituras imprecisas . Voltar ao índice www.stryker.com 1125-109-005 REV B 5-15...
Página 300
5-60) forem utilizados para limpar equipamento da Stryker envolvido nos cuidados com doentes, devem ser tomadas medidas para garantir que a maca é limpa com um pano humedecido em água limpa e totalmente seca após a limpeza . A falha em enxaguar e secar a maca correctamente deixará...
Página 301
Resumo das precauções de segurança PONTOS DE ENTALAMENTO - OPÇÃO PRIME X Português Figura 4: Pontos de entalamento - opção Prime X Voltar ao índice www.stryker.com 1125-109-005 REV B 5-17...
• Esta maca não se destina a ser utilizada por doentes pediátricos nem por doentes com peso inferior a 22,7 kg . Esta maca deve ser utilizada apenas por pessoal hospitalar com formação . Voltar ao índice 5-18 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Figura 5: Sistema de travagem Funções de condução e de travagem (lado da cabeça) Funções de travagem e de condução (lado dos pés) Figura 6: Funções de condução e de travagem Voltar ao índice www.stryker.com 1125-109-005 REV B 5-19...
. Lado da cabeça Figura 7: Controlos da base da maca — controlo lateral Figura 8: Etiqueta dos controlos laterais da base Voltar ao índice 5-20 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Figura 9: Controlos da base da maca - controlos em três lados e quatro lados opcionais Figura 11: Figura 10: Etiqueta dos três ou quatro controlos laterais da base Etiqueta A Voltar ao índice www.stryker.com 1125-109-005 REV B 5-21...
Nota: Quanto mais alta estiver a cama antes de o pedal (B) ser activado, maior será o ângulo da posição de Trendelenburg ou anti-Trendelenburg . (O ângulo máximo da posição de Trendelenburg é +16° . O ângulo máximo da posição de anti- Trendelenburg é -16° .) Voltar ao índice 5-22 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
. Manual (ligado/propulsão — desligado/manual) Caso ocorram movimentos não previstos, desligar a fonte de alimentação e rodar o interruptor “On/Drive - Off/Manual” (ligado/propulsão - desligado/manual) (B) para a posição Off (desligado) . Voltar ao índice www.stryker.com 1125-109-005 REV B 5-23...
Página 308
. Não utilizar novamente a unidade até que esta esteja totalmente seca e tenha sido exaustivamente testada, verificando-se se funciona com segurança . Voltar ao índice 5-24 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Estado da Califórnia como sendo causadores de cancro e malformações congénitas ou outros problemas reprodutivos . Após o manuseamento, lavar as mãos. Eliminar as baterias de forma adequada, quando necessário . Voltar ao índice www.stryker.com 1125-109-005 REV B 5-25...
Não accionar o lado de condução (verde) de qualquer pedal do travão/condução quando a Big Wheel® estiver sobre a soleira de uma porta ou outra área elevada . A força necessária para accionar a Big Wheel® será superior à normal, o que poderá causar danos . Voltar ao índice 5-26 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Para evitar lesões ou danos no equipamento, não permitir que as grades laterais desçam sozinhas . Nota: Está igualmente disponível uma opção de trincos duplos para a grade lateral, com um trinco em cada extremidade da maca . Voltar ao índice www.stryker.com 1125-109-005 REV B 5-27...
Premir para elevar a plataforma articulada (secção dos pés) Cabeceira Fowler para cima Premir para elevar a cabeceira Fowler (secção da cabeça) Cabeceira Fowler para baixo Premir para baixar a cabeceira Fowler (secção da cabeça) Voltar ao índice 5-28 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Premir para elevar a plataforma articulada (secção dos pés) Cabeceira Fowler para cima Premir para elevar a cabeceira Fowler (secção da cabeça) Cabeceira Fowler para baixo Premir para baixar a cabeceira Fowler (secção da cabeça) Voltar ao índice www.stryker.com 1125-109-005 REV B 5-29...
Para desbloquear os comandos do doente na grade lateral, premir o botão Lock/Unlock (Bloquear/Desbloquear) (A) conforme se mostra na Figura 19 . O ícone de desbloqueio (C) está iluminado com a cor verde enquanto os comandos do doente estiverem desbloqueados . Voltar ao índice 5-30 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Fowler . Se não forem tomadas precauções durante o abaixamento da cabeceira Fowler, poderão ocorrer lesões . A A A A A A Figura 23: Cabeceira pneumática - Prime Figura 24: Cabeceira pneumática - opção Prime X Voltar ao índice www.stryker.com 1125-109-005 REV B 5-31...
. • Os mecanismos da maca eléctrica podem provocar lesões graves . Utilizar a maca apenas com as pessoas afastadas dos mecanismos . Figura 25: Cabeceira Fowler - opção eléctrica Voltar ao índice 5-32 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Para evitar o risco de lesões, certificar-se de que a haste de sustentação da plataforma articulada está completamente elevada e colocada em posição de forma segura (Figura 28) . Figura 28: Plataforma articulada Voltar ao índice www.stryker.com 1125-109-005 REV B 5-33...
A capacidade de peso da plataforma articulada é de 90,7 kg . Não é permitido sentar nem ficar de pé na plataforma articulada . Poderão ocorrer lesões ou o equipamento poderá ficar danificado . Voltar ao índice 5-34 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Ter cuidado ao utilizar a cadeira de recuperação com o doente na maca . Os mecanismos da maca eléctrica podem provocar lesões graves . Utilizar a maca apenas com as pessoas afastadas dos mecanismos . Voltar ao índice www.stryker.com 1125-109-005 REV B 5-35...
• Não utilizar o recorte para o suporte da garrafa de oxigénio na cobertura da base para armazenamento de garrafas de oxigénio ou pertences do doente . Nota: Limpar regularmente a área de armazenamento da cobertura da base . Português Figura 31: Armazenamento da cobertura da base Voltar ao índice 5-36 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
é feita na altura em que a maca é adquirida . A armação da bomba (A) pode ser usada para armazenamento e transporte do equipamento da maca, conforme se mostra na Figura 32 . Figura 32: Armação da bomba Voltar ao índice www.stryker.com 1125-109-005 REV B 5-37...
. Para desligar, agarrar no molde junto à tomada e puxar o cabo paralelamente ao chão (sem formar um ângulo) . Figura 33: Enrolador de cabo retráctil opcional Voltar ao índice 5-38 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
. A opção de Chaperone também permite definir comandos de zona para alertar o operador se um doente tentar sair da maca . Português Voltar ao índice www.stryker.com 1125-109-005 REV B 5-39...
. Se o sistema estiver funcional será exibido “Good” (sistema OK) e a balança estará pronta a ser utilizada . Se a avaria persistir, o ecrã exibe novamente “Err” . Contactar a assistência técnica da Stryker através do número de telefone 1-800-327-0770 .
Se o visor exibir de modo intermitente “Lo batt” (Pilhas fracas), então as pilhas estão gastas e a balança será desactivada . Substituir as pilhas por quatro novas pilhas AA, tal como foi acima descrito . Voltar ao índice www.stryker.com 1125-109-005 REV B 5-41...
. Se a avaria persistir, o ecrã exibe novamente “Err” . Contactar a assistência técnica da Stryker através do número de telefone 1-800-327-0770 . Para cumprir a reivindicação de exactidão indicada nas especificações do produto na página...
O sistema de balança opcional da opção de cama eléctrica requer um conjunto de bateria de iões de lítio de 10,8 volts (0058-135-000) . Quando estiver completamente descarregado, são necessárias aproximadamente 3 horas para recarregar Português o conjunto de bateria . Voltar ao índice www.stryker.com 1125-109-005 REV B 5-43...
“000 .0” parar de piscar . Para obter resultados mais exactos, colocar sempre a balança a zero antes de colocar um novo doente na maca . O ecrã desliga-se após um período de aproximadamente 40 segundos . Voltar ao índice 5-44 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
. Se a avaria persistir, o ecrã exibe novamente “Err” . Contactar a assistência técnica da Stryker através do número de telefone 1-800-327-0770 . Para cumprir a reivindicação de exactidão indicada nas especificações do produto na página...
(5) para guardar a definição seleccionada . Soltar os dois botões . O visor (5) apresenta “L (1-4)” . Um breve exemplo do volume seleccionado confirma a definição de som . Voltar ao índice 5-46 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
. ADVERTÊNCIA A opção Prime X não é recomendada para utilização com um colchão Pioneer da Stryker ou com um colchão com uma espessura superior a 10 cm e não é compatível para utilização com um Braço em C .
Para evitar o risco de lesões no doente ou no utilizador ou de danos no suporte de soros durante o transporte da maca, certificar-se de que o sistema de deslocação do suporte de soros está bem apertado no suporte de soros . Voltar ao índice 5-48 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
. • Não utilizar o suporte de soros como dispositivo para empurrar ou puxar a maca, pois poderá danificar o equipamento . Voltar ao índice www.stryker.com 1125-109-005 REV B 5-49...
. • Não utilizar o suporte de soros como dispositivo para empurrar ou puxar a maca, pois poderá danificar o equipamento . Voltar ao índice 5-50 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
• Não utilizar a extensão para pés/tabuleiro do desfibrilhador do desfibrilhador como dispositivo Figura 46: Extensão para pés/ para empurrar ou puxar a maca, pois poderá tabuleiro do desfibrilhador opcional - lado dos pés danificar o equipamento . Voltar ao índice www.stryker.com 1125-109-005 REV B 5-51...
. PRECAUÇÃO Não utilizar a placa para pés/porta-fichas como dispositivo para empurrar ou puxar a maca, pois poderá danificar o equipamento . Português Figura 47: Placa para pés/porta-fichas Voltar ao índice 5-52 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Desapertar o botão dos joelhos (A), rodar os apoios de pés para a posição mostrada na Figura 41 em baixo . Apertar o botão dos joelhos (A) para fixar . Figura 49: Apoios de pés na posição de Figura 48: Componentes do apoio de pés armazenamento Voltar ao índice www.stryker.com 1125-109-005 REV B 5-53...
Página 338
• Tabuleiro do desfibrilhador • Tabuleiro do desfibrilhador/extensão para pés/tabela de serviço • Suporte do tabuleiro de apoio/placa para pés • Protecção dos pés/porta-fichas • Suportes de soros no lado dos pés Voltar ao índice 5-54 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
. Depois, passar as tiras de Velcro® em Figura 50: Suporte de soros redor da parte de cima da grade lateral para fixar a placa à grade . amovível Voltar ao índice www.stryker.com 1125-109-005 REV B 5-55...
. Figura 53: Tabuleiro de apoio opcional — Figura 52: Tabuleiro de apoio opcional extremidade do lado dos pés Voltar ao índice 5-56 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Esta unidade permite a utilização de correias de contenção para tornozelo, peito, pulso e corpo . Consultar as Figuras 54 e 55 para mais informações sobre os pontos de fixação das correias de contenção . Não prender as correias de contenção às grades laterais . A Stryker não faz qualquer recomendação relativamente à utilização de correias de contenção . ADVERTÊNCIA • As correias de contenção físicas, mesmo quando devidamente presas, podem resultar em lesões graves no doente...
Fowler (Figura 56 e 57) . Figura 57: Suporte para cassete de raios X vertical Figura 56: Suporte para cassete de raios X vertical Vista interior Vista exterior Voltar ao índice 5-58 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Premir o botão de desengate para baixo para fechar o suporte para cassete lateral . Guardar o suporte para cassete lateral conforme apropriado . Figura 58: Suporte para Figura 59: Suporte para cassete lateral cassete lateral Voltar ao índice www.stryker.com 1125-109-005 REV B 5-59...
Alguns produtos de limpeza são corrosivos e poderão danificar a maca se utilizados de forma incorrecta . Se os produtos acima sugeridos forem utilizados para limpar equipamento da Stryker envolvido nos cuidados com doentes, devem ser tomadas medidas para garantir que a maca é limpa com um pano humedecido em água limpa e totalmente seca após a limpeza .
Produtos de limpeza quat./álc. isopropílico: identificados por um ingrediente quaternário acima e álcool isopropílico Produtos de limpeza fenólicos: identificados por ingredientes que contenham o sufixo “-fenol” Solução clorada (lixívia): genericamente conhecida como “hipoclorito de sódio” Voltar ao índice www.stryker.com 1125-109-005 REV B 5-61...
Página 346
Antes de voltar a utilizar o colchão, lavar com água limpa as superfícies que tenham sido expostas a esta solução . Nota: O não cumprimento das instruções acima indicadas durante a utilização deste tipo de produtos de limpeza poderá anular a garantia deste produto . Voltar ao índice 5-62 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
A manutenção preventiva deve ser realizada uma vez por ano, no mínimo . Deve estabelecer-se um programa de manutenção preventiva para todo o equipamento da Stryker Medical . Com base no nível de utilização do produto poderá ser necessário aumentar a frequência desta manutenção .
Página 348
_____ Não existem danos nos tabuleiros do lado da cabeça e dos pés (opção Prime X) _____ O suporte para cassete de raios X vertical está a funcionar correctamente Número de série do produto: Preenchido por: ____________________________________________ Data: _____________________ Voltar ao índice 5-64 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
. Nota: U é a tensão da corrente eléctrica CA antes de aplicações do nível de teste . * Aplica-se apenas à cama eléctrica opcional . Voltar ao índice www.stryker.com 1125-109-005 REV B 5-65...
Página 350
A 80 MHz e a 800 MHz, é aplicável a distância de separação para o maior intervalo de frequência . Nota 2 Estas orientações podem não ser aplicáveis em todas as situações . A propagação electromagnética é afectada pela absorção e pela reflexão de estruturas, objectos e pessoas . Voltar ao índice 5-66 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Página 351
. No intervalo de frequência entre 150 kHz e 80 MHz, as intensidades de campo são inferiores a 3 V/m . * Aplica-se apenas à cama eléctrica opcional . Voltar ao índice www.stryker.com 1125-109-005 REV B 5-67...
Página 352
IEC 61000-3-2 * eléctrica pública de baixa tensão que fornece energia a edifícios de habitação . Flutuações da tensão Emissões oscilantes Em conformidade IEC 61000-3-3 * * Aplica-se apenas à cama eléctrica opcional . Voltar ao índice 5-68 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Stryker, afectem adversamente e de forma significativa o produto . A reparação de produtos da Stryker feita com peças não fornecidas ou autorizadas pela Stryker anulará esta garantia . Nenhum funcionário ou representante da Stryker está autorizado a alterar esta garantia de forma alguma .
As mercadorias não devem ser devolvidas sem aprovação do Serviço de Apoio ao Cliente da Stryker . É fornecido um número de autorização que tem de ser colocado na mercadoria a ser devolvida . A Stryker reserva-se o direito de alterar as taxas de transporte e reaprovisionamento aplicadas aos artigos devolvidos .
Página 355
Sostituzione delle batterie del sistema di pesatura opzionale - Piano rete non elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . 6-41 www.stryker.com 1125-109-005 REV B...
. Tensione pericolosa Terminale di messa a terra Equalizzazione di potenziale Protezione da getti di liquidi IPX5 Ritorna all’indice www.stryker.com 1125-109-005 REV B...
Comprende anche le informazioni sulle cure speciali necessarie per l’uso efficiente e sicuro del dispositivo e per evitare danni provocati dall’uso, sia corretto che improprio, del dispositivo . NOTA Fornisce informazioni speciali per facilitare le operazioni di manutenzione o per chiarire istruzioni importanti . Ritorna all’indice 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Introduzione Il presente manuale è stato realizzato per facilitare l’uso della barella serie Prime Stryker Modello 1125 . Leggerlo attentamente prima di utilizzare l’apparecchiatura o iniziarne la manutenzione . Per garantire un funzionamento sicuro di questa apparecchiatura, si consiglia di istituire metodi e procedure per istruire e addestrare il personale all’utilizzo di questa barella in condizioni di sicurezza .
. • La barella Prime X con l’opzione Prime X non è intesa per l’uso con un materasso Pioneer Stryker o un materasso con uno spessore maggiore di 10 cm e che non sia compatibile per l’uso con un braccio a C .
Zoom Requisiti elettrici 120 V , 60 Hz, 4 A Tipo batteria 2 batterie da 12 V 31 Ah (2 X 12 V ) al gel al piombo-acido Tensione della batteria Equivalente attenuazione Valore massimo Non pertinente (Equivalenza alluminio) consentito è 1,7 mm AI Ritorna all’indice www.stryker.com 1125-109-005 REV B...
Página 362
Tensione della batteria Non pertinente 10,8 V , 4,8 Ah Stryker si riserva il diritto di modificare le caratteristiche tecniche senza preavviso. Nota: Apparecchiatura non adatta all’uso in presenza di una miscela di anestetico infiammabile con aria, ossigeno o protossido d’azoto .
* Per soddisfare il requisito di precisione, la superficie per il paziente deve trovarsi in posizione orizzontale (alzaschienale e alzaginocchia in basso) e la barella non può superare i 5 gradi di Trendelenburg/Trendelenburg inversa . Ritorna all’indice www.stryker.com 1125-109-005 REV B...
Pedale unico di Pedale pompa abbassamento Rilascio della sponda laterale Comando a pedale Sistema idraulico di frenatura/ quadrilaterale Ruote orientabili sterzatura Comando con copriruota integrati Smorzatori integrati Figura 1: Opzione piano rete elettrico Ritorna all’indice 6-10 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Opzionale Clear View sponda laterale Supporto per la pompa Pedale Sponda laterale Pedale unico di abbassamento Comando a pedale di frenatura/ Smorzatori sterzatura Ruote orientabili integrati con copriruota integrati Figura 2: Opzione Prime X Ritorna all’indice www.stryker.com 1125-109-005 REV B 6-11...
Prima di chiamare il servizio clienti o l’assistenza tecnica Stryker, accertarsi di avere a disposizione il numero di serie (A) del prodotto Stryker . Il numero di serie del prodotto va indicato in tutte le comunicazioni per iscritto . UBICAZIONE DEL NUMERO DI SERIE...
• Per evitare lesioni al paziente o danni alle apparecchiature, non sollevare la barella per il supporto della pompa . • Per evitare danni alle apparecchiature, rimuovere dal supporto della pompa qualsiasi dispositivo che potrebbe essere d’intralcio prima di abbassare il piano rete . Ritorna all’indice www.stryker.com 1125-109-005 REV B 6-13...
Página 368
. • L’opzione Prime X non è raccomandata per l’uso con un materasso Pioneer Stryker o un materasso con uno spessore maggiore di 10 cm e che non sia compatibile per l’uso con un braccio a C .
Página 369
• Onde evitare lesioni al paziente o all’operatore, accertarsi che i poggiapiedi siano ben serrati prima dell’uso . • Se la barella è dotata dell’opzione del sistema di pesatura, non utilizzare la bilancia mentre sono in uso i poggiapiedi, poiché potrebbero verificarsi letture non corrette . Ritorna all’indice www.stryker.com 1125-109-005 REV B 6-15...
Página 370
. • Alcuni detergenti sono corrosivi e, se non utilizzati correttamente, possono danneggiare il prodotto . Se le apparecchiature Stryker per la cura del paziente vengono pulite con i prodotti descritti nella sezione Pulizia di questo manuale (pagina 6-60), è...
Página 371
Riepilogo delle precauzioni di sicurezza PUNTI DI SCHIACCIAMENTO - OPZIONE PRIME X Italiano Figura 4: Punti di schiacciamento - Opzione Prime X Ritorna all’indice www.stryker.com 1125-109-005 REV B 6-17...
. La modifica dell’unità, inoltre, ne invalida la garanzia . • Questa barella non è destinata all’uso pediatrico, né a pazienti di peso inferiore a 22,7 kg . Questa barella deve essere utilizzata esclusivamente da personale ospedaliero autorizzato . Ritorna all’indice 6-18 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Nota: La base delle pastiglie del freno deve essere pulita regolarmente per evitare l’accumulo di cera o sporco dal pavimento . Lato testa Figura 5: Freno Funzioni di frenatura/sterzatura (lato testa) Funzioni di frenatura e di sterzatura (lato piedi) Figura 6: Funzioni di sterzatura e di frenatura Ritorna all’indice www.stryker.com 1125-109-005 REV B 6-19...
• Lasciare l’altezza della barella nella posizione più bassa quando il paziente non è accudito . Se si lascia la barella nella posizione sollevata, si aumenta il rischio di caduta e di lesioni del paziente . Lato testa Figura 7: Comandi sul carrello della barella – Comando laterale Figura 8: Etichetta comando carrello laterale Ritorna all’indice 6-20 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
. Lato testa Figura 9: Comandi sul carrello della barella - Comandi trilaterali e quadrilaterali opzionali Figura 11: Figura 10: Etichetta comando trilaterale Etichetta A o quadrilaterale carrello laterale Ritorna all’indice www.stryker.com 1125-109-005 REV B 6-21...
Nota: Quanto più alto è il piano rete prima dell’azionamento del pedale (B), tanto maggiore è l’angolo della posizione Trendelenburg o Trendelenburg inversa . (L’angolo massimo della posizione Trendelenburg è +16° . L’angolo massimo della posizione Trendelenburg inversa è -16° .) Ritorna all’indice 6-22 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
. Se si verifica un movimento imprevisto, scollegare la sorgente di alimentazione e ruotare l’interruttore “On/Drive - Off/Manual” (Acceso/guida - Spento/manuale) (B) alla posizione Off (Spento) . Ritorna all’indice www.stryker.com 1125-109-005 REV B 6-23...
. Non mettere nuovamente in servizio l’unità se non è stata completamente asciugata e non ne è stato verificato accuratamente il funzionamento sicuro . Ritorna all’indice 6-24 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Stato della California come causa di tumori e malformazioni congenite o altri danni riproduttivi . Dopo la manipolazione di tali elementi, lavarsi le mani. Smaltire adeguatamente le batterie, se necessario . Ritorna all’indice www.stryker.com 1125-109-005 REV B 6-25...
Non inserire il lato di sterzatura (verde) del pedale di frenatura/sterzatura quando la Big Wheel® si trova su una soglia o un’altra zona sollevata . La forza necessaria ad inserire la Big Wheel® è maggiore del normale e pertanto può causare eventuali danni . Ritorna all’indice 6-26 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Per evitare lesioni alle persone o danni all’apparecchiatura, evitare che la sponda laterale si abbassi da sola . Nota: È disponibile un’opzione con fermo delle sponde laterali su ciascuna estremità della barella . Ritorna all’indice www.stryker.com 1125-109-005 REV B 6-27...
Funzione del pulsante Alzaginocchia giù Premere per abbassare l’alzaginocchia (sezione piedi) Alzaginocchia su Premere per sollevare l’alzaginocchia (sezione piedi) Alzaschienale su Premere per sollevare l’alzaschienale (sezione testa) Alzaschienale giù Premere per abbassare l’alzaschienale (sezione testa) Ritorna all’indice 6-28 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Nome del pulsante Funzione del pulsante Alzaginocchia giù Premere per abbassare l’alzaginocchia (sezione piedi) Alzaginocchia su Premere per sollevare l’alzaginocchia (sezione piedi) Alzaschienale su Premere per sollevare l’alzaschienale (sezione testa) Alzaschienale giù Premere per abbassare l’alzaschienale (sezione testa) Ritorna all’indice www.stryker.com 1125-109-005 REV B 6-29...
Per sbloccare i comandi paziente della sponda laterale, premere il pulsante Lock/Unlock (Blocco/Sblocco) (A) come illustrato nella Figura 19 . L’icona di sblocco (C) è illuminata in verde quando i comandi paziente sono sbloccati . Ritorna all’indice 6-30 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
. La disattenzione durante l’abbassamento dell’alzaschienale potrebbe causare lesioni . Italiano A A A A A A Figura 23: Alzaschienale pneumatico - Prime Figura 24: Alzaschienale pneumatico - Opzione Prime X Ritorna all’indice www.stryker.com 1125-109-005 REV B 6-31...
. La disattenzione durante l’abbassamento dell’alzaschienale potrebbe causare lesioni . • I meccanismi elettrici della barella possono causare gravi lesioni . Non azionare la barella se vi sono persone nelle vicinanze . Figura 25: Alzaschienale - Opzione elettrica Ritorna all’indice 6-32 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Figura 28 . AVVERTENZA Per evitare il rischio di lesioni, accertarsi l’asta supporto dell’alzaginocchia completamente sollevata e saldamente fissata in posizione (Figura 28) . Figura 28: Alzaginocchia Ritorna all’indice www.stryker.com 1125-109-005 REV B 6-33...
Figura 29: Alzaginocchia - Opzione elettrica ATTENZIONE La capacità di peso dell’alzaginocchia è di 90,7 kg . Non sedersi o stare in piedi sull’alzaginocchia, in quanto si potrebbero causare lesioni alle persone o danni all’apparecchiatura . Ritorna all’indice 6-34 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Utilizzare la posizione a poltrona con cautela quando sulla barella c’è un paziente . I meccanismi elettrici della barella possono causare gravi lesioni . Non azionare la barella se vi sono persone nelle vicinanze . Ritorna all’indice www.stryker.com 1125-109-005 REV B 6-35...
• Non utilizzare lo spazio per il portabombola di ossigeno sulla copertura del basamento per riporre le bombole di ossigeno o gli effetti personali del paziente . Nota: Pulire regolarmente l’area di deposito della copertura del basamento . Italiano Figura 31: Area di deposito della copertura del carrello Ritorna all’indice 6-36 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
. Il supporto per la pompa (A) può essere utilizzato per il magazzinaggio e il trasporto di dispositivi connessi alla barella come illustrato nella Figura 32 . Figura 32: Supporto per la pompa Ritorna all’indice www.stryker.com 1125-109-005 REV B 6-37...
. Per scollegare, afferrare la parte in plastica vicino alla presa e tirare il cavo in direzione parallela al pavimento (non angolata) . Figura 33: Avvolgicavo retraibile opzionale Ritorna all’indice 6-38 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
è scollegata dalla corrente ed è in funzione con la batteria di backup . L’opzione chaperone consente inoltre di impostare comandi di zona per avvisare un operatore qualora un paziente stia tentando di scendere dalla barella . Italiano Ritorna all’indice www.stryker.com 1125-109-005 REV B 6-39...
. Se il sistema funziona, viene visualizzato “Good” (buono) e il sistema di pesatura è quindi pronto per l’uso . Se persiste il malfunzionamento, il display visualizza nuovamente “Err” (errore) . Chiamare l’assistenza tecnica Stryker al 1-800-327-0770 (numero verde per chi chiama dagli USA) .
Se il messaggio “Lo batt” (batterie quasi esaurite) lampeggia, le batterie sono scariche e il sistema di pesatura è disabilitato . Sostituire le batterie con quattro nuove batterie stilo (AA) nel modo sopra indicato . Italiano Ritorna all’indice www.stryker.com 1125-109-005 REV B 6-41...
. Se persiste il malfunzionamento, il display visualizza nuovamente “Err” (errore) . Chiamare l’assistenza tecnica Stryker al 1-800-327-0770 (numero verde per chi chiama dagli USA) . Per soddisfare il requisito di precisione, come indicato nelle specifiche del prodotto a...
Página 397
Il sistema di pesatura opzionale - opzione piano rete elettrico richiede un gruppo batterie agli ioni di litio 10,8 V (0058-135-000) . Quando è completamente scarico, il gruppo batterie richiede circa 3 ore di tempo per la ricarica . Italiano Ritorna all’indice www.stryker.com 1125-109-005 REV B 6-43...
Página 398
“000 .0” non smette di lampeggiare . Per ottenere risultati di massima precisione, azzerare sempre il sistema di pesatura prima di sistemare un nuovo paziente sulla barella . Il display si spegne dopo circa 40 secondi . Ritorna all’indice 6-44 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
. Se persiste il malfunzionamento, il display visualizza nuovamente “Err” (errore) . Chiamare l’assistenza tecnica Stryker al 1-800-327-0770 (numero verde per chi chiama dagli USA) . Per soddisfare il requisito di precisione, come indicato nelle specifiche del prodotto a...
Tenere premuti insieme i pulsanti Zero (3) e lb/kg (4) per 6 secondi fino a che non appare “Set” sul display (5) per salvare l’impostazione selezionata . Rilasciare entrambi i pulsanti . Il display (5) mostra “L (1-4)” . Un breve esempio del volume selezionato confermerà l’impostazione sonora . Ritorna all’indice 6-46 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
. AVVERTENZA L’opzione Prime X non è raccomandata per l’uso con un materasso Pioneer Stryker o un materasso con uno spessore maggiore di 10 cm e che non sia compatibile per l’uso con un braccio a C .
Per evitare il rischio di lesioni al paziente o all’operatore o per evitare danni all’asta portaflebo durante il trasporto della barella, verificare che il braccio dell’asta portaflebo sia fissato in modo sicuro all’asta . Ritorna all’indice 6-48 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
• Onde evitare danni durante il trasporto della barella, verificare che l’asta portaflebo sia abbastanza bassa da poter passare senza impedimenti attraverso le porte e sotto le apparecchiature di illuminazione . • Non utilizzare l’asta portaflebo per spingere/tirare la barella in quanto si potrebbero causare danni all’apparecchiatura . Ritorna all’indice www.stryker.com 1125-109-005 REV B 6-49...
• Onde evitare danni durante il trasporto della barella, verificare che l’asta portaflebo sia abbastanza bassa da poter passare senza impedimenti attraverso le porte e sotto le apparecchiature di illuminazione . • Non utilizzare l’asta portaflebo per spingere/tirare la barella in quanto si potrebbero causare danni all’apparecchiatura . Ritorna all’indice 6-50 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
. • Non utilizzare prolunga poggiapiedi/ Figura 46: Prolunga poggiapiedi/ vassoio del defibrillatore per spingere/tirare la Vassoio defibrillatore opzionale - Lato piedi barella in quanto si potrebbero causare danni all’apparecchiatura . Ritorna all’indice www.stryker.com 1125-109-005 REV B 6-51...
. ATTENZIONE Non utilizzare la pedana/portacartelle per spingere/ tirare la barella in quanto si potrebbero causare danni all’apparecchiatura . Figura 47: Pedana/portacartelle Italiano Ritorna all’indice 6-52 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Allentare la manopola ginocchio (A), ruotare i poggiapiedi nella posizione illustrata nella Figura 41 in basso . Serrare per fissare in posizione con la manopola ginocchio (A) . Figura 48: Componenti del poggiapiedi Figura 49: Poggiapiedi in posizione di magazzinaggio Ritorna all’indice www.stryker.com 1125-109-005 REV B 6-53...
Página 408
Non è possibile acquistare le seguenti opzioni se è selezionata l’opzione poggiapiedi: • Maniglie di sterzata a comparsa lato piedi • Vassoio del defibrillatore • Vassoio defibrillatore/prolunga poggiapiedi/servizio cartella clinica • Contenitore per vassoio portavivande/pedana • Pedana/portacartelle • Aste portaflebo lato piedi Ritorna all’indice 6-54 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
INSTALLAZIONE DELLE IMBOTTITURE DELLE SPONDE LATERALI Per installare e utilizzare le imbottiture delle sponde laterali, incastrare l’imbottitura inserendola fra il materasso e la sponda. Quindi attaccare le fascette di Velcro® intorno alla parte superiore della sponda per fissarvi l’imbottitura . Figura 50: Asta portaflebo segmenti Ritorna all’indice www.stryker.com 1125-109-005 REV B 6-55...
13,6 kg sul vassoio portavivande . • Non utilizzare il portavassoio portavivande/pedana per spingere/tirare la barella in quanto si potrebbero causare danni all’apparecchiatura . Figura 53: Vassoio portavivande opzionale - Figura 52: Vassoio portavivande opzionale Lato piedi Ritorna all’indice 6-56 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Questa unità consente l'uso di cinghie di contenimento per caviglie, petto, polsi e corpo. Vedere le Figure 54 e 55 per i punti di fissaggio delle cinghie di contenimento . Non fissare le cinghie di contenimento alle sponde . Stryker non consiglia l'uso di queste cinghie .
Sollevare il coperchio del supporto per cassetta portalastre verticale per rilasciare le guide di fermo inferiori (A) sul supporto per cassetta portalastre verticale dall'elemento saldato dell’alzaschienale (Figure 56 e 57) . Figura 57: Supporto per cassetta portalastre verticale Figura 56: Supporto per cassetta portalastre verticale Vista interna Vista esterna Ritorna all’indice 6-58 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Premere verso il basso il pulsante di rilascio per chiudere il supporto per cassetta portalastre laterale . Conservare il supporto per cassetta portalastre laterale come appropriato . Figura 58: Supporto per cassetta Figura 59: Supporto per cassetta portalastre laterale portalastre laterale Ritorna all’indice www.stryker.com 1125-109-005 REV B 6-59...
Alcuni detergenti sono corrosivi e, se non utilizzati correttamente, possono danneggiare il prodotto . Se le apparecchiature Stryker per la cura del paziente vengono pulite con i prodotti descritti sopra, è necessario passare la barella con un panno imbevuto di acqua pulita e asciugarla completamente dopo la pulizia . Se le barelle non vengono sciacquate e asciugate adeguatamente i residui corrosivi depositati sulle superfici possono causare la corrosione prematura di componenti critici .
Detergenti quaternari: identificati da ingredienti contenenti la frase “ . . .il-ammonio-cloruro” Detergenti quaternari/isopropilici: identificati da uno degli ingredienti quaternari indicati sopra più alcol isopropilico Detergenti fenolici: identificati da ingredienti contenenti il suffisso “-fenolo” Candeggina: nota genericamente come “ipoclorito di sodio” Ritorna all’indice www.stryker.com 1125-109-005 REV B 6-61...
Prima di utilizzare nuovamente il materasso, sciacquare con acqua pulita le superfici esposte alla soluzione . Nota: La mancata osservanza delle istruzioni indicate sopra durante l’uso di questo tipo di detergenti può invalidare la garanzia di questo prodotto . Ritorna all’indice 6-62 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Manutenzione preventiva La manutenzione preventiva deve essere eseguita almeno una volta all'anno . Per tutte le apparecchiature Stryker Medical deve essere stabilito un programma di manutenzione preventiva . In base al livello d’utilizzo del prodotto, potrebbe essere necessario effettuare la manutenzione preventiva con maggiore frequenza .
Página 418
_____ Assenza di danni ai vassoi lato testa e lato piedi (opzione Prime X) _____ Il supporto per cassetta portalastre verticale funziona correttamente Numero di serie del prodotto: Italiano Compilato da: ____________________________________________ Data: _____________________ Ritorna all’indice 6-64 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
. Nota: U è la tensione della rete elettrica in c .a . prima dell’applicazione del livello di test . * Si applica esclusivamente al piano rete elettrico opzionale . Ritorna all’indice www.stryker.com 1125-109-005 REV B 6-65...
Página 420
A 80 MHz e 800 MHz, si applica la distanza di separazione per la gamma di frequenza più elevata . Nota 2 Queste linee guida possono non risultare applicabili in tutte le situazioni . La propagazione elettromagnetica è influenzata dall’assorbimento e dal riflesso provenienti da strutture, oggetti e persone . Ritorna all’indice 6-66 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Página 421
. Nella gamma di frequenza da 150 kHz a 80 MHz, la potenza dei campi è inferiore a 3 V/m. * Si applica esclusivamente al piano rete elettrico opzionale . Ritorna all’indice www.stryker.com 1125-109-005 REV B 6-67...
Página 422
. Fluttuazioni di tensione Emissioni di flicker Conforme IEC 61000-3-3 * * Si applica esclusivamente al piano rete elettrico opzionale . Ritorna all’indice 6-68 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Stryker ritiene siano difettosi . Se Stryker ne fa richiesta, l’acquirente deve restituire a Stryker, con spese di trasporto prepagate, i prodotti o le parti per cui si inoltra un reclamo in garanzia . La presente garanzia viene invalidata in caso di uso improprio, modifica o riparazione del prodotto da parte di personale di assistenza tecnica non autorizzato, eseguiti in un modo che, a parere di Stryker, influisca sostanzialmente e negativamente sul prodotto .
* Uno sconto verrà applicato alle parti di ricambio e alla manodopera dei prodotti coperti dal contratto di manutenzione preventiva . ** Non sono inclusi gli articoli monouso, le aste portaflebo (tranne le aste permanenti Stryker), i materassi, le batterie o i danni derivanti da abuso .
. Gevaarlijke spanning Beschermende aardklem Equipotentiaalaansluiting Bescherming tegen vloeistofstralen IPX5 Terug naar de inhoudsopgave www.stryker.com 1125-109-005 REV B...
. OPMERKING Verstrekt speciale informatie die het onderhoud vergemakkelijkt of belangrijke instructies verduidelijkt . Terug naar de inhoudsopgave 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Inleiding Deze handleiding is bestemd om u te helpen de Stryker Prime-serie brancard model 1125 te gebruiken . Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u de apparatuur gebruikt of er onderhoud aan verricht . Teneinde veilige werking van deze uitrusting te verzekeren, verdient het aanbeveling methodes en procedures inzake de veilige werking van deze brancard op te stellen voor de opleiding en training van het personeel .
. • De Prime X-brancard met prime X-optie is niet bedoeld voor gebruik met een Stryker Pioneer-matras of een matras dat dikker is dan 10 cm en is niet compatibel voor gebruik met een C-arm .
120 V , 60 Hz, 4 A Accutype 2 x 12 V 31 Ah-accu (2 X 12 V ) loodzuur-gelcelaccu Attenuatie-equivalent Maximum toegestane Niet van toepassing (aluminiumequivalent) waarde is 1,7 mm Al Terug naar de inhoudsopgave www.stryker.com 1125-109-005 REV B...
Página 432
Batterijspanning Niet van toepassing 10,8 V , 4,8 Ah Stryker behoudt zich het recht voor de specificaties zonder kennisgeving te wijzigen. Opmerking: Apparatuur niet geschikt voor gebruik in aanwezigheid van een brandbaar anesthesiemengsel met lucht, zuurstof of lachgas . Terug naar de inhoudsopgave 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
* Om aan deze nauwkeurigheidsinformatie te voldoen moet het draagvlak plat zijn (met rugsteun en knieknik omlaag) en de positie van de brancard mag niet meer dan 5 graden trendelenburg/anti-trendelenburg zijn . Terug naar de inhoudsopgave www.stryker.com 1125-109-005 REV B...
Pedaal voor het Ontgrendeling Pomppedaal laten zakken onrusthek Rem-/stuurpedaal Bediening hydraulisch systeem Zwenkwielen met aan vier zijden geïntegreerde wielkappen Geïntegreerde bumpers Afbeelding 1: Optie elektrische matrasdrager Terug naar de inhoudsopgave 7-10 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Optioneel Cassettelade weegschaalsysteem Nederlands Patiëntoppervlak met Clear View-technologie Ontgrendeling onrusthek Optioneel pomprek Pomppedaal Onrusthek Pedaal voor het laten zakken Rem-/stuurpedaal Geïntegreerde bumpers Zwenkwielen met geïntegreerde wielkappen Afbeelding 2: Prime X-optie Terug naar de inhoudsopgave www.stryker.com 1125-109-005 REV B 7-11...
3800 E . Centre Avenue Portage, MI 49002 Zorg dat u het serienummer (A) van uw Stryker-product bij de hand hebt wanneer u de klantenservice of technische ondersteuning van Stryker belt . Vermeld het serienummer in al uw correspondentie .
• Om verwonding van de patiënt of beschadiging van de apparatuur te vermijden de brancard nooit bij het pomprek optillen . • Om beschadiging van de apparatuur te voorkomen, alle apparatuur van het pomprek verwijderen die mogelijk in de weg zit voordat de matrasdrager omlaag wordt gebracht . Terug naar de inhoudsopgave www.stryker.com 1125-109-005 REV B 7-13...
Página 438
. • De Prime X-optie wordt niet aanbevolen voor gebruik met een Stryker Pioneer-matras of een matras dat dikker is dan 10 cm en is niet compatibel voor gebruik met een C-arm .
Página 439
• Om letsel bij de patiënt of bediener te vermijden dient u ervoor te zorgen dat de voetsteunen vóór gebruik goed zijn vastgezet . • Als de brancard is uitgerust met de weegsysteemoptie, mag het weegsysteem niet worden gebruikt terwijl de voetsteunen worden gebruikt, omdat dit onnauwkeurige resultaten kan veroorzaken . Terug naar de inhoudsopgave www.stryker.com 1125-109-005 REV B 7-15...
Página 440
7-60) voorgestelde producten worden gebruikt voor het reinigen van Stryker apparatuur voor patiëntenzorg, moeten er maatregelen worden genomen om te garanderen dat de brancard wordt afgenomen met een in schoon water gedrenkte doek en na reiniging grondig wordt afgedroogd . Nalaten de brancard goed af te spoelen en te drogen, laat een corrosief residu achter op het oppervlak van de brancard, waardoor mogelijk vroegtijdige corrosie van kritieke componenten wordt veroorzaakt .
Página 441
Samenvatting van de veiligheidsmaatregelen BEKNELLINGSPUNTEN - PRIME X-OPTIE Nederlands Afbeelding 4: Beknellingspunten - Prime X-optie Terug naar de inhoudsopgave www.stryker.com 1125-109-005 REV B 7-17...
• Deze brancard is niet bestemd om te worden gebruikt voor kinderen of patiënten die minder dan 22,7 kg wegen . Deze brancard is uitsluitend bestemd voor gebruik door getraind ziekenhuispersoneel . Terug naar de inhoudsopgave 7-18 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Opmerking: De onderkant van de remringen dient regelmatig te worden schoongemaakt om ophoping van was en/of Nederlands vloerverontreinigingen te voorkomen . Hoofdeinde Afbeelding 5: Remsysteem Rem-/stuurfuncties (hoofdeinde) Rem-/stuurfuncties (voeteneinde) Afbeelding 6: Stuur-/remfuncties Terug naar de inhoudsopgave www.stryker.com 1125-109-005 REV B 7-19...
. Hoofdeinde Afbeelding 7: De bedieningen van het onderstuk van de brancard - Zijbediening Afbeelding 8: Label voor de bediening van het onderstuk aan de zijkant Terug naar de inhoudsopgave 7-20 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Afbeelding 9: Bedieningen van het onderstuk van de brancard - Optionele bediening aan drie zijden en aan vier zijden Afbeelding Afbeelding 10: Label voor de bediening van het onderstuk 11: Label A aan drie kanten of aan vier kanten Terug naar de inhoudsopgave www.stryker.com 1125-109-005 REV B 7-21...
Página 446
7-20) . Opmerking: Hoe hoger de matrasdrager is voordat pedaal (B) wordt ingeschakeld, des te groter is de trendelenburg- of anti-trendelenburghoek . (Maximale trendelenburghoek is +16° . Minimale anti-trendelenburghoek is -16° .) Terug naar de inhoudsopgave 7-22 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Página 447
Als de brancard een onverwachte beweging maakt, moet u de netsnoerstekker uit het stopcontact halen en de knop 'On/ Drive - Off/Manual' (Aan/aandrijving - Uit/handmatig) naar de stand Off (Uit) draaien . Terug naar de inhoudsopgave www.stryker.com 1125-109-005 REV B 7-23...
Página 448
. Gebruik de brancard niet alvorens deze volledig droog is en grondig getest is voor veilige werking . Terug naar de inhoudsopgave 7-24 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Página 449
Californië dat ze kanker en geboortedefecten of andere voortplantingsschade veroorzaken . Was uw handen na het hanteren van accu's. Voer, wanneer nodig, de accu’s op de geschikte wijze af . Terug naar de inhoudsopgave www.stryker.com 1125-109-005 REV B 7-25...
De stuurzijde (groene kant) van een van de rem-/stuurpedalen niet inschakelen wanneer het Big Wheel® op een drempel of andere verhoging rust . De kracht die nodig is om het Big Wheel® in te schakelen is dan groter dan normaal, waardoor mogelijk schade kan worden veroorzaakt . Terug naar de inhoudsopgave 7-26 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Om letsel of schade aan de apparatuur te voorkomen, de onrusthekken niet vanzelf laten zakken . Opmerking: Er is een dubbele hekvergrendelingsoptie beschikbaar met vergrendelingen aan beide uiteinden van de brancard . Terug naar de inhoudsopgave www.stryker.com 1125-109-005 REV B 7-27...
Indrukken om de knieknik (voeteneinde) te laten zakken Knieknik omhoog Indrukken om de knieknik (voeteneinde) omhoog te brengen Fowler omhoog Indrukken om de fowlerrugsteun (hoofdeinde) omhoog te brengen Fowler omlaag Indrukken om de fowlerrugsteun (hoofdeinde) omlaag te brengen Terug naar de inhoudsopgave 7-28 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Página 453
Indrukken om de knieknik (voeteneinde) te laten zakken Knieknik omhoog Indrukken om de knieknik (voeteneinde) omhoog te brengen Fowler omhoog Indrukken om de fowlerrugsteun (hoofdeinde) omhoog te brengen Fowler omlaag Indrukken om de fowlerrugsteun (hoofdeinde) omlaag te brengen Terug naar de inhoudsopgave www.stryker.com 1125-109-005 REV B 7-29...
Página 454
Om de patiëntknoppen op de onrusthekken te ontgrendelen drukt u op de knop Lock/Unlock (Vergrendelen/Ontgrendelen, A) zoals in afbeelding 19 . Het ontgrendelingspictogram (C) brandt groen als de patiëntknoppen zijn ontgrendeld . Terug naar de inhoudsopgave 7-30 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
. Als er niet wordt opgepast tijdens het laten zakken van de fowlerrugsteun kan dit tot letsel leiden . Nederlands A A A A A A Afbeelding 24: Pneumatische fowlerrugsteun - Afbeelding 23: Pneumatische fowlerrugsteun - Prime Prime X-optie Terug naar de inhoudsopgave www.stryker.com 1125-109-005 REV B 7-31...
Página 456
. Als er niet wordt opgepast tijdens het laten zakken van de fowlerrugsteun kan dit tot letsel leiden . • Elektrische brancardmechanismen kunnen ernstig letsel veroorzaken . Zorg dat iedereen uit de buurt blijft van de mechanismen wanneer u de brancard bedient . Afbeelding 25: Fowlerrugsteun - Elektrische optie Terug naar de inhoudsopgave 7-32 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Página 457
Om het risico van letsel te vermijden dient u te verzekeren dat de steunstang van de knieknik volledig omhoog en op zijn plaats is gebracht (afbeelding 28) . Afbeelding 28: Knik Terug naar de inhoudsopgave www.stryker.com 1125-109-005 REV B 7-33...
Página 458
LET OP De gewichtscapaciteit van de knieknik is 90,7 kg . Ga niet op de knieknik zitten of staan . Letsel of schade aan de apparatuur kan het gevolg zijn . Terug naar de inhoudsopgave 7-34 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Página 459
Wees voorzichtig bij het bedienen van de stoelstand terwijl er een patiënt op de brancard ligt . Elektrische brancardmechanismen kunnen ernstig letsel veroorzaken . Zorg dat iedereen uit de buurt blijft van de mechanismen wanneer u de brancard bedient . Terug naar de inhoudsopgave www.stryker.com 1125-109-005 REV B 7-35...
• De uitsparing voor de zuurstoffleshouder op het basisdekstuk niet gebruiken voor het opbergen van zuurstofflessen of persoonlijke bezittingen van de patiënt . Opmerking: Reinig de opbergruimte van het basisdekstuk regelmatig . Nederlands Afbeelding 31: Opbergruimte van het basisdekstuk Terug naar de inhoudsopgave 7-36 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Página 461
. Nederlands Het pomprek (A) kan worden gebruikt voor het opbergen en het transport van brancardapparatuur zoals in afbeelding 32 . Afbeelding 32: Pomprek Terug naar de inhoudsopgave www.stryker.com 1125-109-005 REV B 7-37...
. Haal de stekker uit het stopcontact door de stekker dichtbij het stopcontact vast te pakken en parallel aan de vloer (niet onder een hoek) uit het stopcontact te trekken . Afbeelding 33: Optionele automatische snoerhaspel Terug naar de inhoudsopgave 7-38 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Página 463
. Met de Chaperone-optie kunt u ook zone-controles inschakelen om de bediener te waarschuwen als een patiënt probeert van de brancard af te gaan . Nederlands Terug naar de inhoudsopgave www.stryker.com 1125-109-005 REV B 7-39...
Página 464
. Als het systeem functioneel is, wordt 'Good' (goed) weergegeven en is het weegsysteem klaar voor gebruik . Als de storing nog aanwezig is, geeft de display opnieuw 'Err' (fout) weer . Bel de technische dienst van Stryker op nr . 1-800-327-0770 .
Página 465
Als op de display 'Lo Batt' (batterij bijna leeg) knippert, zijn de batterijen leeg en wordt het weegsysteem uitgeschakeld . Vervang de batterijen door vier nieuwe AA-batterijen zoals hierboven beschreven . Nederlands Terug naar de inhoudsopgave www.stryker.com 1125-109-005 REV B 7-41...
Als er een losse aansluiting of een defecte component is, wordt op de display 'Err' (fout) weergegeven . Probeer de functie opnieuw . Als de storing nog aanwezig is, geeft de display opnieuw 'Err' (fout) weer . Bel de technische dienst van Stryker op nr .
Voor het optionele weegsysteem - elektrische matrasdrageroptie is één 10,8 V Li-ionaccu (0058-135-000) nodig . Als de accu helemaal leeg is, duurt het ongeveer 3 uur voordat hij weer helemaal is opgeladen . Nederlands Terug naar de inhoudsopgave www.stryker.com 1125-109-005 REV B 7-43...
' 0 00 .0' stopt met knipperen . Voor het nauwkeurigste resultaat moet u het weegsysteem steeds op nul instellen alvorens een nieuwe patiënt op de brancard te leggen . De display gaat na ongeveer 40 seconden uit . Terug naar de inhoudsopgave 7-44 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Als er een losse aansluiting of een defecte component is, wordt op de display 'Err' (fout) weergegeven . Probeer de functie opnieuw . Als de storing nog aanwezig is, geeft de display opnieuw 'Err' (fout) weer . Bel de technische dienst van Stryker op nr .
. Laat beide knoppen los . Op de display (5) ziet u 'L (1-4)' . Een kort voorbeeld van uw geselecteerde volume bevestigt uw geluidsinstelling . Terug naar de inhoudsopgave 7-46 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
. WAARSCHUWING De Prime X-optie wordt niet aanbevolen voor gebruik met een Stryker Pioneer-matras of een matras dat dikker is dan 10 cm en is niet compatibel voor gebruik met een C-arm . Afbeelding 38: Cassettelocaties Terug naar de inhoudsopgave www.stryker.com...
Om het risico van letsel bij de patiënt of de gebruiker of beschadiging van de infuuspaal te vermijden terwijl de brancard verplaatst wordt, moet worden gezorgd dat de infuuswagen goed aan de infuuspaal is bevestigd . Terug naar de inhoudsopgave 7-48 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
• Om schade te voorkomen tijdens het verplaatsen van de brancard moet u controleren of de infuuspaal een hoogte heeft die veilig door deuropeningen en onder lampen door kan gaan . • Gebruik de infuuspaal niet als een duw-/trekapparaat; dit zou de apparatuur kunnen beschadigen . Terug naar de inhoudsopgave www.stryker.com 1125-109-005 REV B 7-49...
• Om schade te voorkomen tijdens het verplaatsen van de brancard moet u controleren of de infuuspaal een hoogte heeft die veilig door deuropeningen en onder lampen door kan gaan . • Gebruik de infuuspaal niet als een duw-/trekapparaat; dit zou de apparatuur kunnen beschadigen . Terug naar de inhoudsopgave 7-50 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
13,6 kg wegen op het voetverlengstuk/defibrillatorblad worden gezet . • Gebruik het voetverlengstuk/defibrillatorblad niet als een duw-/trekapparaat; dit zou de Afbeelding 46: Optioneel voetverlengstuk apparatuur kunnen beschadigen . Defibrillatorblad - Voeteneinde Terug naar de inhoudsopgave www.stryker.com 1125-109-005 REV B 7-51...
(A) in de daarvoor bestemde openingen aan het voeteneinde van de brancard . LET OP Gebruik de voetenplank/dossierhouder niet als een duw-/ trekapparaat; dit zou de apparatuur kunnen beschadigen . Afbeelding 47: Voetenplank/dossierhouder Nederlands Terug naar de inhoudsopgave 7-52 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Maak de knieknop (A) los, draai de voetsteunen naar de stand zoals wordt getoond in afbeelding 41 hier onder . Draai de knieknop (A) aan om ze op hun plaats vast te zetten . Afbeelding 48: Onderdelen van de voetsteunen Afbeelding 49: Voetsteunen in opgeslagen positie Terug naar de inhoudsopgave www.stryker.com 1125-109-005 REV B 7-53...
Página 478
De volgende opties kunnen niet worden aangeschaft als de voetsteunoptie wordt geselecteerd: • Opklapbare stuurhandgrepen aan het voeteneinde • Defibrillatorblad • Defibrillatorblad/voetverlengstuk/dossierblad • Dienbladhouder/voetenplank • Voetenplank/dossierhouder • Infuuspalen aan het voeteneinde Terug naar de inhoudsopgave 7-54 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
. Bevestig vervolgens de Velcro® banden om de bovenkant van het onrusthek om het kussen aan het onrusthek vast te zetten . Afbeelding 50: Verwijderbare infuuspaal Terug naar de inhoudsopgave www.stryker.com 1125-109-005 REV B 7-55...
13,6 kg wegen op het dienblad worden geplaatst . • Gebruik de dienbladhouder/het voetbord niet als een duw-/ trekapparaat; dit zou de apparatuur kunnen beschadigen . Afbeelding 53: Optioneel dienblad Afbeelding 52: Optioneel dienblad - voeteneinde Terug naar de inhoudsopgave 7-56 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Deze brancard biedt de mogelijkheid tot gebruik van enkelriemen, polsriemen, veiligheidsriemen voor de borst en veiligheidsriemen voor het lichaam . Zie afbeelding 54 en 55 voor de bevestigingspunten van de veiligheidsriemen . Bevestig de veiligheidsriemen niet aan het onrusthek . Stryker geeft geen aanbevelingen met betrekking tot het gebruik van de veiligheidsriemen .
Trek de verticale cassettehouder omhoog om de onderste borggeleiders (A) aan de verticale cassettehouder van de fowlerlasconstructiestang te ontgrendelen (afbeelding 56 en 57) . Afbeelding 57: Verticale röntgencassettehouder Afbeelding 56: Verticale röntgencassettehouder Aanzicht binnenzijde Aanzicht buitenzijde Terug naar de inhoudsopgave 7-58 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Haal de laterale cassettehouder tussen de matras en het patiëntondersteunende platform uit . Druk op de vrijgaveknop om de laterale cassettehouder te sluiten . Berg de laterale cassettehouder voor zover nodig op . Afbeelding 58: Laterale Afbeelding 59: Laterale cassettehouder cassettehouder Terug naar de inhoudsopgave www.stryker.com 1125-109-005 REV B 7-59...
Sommige reinigingsmiddelen zijn corrosief en kunnen bij verkeerd gebruik schade aan het product veroorzaken . Als de hierboven voorgestelde producten worden gebruikt voor het reinigen van Stryker-apparatuur voor patiëntenzorg, moeten er maatregelen worden genomen om te garanderen dat de brancard wordt afgenomen met een in schoon water gedrenkte doek en na reiniging grondig wordt afgedroogd .
Quaternaire reinigingsmiddelen: geïdentificeerd door ingrediënten die de woorden '…yl ammoniumchloride' bevatten Quat/Isopropyl reinigingsmiddelen: te herkennen aan een hierboven genoemd quaternair bestanddeel plus isopropylalcohol Reinigingsmiddelen op fenolbasis: te herkennen aan bestanddelen met het achtervoegsel '-fenol' Chloorbleekmiddel: merkloos bekend als 'natriumhypochloriet' Terug naar de inhoudsopgave www.stryker.com 1125-109-005 REV B 7-61...
Página 486
Spoel de aan de oplossing blootgestelde oppervlakken met schoon water af voordat u het matras opnieuw in gebruik neemt . Opmerking: Als de hierboven vermelde aanwijzingen niet in acht worden genomen bij gebruik van deze typen reinigingsmiddelen, kan dit de garantie van dit product tenietdoen . Terug naar de inhoudsopgave 7-62 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Preventief onderhoud dient minstens jaarlijks te worden uitgevoerd . Er dient een preventief onderhoudsprogramma te worden opgesteld voor alle apparatuur van Stryker Medical . Afhankelijk van de gebruiksfrequentie van het product moet het preventief onderhoud mogelijk vaker worden uitgevoerd .
Página 488
_____ Geen beschadigingen aan de rugsteun- en voetsteunbekleding (Prime X-optie) _____ Geen beschadigingen aan hoofd- en voetpaneel (Prime X-optie) _____ Verticale röntgencassettehouder werkt naar behoren Serienummer van het product: Nederlands Ingevuld door: ____________________________________________ Datum: ____________________ Terug naar de inhoudsopgave 7-64 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
IEC 61000-4-8 hebben gebruikelijk commerciële en/of ziekenhuisomgeving . Opmerking: U is de netspanning vóór toepassing van het testniveau . * Alleen van toepassing op optionele elektrische matrasdrager . Terug naar de inhoudsopgave www.stryker.com 1125-109-005 REV B 7-65...
Bij 80 MHz en 800 MHz geldt de scheidingsafstand voor het hogere frequentiebereik . Opmerking 2 Deze richtlijnen zijn mogelijk niet van toepassing op alle situaties . De voortplanting van elektromagnetische straling wordt beïnvloed door absorptie en reflectie door gebouwen, voorwerpen en mensen. Terug naar de inhoudsopgave 7-66 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Página 491
. Over het frequentiebereik van 150 kHz tot 80 MHz bedragen de veldsterkten minder dan 3 V/m . * Alleen van toepassing op optionele elektrische matrasdrager . Terug naar de inhoudsopgave www.stryker.com 1125-109-005 REV B 7-67...
Página 492
. Spanningswisselingen Flikkeremissies Voldoet aan de norm IEC 61000-3-3 * * Alleen van toepassing op optionele elektrische matrasdrager . Terug naar de inhoudsopgave 7-68 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Stryker tot het vervangen van, elk product waarvan, uitsluitend naar het oordeel van Stryker, gebleken is dat het defect is . Als Stryker daarom vraagt, dienen producten of onderdelen waarvoor een beroep op de garantie wordt gedaan, franco te worden geretourneerd aan de fabriek . Verkeerd gebruik of wijzigingen of reparatie door derden op een wijze die naar het oordeel van Stryker een wezenlijke en negatieve invloed heeft op het product leidt tot vervallen van deze garantie .
Nederlands * Op vervangingsonderdelen en arbeidskosten voor producten onder een preventief onderhoudscontract wordt een korting gegeven . ** Disposable artikelen, infuuspalen (behalve permanent bevestigde palen van Stryker), matrassen, batterijen of schade als gevolg van misbruik vallen hier niet onder .
Página 495
Opladning af batteripakken til det valgfri vægtsystem - elektrisk båreleje (fås ikke med Prime X-lejet) . . . . 8-43 Betjening af det valgfri vægtsystem - elektrisk båreleje med chaperone (fås ikke med Prime X-lejet) . . . . . 8-44 www.stryker.com 1125-109-005 REV B...
. Farlig spænding Beskyttende jordklemme Potentialudligning Beskyttelse mod væskestråle IPX5 Vend tilbage til indholdsfortegnelsen www.stryker.com 1125-109-005 REV B...
. BEMÆRK Her gives særlige oplysninger, der letter vedligeholdelse eller uddyber vigtige anvisninger . Vend tilbage til indholdsfortegnelsen 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
. PRODUKTBESKRIVELSE Stryker Prime Zoom-lejet, model 1125 er et leje med hjul, som består af en platform monteret på en hjulramme, der er beregnet til, at sundhedspersonale på og/eller trænede repræsentanter for et hospital eller en klinik kan transportere patienter indendørs i vandret position .
TILSIGTET ANVENDELSE AF PRODUKTET Stryker Prime Zoom-lejet, model 1125 er et elektromekanisk leje til transport af patienter på et hospital eller en klinik . Lejet kan bruges til mindre procedurer og kortvarige ophold, som er typisk for eksisterende brug af lejer, f .eks .
, 60 Hz, 4 A Batteritype 2 x 12 V 31 Ah-batteri (2 X 12 V ) blysyrebatteri med gelcelle Batterispænding 24 V Dæmpningsækvivalent Maksimalt tilladt Ikke relevant (aluminiumsækvivalens) værdi er 1,7 mm AI Vend tilbage til indholdsfortegnelsen www.stryker.com 1125-109-005 REV B...
Página 502
Batterispænding Ikke relevant 10,8 V , 4,8 Ah Stryker forbeholder sig ret til at ændre specifikationer uden varsel. Bemærk: Udstyret er uegnet til anvendelse i nærheden af brandfarlige narkoseblandinger med luft eller med ilt eller dinitrogenoxid . Vend tilbage til indholdsfortegnelsen 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
1060 hPa Atmosfærisk tryk 700 hPa 500 hPa * Patientoverfladen skal være i flad position (ryglænsramme og knæbøjer nede) og lejet må ikke overstige 5 graders Trendelenburg/anti-Trendelenburg for at opfylde denne nøjagtighedspåstand . Vend tilbage til indholdsfortegnelsen www.stryker.com 1125-109-005 REV B...
Valgfri personalekontrolknapper ved fodenden Universal Pumpepedal sænkepedal Udløsning til sidegærde Bremse-/ Firesidet styrekontrolpedal hydraulisk Hjul med kontrolfunktion integreret hjulafskærmning Integrerede stødfangere Figur 1: Mulighed med elektrisk båreleje Vend tilbage til indholdsfortegnelsen 8-10 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Pop-op trykhåndtag Valgfrit Kassettebakke vægtsystem Patientflade med Clear View-teknologi Udløsning til Valgfrit sidegærde Dansk pumpestativ Pumpepedal Sidegærde Universal sænkepedal Bremse-/ Integrerede styrekontrolpedal stødfangere Hjul med integreret hjulafskærmning Figur 2: Prime X-ekstraudstyr Vend tilbage til indholdsfortegnelsen www.stryker.com 1125-109-005 REV B 8-11...
Kontakt Strykers kundeservice eller teknisk support på: (800) 327-0770 eller (269) 324-6500 . Stryker Medical 3800 E . Centre Avenue Portage, MI 49002 Hav serienummeret (A) på Stryker-produktet klar, når der ringes til Strykers kundeservice eller teknisk support . Inkluder serienummeret i al skriftlig kommunikation . SERIENUMMERETS PLACERING Dansk...
• For at undgå patientskade eller beskadigelse af udstyr må lejet ikke løftes ved hjælp af pumpestativet . • For at undgå beskadigelse af udstyr skal eventuelt udstyr, der kan være i vejen, fjernes fra pumpestativet, inden bårelejet sænkes . Vend tilbage til indholdsfortegnelsen www.stryker.com 1125-109-005 REV B 8-13...
Página 508
• Vær forsigtig ved manøvrering af enheden, når kørehjulet er aktiveret . Sørg altid for, at der ingen forhindringer er nær enheden, når kørehjulet er aktiveret . Der kan opstå personskade på patient, brugere eller forbipasserende eller beskadigelse af enheden eller omgivende udstyr, hvis enheden kolliderer med en forhindring . Vend tilbage til indholdsfortegnelsen 8-14 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Página 509
• For at undgå skader på patienten eller operatøren skal det sikres, at fodstøtterne er sikkert strammet inden brug . • Hvis lejet er udstyret med det valgfri vægtsystem, må vægten ikke benyttes, mens fodstøtterne er i brug, da det kan medføre unøjagtige aflæsninger . Vend tilbage til indholdsfortegnelsen www.stryker.com 1125-109-005 REV B 8-15...
Página 510
Rengøring i denne vejledning (side 8-60), bruges til at rengøre Stryker-patientudstyr, skal der træffes forholdsregler for at sikre, at lejet aftørres med en fugtig klud, der er dyppet i rent vand, og at det tørres grundigt efter rengøring .
Página 511
Oversigt over sikkerhedsforanstaltninger KLEMMEPUNKTER - PRIME X-LEJE Dansk Figur 4: Klemmepunkter - Prime X-leje Vend tilbage til indholdsfortegnelsen www.stryker.com 1125-109-005 REV B 8-17...
. Ændring af enheden vil desuden ugyldiggøre garantien . • Dette leje er ikke beregnet til pædiatrisk brug eller til patienter under 22,7 kg . Dette leje er kun beregnet til brug af uddannet hospitalspersonale . Vend tilbage til indholdsfortegnelsen 8-18 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Bremserne på fodenden slås fra ved at trykke ned på styresiden (grøn side) af pedal (B) . Bemærk: Bunden af bremseklodserne skal rengøres regelmæssigt for at forhindre ansamling af voks eller gulvsnavs . Dansk Hovedende Figur 5: Bremsesystem Styre-/bremsefunktioner (hovedende) Bremse-/styrefunktioner (fodende) Figur 6: Styre-/bremsefunktioner Vend tilbage til indholdsfortegnelsen www.stryker.com 1125-109-005 REV B 8-19...
• Lejet skal være i den nederste position, når patienten ikke er under tilsyn . Hvis lejet efterlades i hævet position, kan Dansk det øge muligheden for at patienten falder, og der opstår personskade . Hovedende Figur 7: Betjening af kontrolfunktioner på bundstykket - sidekontrolfunktion Figur 8: Mærkat for bundstykkets sidekontrolfunktioner Vend tilbage til indholdsfortegnelsen 8-20 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
øge muligheden for at patienten falder, og der opstår personskade . Hovedende Figur 9: Kontrolfunktioner på lejets bundstykke - valgfri tresidet og firesidet kontrolfunktion Figur 11: Figur 10: Bundstykkets sidemærkat for Mærkat A tresidet eller firesidet kontrolfunktion Vend tilbage til indholdsfortegnelsen www.stryker.com 1125-109-005 REV B 8-21...
Bemærk: Jo højere bårelejet er, før pedal (B) aktiveres, jo større vil Trendelenburg-vinklen eller anti-Trendelenburg- vinklen være . (Maksimal Trendelenburg-vinkel er +16 ° . Maksimal anti-Trendelenburg-vinkel er -16 °) . Dansk Vend tilbage til indholdsfortegnelsen 8-22 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
. Hvis der opstår uventet bevægelse, skal strømkilden frakobles, og "On/Drive - Off/Manual" (Tændt/kør - Slukket/manuel)- kontakten drejes til positionen Off (Slukket) . Vend tilbage til indholdsfortegnelsen www.stryker.com 1125-109-005 REV B 8-23...
Página 518
. Komponentsvigt forårsaget af væsker kan endda medføre, at enheden fungerer uforudsigeligt og kan medføre personskade på patienten . Tag ikke enheden i brug, før den er fuldstændig tør og er blevet omhyggeligt testet for sikker funktion . Vend tilbage til indholdsfortegnelsen 8-24 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
• Batteriklemmer og relateret tilbehør indeholder bly og blyforbindelser, som er kemikalier, der vides af staten Californien at fremkalde kræft og skade barnet under graviditeten eller anden skade på forplantningsevnen . Vask hænderne efter håndtering. Bortskaf batterierne på korrekt vis, når påkrævet . Vend tilbage til indholdsfortegnelsen www.stryker.com 1125-109-005 REV B 8-25...
Aktiver ikke styresiden (grøn side) af en bremse-/styrepedal, når Big Wheel® hviler på en tærskel eller et andet hævet område . Den styrke, der vil være nødvendig til at aktivere Big Wheel®, vil være højere end normalt, hvilket muligvis kan forårsage beskadigelse . Dansk Vend tilbage til indholdsfortegnelsen 8-26 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
For at undgå personskade eller beskadigelse af udstyret må sidegærdet ikke kunne sænkes af sig selv . Bemærk: Der fås en dobbelt sidegærdelås med låse på begge ender af lejet . Vend tilbage til indholdsfortegnelsen www.stryker.com 1125-109-005 REV B 8-27...
Knæbøjer ned Tryk for at sænke knæbøjeren (fodsektion) Knæbøjer op Tryk for at hæve knæbøjeren (fodsektion) Ryglænsramme op Tryk for at hæve ryglænet (hovedsektion) Ryglænsramme ned Tryk for at sænke ryglænet (hovedsektion) Vend tilbage til indholdsfortegnelsen 8-28 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Knæbøjer ned Tryk for at sænke knæbøjeren (fodsektion) Knæbøjer op Tryk for at hæve knæbøjeren (fodsektion) Ryglænsramme op Tryk for at hæve ryglænet (hovedsektion) Ryglænsramme ned Tryk for at sænke ryglænet (hovedsektion) Vend tilbage til indholdsfortegnelsen www.stryker.com 1125-109-005 REV B 8-29...
Patientkontrolknapperne på sidegærdet låses op ved at trykke på knappen Lock/Unlock (Lås/lås op) (A) som vist i Figur 19 . Lås op-ikonet (C) lyser grønt, når patientkontrolfunktionerne er låst op . Dansk Vend tilbage til indholdsfortegnelsen 8-30 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
. Der kan ske personskade, hvis der ikke udvises forsigtighed ved sænkning af ryglænsrammen . Dansk A A A A A A Figur 23: Pneumatisk ryglænsramme - Prime Figur 24: Pneumatisk ryglænsramme - Prime X-leje Vend tilbage til indholdsfortegnelsen www.stryker.com 1125-109-005 REV B 8-31...
. Der kan ske personskade, hvis der ikke udvises forsigtighed ved sænkning af ryglænsrammen . • Lejemekanismer, der er tilført strøm, kan forårsage alvorlig skade . Betjen kun lejet, når personer har behørig afstand til mekanismerne . Dansk Figur 25: Ryglænsramme - elektrisk valgmulighed Vend tilbage til indholdsfortegnelsen 8-32 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Figur 28 . ADVARSEL Sørg for, knæbøjerens støttestang er hævet helt op og forsvarligt fastgjort for at undgå risiko for at skade (Figur 28) . Figur 28: Knæbøjer Vend tilbage til indholdsfortegnelsen www.stryker.com 1125-109-005 REV B 8-33...
. Betjen kun lejet, når personer har behørig afstand til mekanismerne . Dansk Figur 29: Knæbøjer - elektrisk mulighed FORSIGTIG Knæbøjerens vægtkapacitet er 90,7 kg . Sid eller stå ikke på knæbøjeren . Der kan ske personskade eller beskadigelse af udstyret . Vend tilbage til indholdsfortegnelsen 8-34 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Vær forsigtig, når restitutionsstolen betjenes, mens en patient befinder sig på lejet . Lejemekanismer, der er tilført strøm, kan forårsage alvorlig skade . Betjen kun lejet, når personer har behørig afstand til mekanismerne . Vend tilbage til indholdsfortegnelsen www.stryker.com 1125-109-005 REV B 8-35...
• Træd ikke på bundstykkekappen . • Brug ikke udskæringen til iltflaskeholderen på bundstykkekappen til opbevaring af iltflasker eller patientejendele . Bemærk: Rengør opbevaringsområdet i bundstykkets kappe regelmæssigt . Dansk Figur 31: Opbevaring i bundstykkekappen Vend tilbage til indholdsfortegnelsen 8-36 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Bemærk: Pumpestativet er en mulighed, der kan være monteret ved lejets fodende . Valget blev foretaget på tidspunktet for indkøb af lejet . Pumpestativet (A) kan bruges til opbevaring og transport af lejeudstyr som vist i Figur 32 . Dansk Figur 32: Pumpestativ Vend tilbage til indholdsfortegnelsen www.stryker.com 1125-109-005 REV B 8-37...
. Stikket trækkes ud ved at tage fat om plastfatningen nær kontakten og trække ledningen ud i en retning, der er parallel med gulvet (ikke i en vinkel) . Dansk Figur 33: Valgfrit optrækkeligt ledningsoprul Vend tilbage til indholdsfortegnelsen 8-38 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
. Chaperone-muligheden gør det også muligt at indstille zonekontroller for at gøre en operatør opmærksom på, når en patient evt . forsøger at stige ud af lejet . Dansk Vend tilbage til indholdsfortegnelsen www.stryker.com 1125-109-005 REV B 8-39...
Hvis systemet fungerer, vil meddelelsen “Good” (God) blive vist, og vægtsystemet er klar til brug . Hvis fejlfunktionen stadig er til stede, viser displayet "Err" (Fejl) igen . Ring til Stryker teknisk support på tlf . 1-800-327-0770 . Patientoverfladen skal være i flad position (ryglænsramme og knæbøjer nede) og lejet må ikke overstige 5 graders Trendelenburg/anti-Trendelenburg for at opfylde nøjagtighedspåstanden angivet i produktspecifikation på...
Sæt skruerne og låget i igen . Hvis displayet blinker “Lo batt” (Lavt batteri), er batterierne tomme og vægtsystemet deaktiveres . Udskift batterierne med fire nye AA-batterier som beskrevet ovenfor . Dansk Vend tilbage til indholdsfortegnelsen www.stryker.com 1125-109-005 REV B 8-41...
Hvis der er en løs forbindelse eller en fejlfungerende komponent, viser displayet "Err" (Fejl) . Forsøg funktionen igen . Hvis fejlfunktionen stadig er til stede, viser displayet "Err" (Fejl) igen . Ring til Stryker teknisk support på tlf . 1-800-327-0770 .
Det valgfri vægtsystem til det elektriske båreleje kræver en 10,8 V Li-Ion batteripakke (0058-135-000) . Når batteripakken er helt tømt, kræver den ca . 3 timers opladningstid til genopladningen . Dansk Vend tilbage til indholdsfortegnelsen www.stryker.com 1125-109-005 REV B 8-43...
. Man opnår de mest nøjagtige resultater ved altid at nulstille vægtsystemet, inden en ny patient anbringes på lejet . Displayet slukker automatisk efter ca . 40 sekunder . Vend tilbage til indholdsfortegnelsen 8-44 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Hvis der er en løs forbindelse eller en fejlfungerende komponent, viser displayet "Err" (Fejl) . Forsøg funktionen igen . Hvis fejlfunktionen stadig er til stede, viser displayet "Err" (Fejl) igen . Ring til Stryker teknisk support på tlf . 1-800-327-0770 .
(5) for at gemme den valgte indstilling . Slip begge knapper . Displayet (5) viser "L (1-4)" . Et kort eksempel på den valgte lydstyrke bekræfter lydstyrkeindstillingen . Vend tilbage til indholdsfortegnelsen 8-46 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Prime X-lejet anbefales ikke til brug med Strykers Pioneer- madras eller madrasser med en tykkelse på over 10 cm, og er ikke kompatibel med brugen af en C-arm . Figur 38: Kassetteplaceringer Vend tilbage til indholdsfortegnelsen www.stryker.com 1125-109-005 REV B 8-47...
. ADVARSEL For at undgå risiko for skade på patienten eller brugeren eller beskadigelse af dropstativet under transport af lejet skal det sikres, at droprullevognen sidder forsvarligt fast på dropstativet . Vend tilbage til indholdsfortegnelsen 8-48 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
• For at undgå skade under transport af lejet skal det verificeres, at dropstativet befinder sig ved en højde, der er lav nok til at kunne passere igennem døråbninger og under lysarmaturer uden risiko . • Brug ikke dropstativet som en skubbe-/trækkeanordning, da udstyret ellers kan blive beskadiget . Vend tilbage til indholdsfortegnelsen www.stryker.com 1125-109-005 REV B 8-49...
• For at undgå skade under transport af lejet skal det verificeres, at dropstativet befinder sig ved en højde, der er lav nok til at kunne passere igennem døråbninger og under lysarmaturer uden risiko . • Brug ikke dropstativet som en skubbe-/trækkeanordning, da udstyret ellers kan blive beskadiget . Vend tilbage til indholdsfortegnelsen 8-50 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
13,6 kg . • Brug ikke fodforlængeren/defibrillatorbakken Figur 46: Valgfri fodforlænger/ som en skubbe-/trækkeanordning, da udstyret defibrillatorbakke - fodende ellers kan blive beskadiget . Vend tilbage til indholdsfortegnelsen www.stryker.com 1125-109-005 REV B 8-51...
Fodpanelet/journalholderen bruges sætte stængerne på fodpanelet/journalholderen tilsvarende huller på lejets fodende . FORSIGTIG Brug ikke fodpanelet/journalholderen som en skubbe-/ trækkeanordning, da udstyret ellers kan blive beskadiget . Figur 47: Fodpanel/journalholder Dansk Vend tilbage til indholdsfortegnelsen 8-52 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Løsn knæknappen (A), drej fodstøtterne til den position, der er vist i Figur 41 nedenfor . Dansk Stram til med knæknappen (A) for at fastgøre dem . Figur 48: Fodstøttekomponenter Figur 49: Fodstøtter i opbevaringsposition Vend tilbage til indholdsfortegnelsen www.stryker.com 1125-109-005 REV B 8-53...
Página 548
. Følgende funktioner kan ikke købes, hvis fodstøttefunktionen er valgt: • Pop-op styrehåndtag i fodenden • Defibrillatorbakke • Defibrillatorbakke/fodforlænger/journalservice Dansk • Serveringsbakkeholder/fodpanel • Fodpanel/journalholder • Dropstativer til fodenden Vend tilbage til indholdsfortegnelsen 8-54 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Sidegærdepuderne monteres og bruges ved at stikke sidegærdepuden ind mellem madrassen og sidegærdet . Sæt dernæst Velcro® båndene fast omkring toppen af sidegærdet for at fastgøre puden til sidegærdet . Figur 50: Aftageligt stativ Vend tilbage til indholdsfortegnelsen www.stryker.com 1125-109-005 REV B 8-55...
13,6 kg . • Brug ikke serveringsbakkeholderen/fodpanelet som en skubbe-/trækkeanordning, da udstyret ellers kan blive beskadiget . Figur 53: Valgfri serveringsbakke - fodende Figur 52: Valgfri serveringsbakke Vend tilbage til indholdsfortegnelsen 8-56 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
BRUG AF FASTSPÆNDINGSSELER Denne enhed giver mulighed for brug af ankel-, brystkasse-, håndleds- og kropsseler . Se selernes fastgørelsespunkter på Figur 54 og 55 . Selerne må ikke fastgøres på sidegærdet . Stryker udsteder ingen anbefalinger om brug af seler . ADVARSEL • Fastspændingsseler kan, selv når de er fastgjort korrekt, medføre alvorlig skade på...
Løft op i den stående kassetteholder for at frigøre de nederste holderstyr (A) på den stående kassetteholder fra ryglænsrammens svejsestang (Figur 56 og 57) . Figur 57: Stående røntgenkassetteholder Figur 56: Stående røntgenkassetteholder Indvendig visning Udvendig visning Vend tilbage til indholdsfortegnelsen 8-58 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Fjern den laterale kassetteholder mellem madrassen og patientplatformen . Tryk ned på udløsningsknappen for at lukke den laterale kassetteholder . Opbevar den laterale kassetteholder på passende vis . Figur 58: Lateral Figur 59: Lateral kassetteholder kassetteholder Vend tilbage til indholdsfortegnelsen www.stryker.com 1125-109-005 REV B 8-59...
Visse rengøringsprodukter er ætsende og kan forårsage skade på produktet, hvis de anvendes forkert . Hvis de ovenfor foreslåede produkter bruges til at rengøre Stryker patientudstyr, skal der træffes forholdsregler til at sikre, at lejet aftørres med en fugtig klud, der er dyppet i rent vand, og at det tørres grundigt efter rengøring . Hvis lejet ikke skylles og tørres korrekt, vil det efterlade en ætsende rest på...
Kvaternære rengøringsmidler: Kendetegnet ved indholdsstoffer, hvis navn indeholder “ . . . y lammoniumchlorid” Kvat./isopropyl-rengøringsmidler: Kendetegnet ved et kvaternært indholdsstof som ovenfor plus isopropylalkohol Fenolholdige rengøringsmidler: Kendetegnet ved indholdsstoffer, der indeholder endelsen “-fenol” Klorblegemiddel: Kendt generisk under betegnelsen “natriumhypoklorit” Vend tilbage til indholdsfortegnelsen www.stryker.com 1125-109-005 REV B 8-61...
Página 556
Skyl overfladerne, der er blevet eksponeret for opløsningen, med rent vand, inden madrassen tages i brug igen . Bemærk: Manglende overholdelse af ovenstående anvisninger ved brug af disse typer rengøringsmidler kan ugyldiggøre produktets garanti . Vend tilbage til indholdsfortegnelsen 8-62 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Forebyggende vedligeholdelse Forebyggende vedligeholdelse bør foretages mindst én gang om året . Der bør etableres et forebyggende vedligeholdelsesprogram for alt Stryker Medical-udstyr . Det kan være nødvendigt at foretage forebyggende vedligeholdelse oftere baseret på produktets anvendelsesniveau . TJEKLISTE _____ Alle beslag sidder fast _____ Sidegærder bevæger sig og låses korrekt...
Página 558
_____ Ingen skader på ryglænrammens og fodrammens dækplader (Prime X-ekstraudstyr) _____ Ingen skader på hoved- og fodbakkerne (Prime X-ekstraudstyr) _____ Den stående røntgenkassetteholder fungerer korrekt Produktets serienummer: Udfyldt af: ____________________________________________ Dato: ___________________ Dansk Vend tilbage til indholdsfortegnelsen 8-64 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
IEC 61000-4-8 karakteristisk for en typisk placering i et typisk erhvervs- og/eller hospitalsmiljø . Bemærk: U er vekselstrømsspændingen inden anvendelse af testniveauet . *Gælder kun for valgfri elektriske bårelejer . Vend tilbage til indholdsfortegnelsen www.stryker.com 1125-109-005 REV B 8-65...
Página 560
Ved 80 MHz og 800 MHz gælder separationsafstanden for det højeste frekvensområde . Bemærkning 2 Disse retningslinjer kan muligvis ikke anvendes i alle situationer . Elektromagnetisk udbredelse påvirkes af absorbering og refleksion fra strukturer, genstande og personer . Vend tilbage til indholdsfortegnelsen 8-66 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Página 561
. Over frekvensområdet 150 kHz til 80 MHz er feltstyrker mindre end 3 V/m . *Gælder kun for valgfri elektriske bårelejer . Vend tilbage til indholdsfortegnelsen www.stryker.com 1125-109-005 REV B 8-67...
Página 562
IEC 61000-3-2 * lavspændingsstrømforsyningsnet, som forsyner bygninger, som anvendes til beboelsesformål . Spændingsudsving Dansk Flicker-emissioner Overholder IEC 61000-3-3 * *Gælder kun for valgfri elektriske bårelejer . Vend tilbage til indholdsfortegnelsen 8-68 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
. Enhver reparation af Stryker-produkter med reservedele, der ikke er leveret eller autoriseret af Stryker, vil ugyldiggøre garantien . Ingen ansat hos eller repræsentant for Stryker er bemyndiget til at ændre denne garanti på nogen måde .
Varer kan ikke returneres uden godkendelse fra Strykers kundeserviceafdeling . Der vil blive givet et autorisationsnummer, som skal stå på den returnerede vare . Stryker forbeholder sig retten til at opkræve forsendelses- og lagergebyr for returnerede artikler . Special-, ændrede eller ophørte artikler kan ikke returneres.
åtkomliga metalldelar inte kan bli strömförande om den grundläggande isoleringen inte fungerar som den ska . Farlig spänning Skyddsjordsanslutning Potentialutjämning Skydd mot vätskestråle IPX5 Tillbaka till innehållsförteckningen www.stryker.com 1125-109-005 REV B...
. Svenska OBS! Ger specialinformation som underlättar underhåll eller klargör viktiga instruktioner . Tillbaka till innehållsförteckningen 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
. PRODUKTBESKRIVNING Stryker bår av modell 1125 Prime Zoom är en driven bår på hjul bestående av en plattform monterad på en ram med hjul som är designad för att transportera patienter i ett huvudsakligen horisontellt läge inom en sjukvårdsinrättning av sjukvårdsspersonal och/eller utbildade representanter tillhörande användarens anläggning .
Inledning AVSEDD ANVÄNDNING Stryker bår av modell 1125 Prime Zoom är en elektromekanisk bår som tillhandahåller en metod att transportera patienter inom sjukvårdsinrättningar . Båren kan användas för mindre ingrepp och kortvarig inskrivning, normala för befintliga bårtillämpningar, som en plattform för kortvarig klinisk utvärdering, behandling, smärre ingrepp och kortvarig återhämtningsplattform för klinikpatienter .
Elektriska krav 120 V , 60 Hz, 4 A Batterityp 2 x 12 V 31 Ah batteri (2 x 12 V ) blysyrabatteri med gelceller Batterispänning Dämpningsekvivalens Högsta tillåtet värde Ej tillämpligt (aluminumekvivalens) är 1,7 mm Al Tillbaka till innehållsförteckningen www.stryker.com 1125-109-005 REV B...
Página 572
Ej tillämpligt 10,8 V , 4,8 Ah Svenska Stryker förbehåller sig rätten att ändra specifikationer utan föregående meddelande. Obs! Utrustningen är inte lämplig för användning i närheten av lättantändliga blandningar av anestetika i kombination med endera luft, syrgas eller lustgas .
1060 hPa Atmosfärstryck 700 hPa 500 hPa * För att denna noggrannhetsnivå ska uppnås måste patientytan vara i plant läge (Fowler-ryggstödet och knästödet nedfällda) och båren får inte överstiga 5 graders Trendelenburg/omvänt Trendelenburg . Tillbaka till innehållsförteckningen www.stryker.com 1125-109-005 REV B...
Reglage i fotänden för sjukvårdspersonal (tillval) Pedal för Pumppedal Frigöringsmekanism sänkning av hela systemet för sänggrind Broms-/ Svenska Fyrsidigt manövreringspedal hydraul- Styrhjul med reglage integrerade hjulskydd Integrerade stötfångare Figur 1: Tillvalet eldriven sängbotten Tillbaka till innehållsförteckningen 9-10 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
(tillval) Patientyta med Clear View-teknik Frigöringsmekanism Pumpstativ för sänggrind (tillval) Pumppedal Sänggrind Pedal för sänkning av hela systemet Broms-/ manövreringspedal Integrerade stötfångare Styrhjul med integrerade hjulskydd Figur 2: Prime X alternativet Svenska Tillbaka till innehållsförteckningen www.stryker.com 1125-109-005 REV B 9-11...
Inledning KONTAKTINFORMATION Kontakta Stryker kundtjänst eller teknisk support genom att ringa: +1-800-327-0770 eller +1-269-324-6500 . Stryker Medical 3800 E . Centre Avenue Portage, MI 49002 Ha serienumret (A) för Stryker-produkten tillgängligt när du ringer Strykers kundtjänst eller tekniska supportavdelning. Uppge serienumret i all skriftlig kommunikation . SERIENUMRETS PLACERING Svenska Figur 3: Serienumrets placering Tillbaka till innehållsförteckningen...
• Undvik patientskador eller skador på utrustningen genom att aldrig lyfta båren i pumpstativet . • Undvik skador på utrustningen genom att avlägsna all utrustning från pumpstativet som kan vara i vägen innan du sänker ned sängbottnen . Tillbaka till innehållsförteckningen www.stryker.com 1125-109-005 REV B 9-13...
Página 578
Fowler-ryggstödet på båren i upprätt läge och även vid tagning av röntgenbilder med en sidokassett . • Prime X alternativet rekommenderas inte för användning med Stryker Pioneer-madrass eller en madrass med en tjocklek större än 10 cm och är inte kompatibel för användning med C-arm .
Página 579
• Se till att fotstöden är ordentligt åtdragna innan de används för att undvika skador på patienten eller användaren . • Om båren är utrustad med tillvalet vågsystem, ska vågen inte användas när fotstöden används, eftersom avläsningarna kan bli felaktiga . Tillbaka till innehållsförteckningen www.stryker.com 1125-109-005 REV B 9-15...
Página 580
• Istället för de specifika kraven i IEC 60601-1 och IEC 60601-2-32:1994, användes likvärdiga säkerhetsåtgärder för Prime X-seriens produkter med avseende på överbelastning av tillbehör, delar i kontakt med patienten, och indikationer till användaren . Tillbaka till innehållsförteckningen 9-16 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Página 581
Sammanfattning av säkerhetsföreskrifter KLÄMPUNKTER – PRIME X ALTERNATIVET Figur 4: Klämpunkter – Prime X alternativet Svenska Tillbaka till innehållsförteckningen www.stryker.com 1125-109-005 REV B 9-17...
. Om enheten ändras innebär det även att garantin blir ogiltig . • Denna bår är inte avsedd för pediatriskt bruk eller för patienter under 22,7 kg . Denna bår är endast avsedd att användas av utbildad sjukhuspersonal . Tillbaka till innehållsförteckningen 9-18 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Obs! Undersidan av bromsplattorna bör rengöras regelbundet för att förhindra ansamling av rester av vax eller rester från golvet . Svenska Huvudände Figur 5: Bromssystem Manövrerings-/bromsfunktioner (huvudänden) Broms-/manövreringsfunktioner (fotänden) Figur 6: Manövrerings-/bromsfunktioner Tillbaka till innehållsförteckningen www.stryker.com 1125-109-005 REV B 9-19...
• Lämna båren i det lägsta läget när patienten lämnas obevakad . Om båren lämnas i upphöjt läge kan det öka risken för att patienten faller och skadar sig . Svenska Huvudände Figur 7: Bårbasens reglage – sidoreglage Figur 8: Etikett på sidobasreglaget Tillbaka till innehållsförteckningen 9-20 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
. Svenska Huvudände Figur 9: Bårbasens reglage – tillvalen tresidigt och fyrsidigt reglage Figur 11: Figur 10: Etikett på sidobasens tresidiga eller fyrsidiga reglage Etikett A Tillbaka till innehållsförteckningen www.stryker.com 1125-109-005 REV B 9-21...
Obs! Ju högre läge sängbottnen är i innan pedalen (B) trycks ned, desto större vinkel blir det på Trendelenburgs läge eller omvänt Trendelenburgs läge . (Maximal Trendelburgvinkel är +16° . Maximal omvänd Trendelburgvinkel är -16° .) Svenska Tillbaka till innehållsförteckningen 9-22 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
. Om en oförutsedd rörelse sker ska du koppla bort enheten från nätkällan och vrida brytaren ”On/Drive - Off/Manual” (På/Kör – Av/Manuellt) (B) till läget Off (Av) . Tillbaka till innehållsförteckningen www.stryker.com 1125-109-005 REV B 9-23...
Página 588
Komponentfel som orsakas av vätska kan även medföra att enheten fungerar på ett oförutsägbart sätt och därmed orsakar skador på patienten . Enheten får inte användas igen förrän den är helt torr och har testats noga för säker drift . Tillbaka till innehållsförteckningen 9-24 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
• Batteripolerna, anslutningarna och relaterade tillbehör innehåller bly och blyföreningar, vilka delstaten Kalifornien har fastslagit orsakar cancer och medfödda missbildningar eller andra fortplantningsskador . Tvätta händerna efter att du hanterat batterierna. Kassera batterierna på lämpligt sätt vid behov . Svenska Tillbaka till innehållsförteckningen www.stryker.com 1125-109-005 REV B 9-25...
Tryck inte på manövreringssidan (grön) av någon broms-/manövreringspedal när Big Wheel® vilar mot en tröskel eller annan upphöjd yta . Det krävs då större kraft än normalt för att aktivera Big Wheel®, vilket medför risk för skador . Svenska Tillbaka till innehållsförteckningen 9-26 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Undvik personskador eller skador på utrustningen genom att inte låta sänggrindarna sänkas av sig själva . Obs! Det finns ett alternativ med dubbla spärrhakar för sänggrindarna som innebär att det sitter spärrhakar i sjuksängens bägge ändar . Tillbaka till innehållsförteckningen www.stryker.com 1125-109-005 REV B 9-27...
Tryck här om du vill sänka knästödet (fotsektionen) Knästöd upp Tryck här om du vill höja knästödet (fotsektionen) Fowler-ryggstöd upp Tryck här om du vill höja Fowler-ryggstödet (huvudsektionen) Fowler-ryggstöd ned Tryck här om du vill sänka Fowler-ryggstödet (huvudsektionen) Tillbaka till innehållsförteckningen 9-28 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Tryck här om du vill sänka knästödet (fotsektionen) Knästöd upp Tryck här om du vill höja knästödet (fotsektionen) Fowler-ryggstöd upp Tryck här om du vill höja Fowler-ryggstödet (huvudsektionen) Fowler-ryggstöd ned Tryck här om du vill sänka Fowler-ryggstödet (huvudsektionen) Tillbaka till innehållsförteckningen www.stryker.com 1125-109-005 REV B 9-29...
Om du vill låsa upp reglagen på sänggrinden för patienten trycker du på knappen Lock/Unlock (Lås/Lås upp) (A) såsom visas i figur 22 . Upplåsningsikonen (C) lyser grön när patientreglagen är upplåsta . Svenska Tillbaka till innehållsförteckningen 9-30 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Skador kan uppstå om du inte är försiktig när Fowler-ryggstödet sänks . A A A A A A Svenska Figur 24: Pneumatiskt Fowler-ryggstöd – Prime X Figur 23: Pneumatiskt Fowler-ryggstöd – Prime alternativet Tillbaka till innehållsförteckningen www.stryker.com 1125-109-005 REV B 9-31...
Skador kan uppstå om du inte är försiktig när Fowler-ryggstödet sänks . • Motordrivna bårmekanismer kan orsaka allvarliga skador . Båren bör användas endast när inga personer befinner sig vid mekanismerna . Svenska Figur 25: Fowler-ryggstöd – eldrivet alternativ Tillbaka till innehållsförteckningen 9-32 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
28 . Svenska VARNING Undvik risken för skador genom att säkerställa att knästödets stödstång är helt upphöjd och säkert placerad i sitt läge (figur 28) . Figur 28: Knästöd Tillbaka till innehållsförteckningen www.stryker.com 1125-109-005 REV B 9-33...
. Båren bör användas endast när inga personer befinner sig vid mekanismerna . Svenska Figur 29: Knästöd – eldrivet alternativ FÖRSIKTIGHET Knästödet har en viktkapacitet på 90,7 kg . Sitt eller stå inte på knästödet . Personskador eller skador på utrustningen kan uppstå . Tillbaka till innehållsförteckningen 9-34 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Var försiktig när återhämtningsstolen manövreras medan en patient befinner sig på båren . Motordrivna bårmekanismer kan orsaka allvarliga skador . Båren bör användas endast när inga personer befinner sig vid mekanismerna . Tillbaka till innehållsförteckningen www.stryker.com 1125-109-005 REV B 9-35...
• Kliv inte på baskåpan . • Använd inte insänkningen för syrgastubhållaren på baskåpan för förvaring av syrgastuber eller patientens tillhörigheter . Obs! Rengör förvaringsutrymmet i baskåpan regelbundet . Svenska Figur 31: Förvaring i baskåpan Tillbaka till innehållsförteckningen 9-36 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Obs! Pumpstativet är ett tillval som kan ha monterats i bårens fotände . Detta val gjordes när båren köptes in . Pumpstativet (A) kan användas för förvaring och transport av bårutrustning, enligt figur 32 . Svenska Figur 32: Pumpstativ Tillbaka till innehållsförteckningen www.stryker.com 1125-109-005 REV B 9-37...
är parallell med golvet (inte i vinkel mot golvet) . Figur 33: Tillvalet indragbar kabelvinda Svenska Tillbaka till innehållsförteckningen 9-38 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Vågsystemet med Chaperone (avstigning från båren) har en batterireserv som tillval, så Standby-ikonen indikerar när enheten är bortkopplad från elnätet och drivs med batteri . Chaperone-enheten (tillval) gör det även möjligt för användaren att ställa in zonstyrning, så att användaren varnas när en patient kanske försöker stiga ned från båren. Svenska Tillbaka till innehållsförteckningen www.stryker.com 1125-109-005 REV B 9-39...
För att den noggrannhetsnivå som anges i produktspecifikationen på sidan 9-9 ska uppnås måste patientytan vara i plant läge (Fowler-ryggstödet och knästödet nedfällda) och båren får inte överstiga 5 graders Trendelenburg/omvänt Trendelenburg . Tillbaka till innehållsförteckningen 9-40 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Montera tillbaka skruvarna och höljet . Om ”Lo batt” (Låg batterinivå) blinkar på displayen är batterierna tomma, och vågsystemet har avaktiverats . Byt ut batterierna mot fyra nya AA-batterier, enligt anvisningarna ovan . Svenska Tillbaka till innehållsförteckningen www.stryker.com 1125-109-005 REV B 9-41...
För att den noggrannhetsnivå som anges i produktspecifikationen på sidan 9-9 ska uppnås måste patientytan vara i plant läge (Fowler-ryggstödet och knästödet nedfällda) och båren får inte överstiga 5 graders Trendelenburg/omvänt Trendelenburg . Tillbaka till innehållsförteckningen 9-42 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Página 607
är möjligt . Vågsystemet (tillval) – eldriven sängbottnen (tillval) kräver ett litiumbatteripaket på 10,8 V (0058-135-000) . Det tar ca 3 timmar att ladda batteripaketet när det är helt urladdat . Svenska Tillbaka till innehållsförteckningen www.stryker.com 1125-109-005 REV B 9-43...
Página 608
”000 .0” slutar blinka . För så precisa resultat sken) som möjligt ska vågsystemet alltid nollställas innan en ny patient placeras på båren . Displayen stängs av efter ca 40 sekunder . Tillbaka till innehållsförteckningen 9-44 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
är möjligt . Vågsystemet (tillval) med Chaperone (tillval) kräver ett litiumbatteripaket på 10,8 V (0058-134-000) . Det tar ca 3 timmar att ladda batteripaketet när det är helt urladdat . Tillbaka till innehållsförteckningen www.stryker.com 1125-109-005 REV B 9-45...
”Set” (Ställ in) visas på displayen (5) för att spara den valda inställningen . Släpp upp båda knapparna . ”L (1–4)” visas på displayen (5) . Ett kort exempel på den volym som du har valt bekräftar din ljudinställning . Tillbaka till innehållsförteckningen 9-46 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Centrera patienten på båren genom att använda lägesindikeringsetiketterna som sitter på bårens alla sidor . VARNING Prime X alternativet rekommenderas inte för användning med Stryker Pioneer-madrass eller en madrass med en tjocklek större än 10 cm och är inte kompatibel för användning med C-arm . Svenska Figur 38: Kassettplaceringar Tillbaka till innehållsförteckningen...
. VARNING Undvik risken för skador på patienten eller användaren eller infusionsstativet i samband med transport av båren Svenska genom att säkerställa att infusionsstativhållaren är ordentligt åtdragen på infusionsstativet . Tillbaka till innehållsförteckningen 9-48 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
• Undvik skador vid förflyttning av båren genom att bekräfta att infusionsstativet är i tillräckligt lågt läge för att den säkert ska kunna passera genom dörröppningar och under belysningsarmaturer . • Använd inte infusionsstativet som tryck-/draganordning eftersom det kan orsaka skador på utrustningen . Tillbaka till innehållsförteckningen www.stryker.com 1125-109-005 REV B 9-49...
• Undvik skador vid förflyttning av båren genom att bekräfta att infusionsstativet är i tillräckligt lågt läge för att den säkert ska kunna passera genom dörröppningar och under belysningsarmaturer . • Använd inte infusionsstativet som tryck-/draganordning eftersom det kan orsaka skador på utrustningen . Tillbaka till innehållsförteckningen 9-50 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
• Undvik skador genom att inte placera föremål som väger över 13,6 kg på fotförlängningen/ defibrillatorbrickan . • Använd inte fotförlängningen/defibrillatorbrickan Figur 46: Tillvalet fotförlängning/ som tryck-/draganordning eftersom det kan defillbratorbricka – fotänden orsaka skador på utrustningen . Tillbaka till innehållsförteckningen www.stryker.com 1125-109-005 REV B 9-51...
Om du vill använda fotpanelen/journalhållaren för du in fotpanels-/journalhållarstöden (A) i motsvarande hål i bårens fotände . FÖRSIKTIGHET Använd inte fotpanelen/journalhållaren tryck-/ draganordning eftersom det kan orsaka skador på utrustningen . Figur 47: Fotpanel/journalhållare Svenska Tillbaka till innehållsförteckningen 9-52 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Lossa knäratten (A) och vrid fotstöden till det läge som visas i figur 41 nedan . Dra åt knäratten (A) för att hålla dem på plats . Svenska Figur 48: Fotstödskomponenter Figur 49: Fotstöd i undanstuvat läge Tillbaka till innehållsförteckningen www.stryker.com 1125-109-005 REV B 9-53...
Página 618
. Följande tillval kan inte köpas om tillvalet fotstöd väljs: • Pop-up styrhandtag i fotände • Defibrillatorbricka • Defibrillatorbricka/fotförlängning/journalservice • Matbrickshållare/fotpanel • Fotpanel/journalhållare • Infusionsstativ för fotände Svenska Tillbaka till innehållsförteckningen 9-54 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Om du vill montera och använda sänggrindsdynorna stuvar du in sänggrindsdynorna mellan madrassen och sänggrindarna . Fäst sedan Velcro®-remmarna (kardborreband) runt sänggrindens överdel för att fästa dynan vid sänggrinden . Figur 50: Borttagbart infusionsstativ Svenska Tillbaka till innehållsförteckningen www.stryker.com 1125-109-005 REV B 9-55...
• Undvik skador genom att inte placera föremål som väger över 13,6 kg på matbrickan . • Använd inte matbrickshållaren/fotpanelen tryck- /draganordning eftersom det kan orsaka skador på utrustningen . Svenska Figur 53: Tillvalet matbricka – fotänden Figur 52: Tillvalet matbricka Tillbaka till innehållsförteckningen 9-56 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
På denna enhet kan man använda fastsättningsbälten runt vrister, bröstkorg, handleder och kropp . I figurerna 54 och 55 visas fästpunkterna för bältena . Spänn inte fast bältena i sänggrinden . Stryker utfärdar inga rekommendationer avseende användning av fastsättningsbälten .
Lyft upp den upprätta kassetthållaren för att lossa de undre hållarstyrningarna (A) på den upprätta kassetthållaren från Fowler-ryggstödets svetsade stång (figurerna 56 och 57) . Svenska Figur 57: Upprätt röntgenkassetthållare Figur 56: Upprätt röntgenkassetthållare Inre vy Yttre vy Tillbaka till innehållsförteckningen 9-58 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Ta bort sidokassetthållaren från mellan madrassen och patientplattformen . Tryck ned den gula frigöringsknappen (A) för att stänga sidokassetthållaren . Förvara sidokassetthållaren på lämpligt sätt . Svenska Figur 58: Figur 59: Sidokassetthållare Sidokassetthållare Tillbaka till innehållsförteckningen www.stryker.com 1125-109-005 REV B 9-59...
Använd inte rengöringsmedel med slipmedel för att rengöra displayenheten på vågsystemet (tillval) . Låt inte rengöringslösningar eller andra vätskor ansamlas på displayenheten . Torka alla ytor torra efter spill eller rengöring . Tillbaka till innehållsförteckningen 9-60 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Fenolrengöringsmedel Kvartära rengöringsmedel: anges genom ingredienser som innehåller ”…yl ammoniumklorid” Kvartära/isopropylrengöringsmedel: anges genom en kvartär ingrediens ovan plus isopropylalkohol Fenoliska rengöringsmedel: anges genom ingredienser som innehåller suffixet ”-fenol” Klorblekmedel: kallas vanligtvis ”natriumhypoklorit” Tillbaka till innehållsförteckningen www.stryker.com 1125-109-005 REV B 9-61...
Página 626
Skölj ytor som har varit i kontakt med lösningen med rent vatten innan madrassen används igen . Obs! Om anvisningarna ovan inte följs när dessa typer av rengöringsmedel används kan produktens garanti bli ogiltig . Svenska Tillbaka till innehållsförteckningen 9-62 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Förebyggande underhåll Förebyggande underhåll ska utföras minst en gång om året . Ett schema över förebyggande underhåll ska upprättas för all utrustning från Stryker Medical . Förebyggande underhåll kan behöva utföras oftare beroende på produktens användningsnivå . KONTROLLISTA _____ Fästanordningarna sitter säkert _____ Sänggrindarna kan flyttas och deras spärrhakarna fungerar som de ska...
Página 628
_____ Inga skador på Fowler-ytan eller fotytan (Prime X alternativet) _____ Inga skador på huvud- och fotbrickor (Prime X alternativet) _____ Upprätt röntgenkassetthållare fungerar som den ska Produktens serienummer: Utförd av: ____________________________________________ Datum: ____________________ Svenska Tillbaka till innehållsförteckningen 9-64 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
IEC 61000-4-8 nivå som är normal för en vanlig plats i en typisk kommersiell Svenska och/eller sjukhusmiljö . Obs! U är nätspänningen innan testnivån anbringas . * Gäller endast eldriven sängbotten (tillval) . Tillbaka till innehållsförteckningen www.stryker.com 1125-109-005 REV B 9-65...
Página 630
är tillämplig för sändarens frekvens där P är sändarens maximala uteffekt i watt (W) enligt sändarens tillverkare . Obs 1 Vid 80 MHz och 800 MHz gäller separationsavståndet för det högre frekvensintervallet. Svenska Obs 2 Dessa riktlinjer kanske inte gäller i alla situationer . Elektromagnetisk fortplantning påverkas av absorption och reflektion från byggnader, föremål och människor . Tillbaka till innehållsförteckningen 9-66 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Página 631
(tillval) och vågsystemet (tillval) observeras för att bekräfta normal funktion . Om onormal funktion observeras kan ytterligare åtgärder bli nödvändiga, som att rikta om eller flytta den eldrivna sängbottnen (tillval) och vågsystemet (tillval) . Över frekvensområdet 150 kHz till 80 MHz är fältstyrkan mindre än 3 V/m. * Gäller endast eldriven sängbotten (tillval) . Tillbaka till innehållsförteckningen www.stryker.com 1125-109-005 REV B 9-67...
Página 632
är direkt anslutna IEC 61000-3-2 * till det allmänna lågspänningsnät som försörjer byggnader som används för hushållsändamål . Spänningsvariationer Nätsvajning Uppfyller kraven IEC 61000-3-3 * * Gäller endast eldriven sängbotten (tillval) . Svenska Tillbaka till innehållsförteckningen 9-68 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
är uttryckligen begränsad till att tillhandahålla reservdelar och arbete med, eller utbyte om det är valet, alla produkter som är defekta enligt Strykers gottfinnande . Om Stryker begär det, ska produkter eller delar, för vilka ett garantianspråk har gjorts, returneras med betald frakt till fabriken . All olämplig användning, ändring eller reparation som utförts av någon annan på...
AUKTORISERING AV RETURVARA Produkter kan inte returneras utan godkännande från Strykers kundtjänst . Du får ett auktoriseringsnummer som måste skrivas på den returnerade produkten . Stryker förbehåller sig rätten att ta ut en kostnad för frakt och återköpsavgifter Svenska för returnerade produkter . Särskilda, ändrade eller utgångna produkter kan inte returneras.
στη σταθερή καλωδίωση της εγκατάστασης, με τέτοιο τρόπο ώστε τα προσπελάσιμα μεταλλικά μέρη να μην μπορούν να καταστούν ηλεκτροφόρα σε περίπτωση αστοχίας της βασικής μόνωσης . Επικίνδυνη τάση Ελληνικά Ακροδέκτης προστατευτικής γείωσης Ισοστάθμιση δυναμικού Προστασία από πίδακα υγρού IPX5 Επιστροφή στον πίνακα περιεχομένων www.stryker.com 1125-109-005 REV B 10-3...
της συσκευής και τη φροντίδα που είναι απαραίτητη για την αποφυγή τυχόν ζημιάς σε μια συσκευή, η οποία ενδέχεται να προκληθεί ως αποτέλεσμα χρήσης ή εσφαλμένης χρήσης . ΣΗΜΕΙΩΣΗ Παρέχει ειδικές πληροφορίες που καθιστούν τη συντήρηση ευκολότερη ή διασαφηνίζουν σημαντικές οδηγίες . Ελληνικά Επιστροφή στον πίνακα περιεχομένων 10-4 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Αυτό το εγχειρίδιο έχει σχεδιαστεί για να σας βοηθήσει στη λειτουργία του φορείου με μοντέλο 1125 της σειράς Prime της Stryker . Διαβάστε λεπτομερώς αυτό το εγχειρίδιο πριν από τη χρήση ή την έναρξη συντήρησης αυτού του εξοπλισμού . Για να διασφαλιστεί η ασφαλής λειτουργία αυτού του εξοπλισμού, συνιστάται η καθιέρωση μεθόδων και διαδικασιών...
• Το φορείο Prime X με τον προαιρετικό εξοπλισμό Prime X δεν προορίζεται για χρήση με ένα στρώμα Pioneer της Stryker ή ένα στρώμα που έχει πάχος μεγαλύτερο από δέκα εκατοστά και δεν είναι συμβατό για χρήση με βραχίονα σχήματος C .
Μπαταρία 2 x 12 V 31 Ah (2 X 12 V ) Μπαταρία κλειστού τύπου (Gel Cell) ιόντων Τύπος μπαταρίας λιθίου Τάση μπαταρίας Ισοδύναμο εξασθένησης Η μέγιστη επιτρεπόμενη Δεν υπάρχει (Ισοδυναμία αλουμινίου) τιμή είναι 1,7 mm AI Επιστροφή στον πίνακα περιεχομένων www.stryker.com 1125-109-005 REV B 10-7...
Página 642
Τάση μπαταρίας Δεν υπάρχει 10,8 V , 4,8 Ah Η Stryker διατηρεί το δικαίωμα αλλαγής των προδιαγραφών χωρίς ειδοποίηση. Ελληνικά Σημείωση: Ο εξοπλισμός δεν είναι κατάλληλος για χρήση παρουσία εύφλεκτου αναισθητικού μείγματος με αέρα, οξυγόνο ή υποξείδιο του αζώτου .
* Για να ικανοποιείται αυτή η αξίωση ακριβείας, η επιφάνεια ασθενούς πρέπει να βρίσκεται στην επίπεδη θέση (τμήμα ράχης και κάμψης γονάτων στην κάτω θέση) και η θέση Trendelenburg/θέση αντίστροφου Trendelenburg του φορείου δεν μπορεί να υπερβαίνει τις 5 μοίρες . Επιστροφή στον πίνακα περιεχομένων www.stryker.com 1125-109-005 REV B 10-9...
Portage, MI 49002 Φροντίζετε να έχετε πρόχειρο τον σειριακό αριθμό (Α) του προϊόντος Stryker όταν καλείτε το Τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών ή Τεχνικής Υποστήριξης της Stryker . Μην παραλείψετε να αναφέρετε το σειριακό αριθμό σε κάθε γραπτή επικοινωνία . ΘΕΣΗ ΣΕΙΡΙΑΚΟΎ ΑΡΙΘΜΟΎ...
Για την αποτροπή πρόκλησης τραυματισμού του ασθενούς ή ζημιάς του εξοπλισμού, μην ανασηκώνετε το φορείο από τη βάση στήριξης της αντλίας . • Για να αποφύγετε τυχόν ζημιά, απομακρύνετε τυχόν εξοπλισμό από τη βάση στήριξης της αντλίας που ενδέχεται να εμποδίζει, προτού χαμηλώσετε το φορείο . Επιστροφή στον πίνακα περιεχομένων www.stryker.com 1125-109-005 REV B 10-13...
Página 648
μια πλευρική κασέτα . • Ο προαιρετικός εξοπλισμός Prime X δεν συνιστάται για χρήση με ένα στρώμα Pioneer της Stryker ή ένα στρώμα που έχει πάχος μεγαλύτερο από 10 cm και δεν είναι συμβατό για χρήση με βραχίονα σχήματος C .
Página 649
στερεωμένα πριν από τη χρήση . • Εάν το φορείο διαθέτει τον προαιρετικό εξοπλισμό συστήματος ζυγού, ο ζυγός δεν πρέπει να χρησιμοποιείται κατά τη χρήση των υποστηριγμάτων ποδιών, γιατί μπορεί να εμφανιστούν ανακριβείς ενδείξεις . Επιστροφή στον πίνακα περιεχομένων www.stryker.com 1125-109-005 REV B 10-15...
Página 650
«Καθαρισμός» αυτού του εγχειριδίου (σελίδα 10-60) για τον καθαρισμό εξοπλισμού νοσηλείας ασθενών της Stryker, θα πρέπει να ληφθούν μέτρα ώστε να διασφαλιστεί ότι το φορείο θα καθαριστεί με ένα υγρό πανί που έχει εμποτιστεί σε καθαρό νερό και ότι θα στεγνώσει πλήρως μετά από τον καθαρισμό . Εάν δεν ξεβγάλετε και δεν στεγνώσετε...
Página 651
Περίληψη προφυλάξεων ασφαλείας ΣΗΜΕΙΑ ΕΓΚΛΩΒΙΣΜΟΎ - ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΟΣ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΣ PRIME X Εικόνα 4: Σημεία εγκλωβισμού - προαιρετικός εξοπλισμός Prime X Ελληνικά Επιστροφή στον πίνακα περιεχομένων www.stryker.com 1125-109-005 REV B 10-17...
• Το φορείο αυτό δεν προορίζεται για παιδιατρική χρήση ή για ασθενείς με βάρος κάτω από 22,7 kg . Το φορείο αυτό προορίζεται για χρήση μόνο από εκπαιδευμένο νοσοκομειακό προσωπικό . Επιστροφή στον πίνακα περιεχομένων 10-18 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
αποτραπεί η συσσώρευση κεριού και ακαθαρσιών που υπάρχουν στο δάπεδο . Άκρο κεφαλής Εικόνα 5: Σύστημα φρένων Ελληνικά Λειτουργίες φρένων/καθοδήγησης (άκρο κεφαλής) Λειτουργίες φρένων/καθοδήγησης (άκρο των ποδιών) Εικόνα 6: Λειτουργίες φρένων/καθοδήγησης Επιστροφή στον πίνακα περιεχομένων www.stryker.com 1125-109-005 REV B 10-19...
σε ανυψωμένη θέση, θα μπορούσε να αυξηθεί η πιθανότητα πτώσης και τραυματισμού του ασθενούς . Άκρο Ελληνικά κεφαλής Εικόνα 7: Ποδομόχλια ελέγχου της βάσης του φορείου – Πλευρικός έλεγχος Εικόνα 8: Ετικέτα ποδομοχλίου πλευρικής βάσης Επιστροφή στον πίνακα περιεχομένων 10-20 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
σε ανυψωμένη θέση, θα μπορούσε να αυξηθεί η πιθανότητα πτώσης και τραυματισμού του ασθενούς . Άκρο κεφαλής Ελληνικά Εικόνα 9: Ποδομοχλοί ελέγχου της βάσης του φορείου - Προαιρετικός έλεγχος τριών πλευρών Εικόνα 11: Εικόνα 10: Ετικέτα ελέγχου τριών ή τεσσάρων πλευρών πλευρικής βάσης Ετικέτα Α Επιστροφή στον πίνακα περιεχομένων www.stryker.com 1125-109-005 REV B 10-21...
η γωνία της θέσης Trendelenburg ή της αντίστροφης θέσης Trendelenburg . (Η μέγιστη γωνία της θέσης Trendelenburg είναι +16° . Η μέγιστη γωνία της αντίστροφης θέσης Trendelenburg είναι -16° .) Ελληνικά Επιστροφή στον πίνακα περιεχομένων 10-22 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
παρευρισκομένους ή ζημιά στη μονάδα ή σε περιβάλλοντα εξοπλισμό . Εάν το φορείο μετακινηθεί απρόσμενα, αποσυνδέστε την πρίζα τοίχου και γυρίστε το διακόπτη «On/Drive - Off/Manual» (Ενεργοποίηση/Μετάδοση κίνησης – Απενεργοποίηση/Χειροκίνητη κίνηση) (Β) στη θέση Off (Απενεργοποίηση) . Επιστροφή στον πίνακα περιεχομένων www.stryker.com 1125-109-005 REV B 10-23...
Página 658
ακόμα και την απρόβλεπτη λειτουργία της μονάδας, καθώς και τραυματισμό στον ασθενή . Μην αρχίσετε πάλι τη χρήση της μονάδας προτού στεγνώσει εντελώς και έχει ελεγχθεί σχολαστικά ως προς την ασφαλή λειτουργία . Επιστροφή στον πίνακα περιεχομένων 10-24 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
χημικές ενώσεις που είναι γνωστό στην Πολιτεία της Καλιφόρνια ότι προκαλούν καρκίνο και γεννητικά ελαττώματα ή άλλη βλάβη στο αναπαραγωγικό σύστημα . Πλένετε τα χέρια σας μετά τον καθαρισμό. Απορρίπτετε σωστά τις μπαταρίες όταν απαιτείται . Ελληνικά Επιστροφή στον πίνακα περιεχομένων www.stryker.com 1125-109-005 REV B 10-25...
Big Wheel® βρίσκεται σε κατώφλι ή σε άλλη ανυψωμένη επιφάνεια . Η δύναμη που απαιτείται για την ενεργοποίηση του Big Wheel® θα είναι μεγαλύτερη από την κανονική, προκαλώντας πιθανώς ζημιά . Ελληνικά Επιστροφή στον πίνακα περιεχομένων 10-26 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Για να αποφύγετε τυχόν τραυματισμό ή ζημιά στον εξοπλισμό, μην αφήνετε τις πλευρικές ράγες να χαμηλώσουν μόνες τους . Σημείωση: Το φορείο διαθέτει επίσης επιλογή διπλής ασφάλειας πλευρικών ραγών, με ασφάλειες και στα δύο άκρα του φορείου . Επιστροφή στον πίνακα περιεχομένων www.stryker.com 1125-109-005 REV B 10-27...
Πατήστε για να ανυψώσετε το τμήμα κάμψης γονάτων (άκρο ποδιών) κάμψης των γονάτων Ανύψωση τμήματος ράχης Πατήστε για να ανυψώσετε το τμήμα της ράχης (άκρο κεφαλής) Χαμήλωμα τμήματος ράχης Πατήστε για να χαμηλώσετε το τμήμα της ράχης (άκρο κεφαλής) Επιστροφή στον πίνακα περιεχομένων 10-28 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Πατήστε για να ανυψώσετε το τμήμα κάμψης γονάτων (άκρο ποδιών) κάμψης των γονάτων Ανύψωση τμήματος ράχης Πατήστε για να ανυψώσετε το τμήμα της ράχης (άκρο κεφαλής) Χαμήλωμα τμήματος ράχης Πατήστε για να χαμηλώσετε το τμήμα της ράχης (άκρο κεφαλής) Ελληνικά Επιστροφή στον πίνακα περιεχομένων www.stryker.com 1125-109-005 REV B 10-29...
Για να ξεκλειδώσετε τα χειριστήρια ασθενούς πλευρικής ράγας, πατήστε το κουμπί Lock/Unlock (κλείδωμα/ξεκλείδωμα) (A) όπως φαίνεται στην εικόνα 19 . Το εικονίδιο κλειδώματος (C) φωτίζεται με πράσινο χρώμα για όση ώρα είναι ξεκλειδωμένα τα χειριστήρια ασθενούς . Ελληνικά Επιστροφή στον πίνακα περιεχομένων 10-30 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
προσεκτικοί όταν χαμηλώνετε το τμήμα ράχης . A A A A A A Ελληνικά Εικόνα 24: Πνευματικό υποστήριγμα ράχης - Εικόνα 23: Πνευματικό υποστήριγμα ράχης - Prime Προαιρετικός εξοπλισμός Prime X Επιστροφή στον πίνακα περιεχομένων www.stryker.com 1125-109-005 REV B 10-31...
• Οι ηλεκτρικοί μηχανισμοί φορείου μπορούν να προκαλέσουν σοβαρό τραυματισμό . Να λειτουργείτε το φορείο μόνο όταν όλα τα άτομα έχουν απομακρυνθεί από τους μηχανισμούς . Ελληνικά Εικόνα 25: Τμήμα ράχης - Ηλεκτρική επιλογή Επιστροφή στον πίνακα περιεχομένων 10-32 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Για να αποφύγετε τον κίνδυνο τραυματισμού, βεβαιωθείτε ότι η ράβδος υποστήριξης του τμήματος Ελληνικά κάμψης γονάτων είναι πλήρως ανυψωμένη και τοποθετημένη σταθερά στη θέση της (εικόνα 28) . Εικόνα 28: Τμήμα κάμψης των γονάτων Επιστροφή στον πίνακα περιεχομένων www.stryker.com 1125-109-005 REV B 10-33...
Η χωρητικότητα βάρους του τμήματος κάμψης γονάτων είναι 90,7 kg . Μην κάθεστε και μη στέκεστε πάνω στο τμήμα κάμψης γονάτων . Μπορεί να προκληθεί τραυματισμός ή ζημιά στον εξοπλισμό . Επιστροφή στον πίνακα περιεχομένων 10-34 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Να είστε προσεκτικοί όταν λειτουργείτε το αμαξίδιο ανάνηψης, ενόσω ο ασθενής βρίσκεται στο φορείο . Οι ηλεκτρικοί μηχανισμοί φορείου μπορούν να προκαλέσουν σοβαρό τραυματισμό . Να λειτουργείτε το φορείο μόνο όταν όλα τα άτομα έχουν απομακρυνθεί από τους μηχανισμούς . Επιστροφή στον πίνακα περιεχομένων www.stryker.com 1125-109-005 REV B 10-35...
• Μη χρησιμοποιείτε το άνοιγμα για την υποδοχή της φιάλης οξυγόνου στη θήκη της βάσης για τη φύλαξη φιαλών οξυγόνου ή προσωπικών αντικειμένων του ασθενούς . Σημείωση: Καθαρίζετε τακτικά την περιοχή φύλαξης της θήκης της βάσης . Εικόνα 31: Φύλαξη της θήκης της βάσης Ελληνικά Επιστροφή στον πίνακα περιεχομένων 10-36 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
άκρο των ποδιών του φορείου . Η επιλογή έγινε κατά τη χρονική στιγμή αγοράς του φορείου . Η βάση στήριξης της αντλίας (Α) χρησιμοποιείται για τη φύλαξη και τη μεταφορά εξοπλισμού του φορείου, όπως φαίνεται στην εικόνα 32 . Ελληνικά Εικόνα 32: Βάση στήριξης αντλίας Επιστροφή στον πίνακα περιεχομένων www.stryker.com 1125-109-005 REV B 10-37...
μεταφορά ή τον καθαρισμό της μονάδας . Για να το αποσυνδέσετε, Εικόνα 33: Προαιρετικός κύλινδρος ανάσυρσης κρατήστε γερά το καλούπι κοντά στην πρίζα και τραβήξτε το καλωδίου καλώδιο με κατεύθυνση παράλληλη προς το δάπεδο (όχι υπό γωνία) . Ελληνικά Επιστροφή στον πίνακα περιεχομένων 10-38 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
έτσι, το εικονίδιο αναμονής υποδεικνύει ότι η μονάδα έχει αποσυνδεθεί και λειτουργεί με την εφεδρική μπαταρία . Το προαιρετικό σύστημα επίβλεψης σάς επιτρέπει επίσης να ρυθμίζετε τον έλεγχο ζώνης για να ειδοποιείται ο χειριστής όταν ο ασθενής επιχειρεί να εξέλθει από το φορείο . Ελληνικά Επιστροφή στον πίνακα περιεχομένων www.stryker.com 1125-109-005 REV B 10-39...
το σύστημα ζυγού είναι έτοιμο για χρήση . Εάν εξακολουθεί να υπάρχει δυσλειτουργία, στην οθόνη θα εμφανιστεί πάλι η ένδειξη «Err» (Σφάλμα) . Επικοινωνήστε με το τμήμα τεχνικής υποστήριξης της Stryker στο τηλέφωνο 1-800-327-0770 . Για να ικανοποιείται αυτή η αξίωση ακριβείας, όπως αναφέρεται στις προδιαγραφές του προϊόντος...
Εάν στην οθόνη αναβοσβήνει η ένδειξη «Lo Batt» (Αποφορτισμένη μπαταρία), τότε οι μπαταρίες έχουν αποφορτιστεί και το σύστημα ζυγού είναι απενεργοποιημένο . Αντικαταστήστε τις μπαταρίες με τέσσερις νέες μπαταρίες AA, όπως περιγράφεται παραπάνω . Ελληνικά Επιστροφή στον πίνακα περιεχομένων www.stryker.com 1125-109-005 REV B 10-41...
Página 676
Επιχειρήστε πάλι τη λειτουργία . Εάν εξακολουθεί να υπάρχει δυσλειτουργία, στην οθόνη θα εμφανιστεί πάλι η ένδειξη «Err» (Σφάλμα) . Επικοινωνήστε με το τμήμα τεχνικής υποστήριξης της Stryker στο τηλέφωνο 1-800-327-0770 . Για να ικανοποιείται αυτή η αξίωση ακριβείας, όπως αναφέρεται στις προδιαγραφές του προϊόντος...
Página 677
Το προαιρετικό σύστημα ζυγού (προαιρετικός εξοπλισμός ηλεκτρικού φορείου) απαιτεί μία μπαταρία ιόντων λιθίου 10,8 V (0058-135-000) . Όταν αποφορτιστεί πλήρως, η μπαταρία χρειάζεται περίπου 3 ώρες φόρτισης για να επαναφορτιστεί . Ελληνικά Επιστροφή στον πίνακα περιεχομένων www.stryker.com 1125-109-005 REV B 10-43...
Página 678
προτού σταματήσει να αναβοσβήνει η ένδειξη «000 .0» . Για να λάβετε πιο ακριβή αποτελέσματα, μηδενίζετε πάντοτε το σύστημα ζυγού προτού τοποθετήσετε έναν νέο ασθενή πάνω στο φορείο . Η οθόνη θα σβήσει μετά από 40 δευτερόλεπτα περίπου . Επιστροφή στον πίνακα περιεχομένων 10-44 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Επιχειρήστε πάλι τη λειτουργία . Εάν εξακολουθεί να υπάρχει δυσλειτουργία, στην οθόνη θα εμφανιστεί πάλι η ένδειξη «Err» (Σφάλμα) . Επικοινωνήστε με το τμήμα τεχνικής υποστήριξης της Stryker στο τηλέφωνο 1-800-327-0770 . Για να ικανοποιείται αυτή η αξίωση ακριβείας, όπως αναφέρεται στις προδιαγραφές του προϊόντος...
Αφήστε και τα δύο κουμπιά . Στην οθόνη (5) εμφανίζεται το «L (1-4)» . Οι ρυθμίσεις ήχου που πραγματοποιήσατε θα επιβεβαιωθούν από κάποιο σύντομο δείγμα της επιλεγμένης έντασης ήχου . Ελληνικά Επιστροφή στον πίνακα περιεχομένων 10-46 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
βρίσκονται σε όλες τις πλευρές του φορείου . ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Ο προαιρετικός εξοπλισμός Prime X δεν συνιστάται για χρήση με ένα στρώμα Pioneer της Stryker ή ένα στρώμα που έχει πάχος μεγαλύτερο από 10 cm και δεν είναι συμβατό για χρήση με βραχίονα σχήματος C .
Για να αποφευχθεί το ενδεχόμενο τραυματισμού του ασθενούς ή του χρήστη ή ζημιάς στο στατώ ορού κατά τη μεταφορά του φορείου, βεβαιωθείτε ότι το τροχήλατο στατώ είναι καλά βιδωμένο στο στατώ ορού . Ελληνικά Επιστροφή στον πίνακα περιεχομένων 10-48 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
αρκετά χαμηλό ύψος, έτσι ώστε να επιτρέπεται η ασφαλής διέλευσή του μέσω ανοιγμάτων πορτών και κάτω από εξοπλισμό φωτισμού . • Αποφεύγετε τη χρήση του στατώ ορού ως διάταξη ώθησης/έλξης, επειδή θα ήταν δυνατό να προκληθεί ζημιά στον εξοπλισμό . Επιστροφή στον πίνακα περιεχομένων www.stryker.com 1125-109-005 REV B 10-49...
αρκετά χαμηλό ύψος, έτσι ώστε να επιτρέπεται η ασφαλής διέλευσή του μέσω ανοιγμάτων πορτών και κάτω από εξοπλισμό φωτισμού . • Αποφεύγετε τη χρήση του στατώ ορού ως διάταξη ώθησης/έλξης, επειδή θα ήταν δυνατό να προκληθεί ζημιά στον εξοπλισμό . Επιστροφή στον πίνακα περιεχομένων 10-50 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
• Μη χρησιμοποιείτε την προέκταση ποδιών/δίσκο απινιδωτή ως διάταξη ώθησης/έλξης, επειδή Εικόνα 46: Προαιρετική προσθήκη προέκτασης των ποδιών/ μπορεί να προκληθεί ζημιά στον εξοπλισμό . Δίσκος απινιδωτή - Άκρο των ποδιών Επιστροφή στον πίνακα περιεχομένων www.stryker.com 1125-109-005 REV B 10-51...
ποδιών/διαγραμματοθήκης (A) στις αντίστοιχες οπές που βρίσκονται στο άκρο των ποδιών του φορείου . ΠΡΟΣΟΧΗ Μη χρησιμοποιείτε τη μετώπη ποδιών/διαγραμματοθήκη ως διάταξη ώθησης/έλξης, επειδή μπορεί να προκληθεί ζημιά στον εξοπλισμό . Εικόνα 47: Μετώπη ποδιών/Διαγραμματοθήκη Ελληνικά Επιστροφή στον πίνακα περιεχομένων 10-52 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
στην Εικόνα 41 . Σφίξτε τα για να τα ασφαλίσετε στη θέση τους, χρησιμοποιώντας το κουμπί γονάτου (Α) . Ελληνικά Εικόνα 48: Εξαρτήματα υποστηρίγματος ποδιών Εικόνα 49: Ύποστηρίγματα ποδιών στη θέση φύλαξης Επιστροφή στον πίνακα περιεχομένων www.stryker.com 1125-109-005 REV B 10-53...
Página 688
Δεν είναι δυνατή η αγορά των παρακάτω προαιρετικών εξαρτημάτων, εάν έχει επιλεγεί η δυνατότητα υποστηριγμάτων ποδιών: • Αναδυόμενες λαβές κατεύθυνσης άκρου ποδιών • Δίσκος απινιδωτή • Δίσκος απινιδωτή/Προέκταση ποδιών/Επιφάνεια διαγράμματος • Βάση δίσκου σερβιρίσματος/Μετώπη ποδιών • Μετώπη ποδιών/Διαγραμματοθήκη • Στατώ ορού άκρου ποδιών Ελληνικά Επιστροφή στον πίνακα περιεχομένων 10-54 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
και την πλευρική ράγα . Κατόπιν, περάστε τους ιμάντες Velcro® γύρω από το πάνω μέρος της πλευρικής ράγας για να ασφαλίσετε το προστατευτικό στην Εικόνα 50: Αφαιρούμενο στατώ ορού πλευρική ράγα . Ελληνικά Επιστροφή στον πίνακα περιεχομένων www.stryker.com 1125-109-005 REV B 10-55...
• Μη χρησιμοποιείτε τη βάση δίσκου σερβιρίσματος/μετώπη ποδιών ως διάταξη ώθησης/έλξης, επειδή μπορεί να προκληθεί ζημιά στον εξοπλισμό . Ελληνικά Εικόνα 53: Προαιρετικός δίσκος σερβιρίσματος - Άκρο των ποδιών Εικόνα 52: Προαιρετικός δίσκος σερβιρίσματος Επιστροφή στον πίνακα περιεχομένων 10-56 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
το σώμα . Για τα σημεία σύνδεσης των ιμάντων συγκράτησης, ανατρέξτε στις εικόνες 54 και 55 . Μην προσαρτάτε τους ιμάντες συγκράτησης στην πλευρική ράγα . Η Stryker δεν κάνει καμία ιδιαίτερη σύσταση όσον αφορά τη χρήση ιμάντων συγκράτησης .
Σηκώστε την κατακόρυφη θήκη κασέτας για να απελευθερώσετε τους κάτω οδηγούς συγκράτησης (A) της κατακόρυφης θήκης κασέτας από το εξάρτημα ράβδου του τμήματος ράχης (Εικόνα 56) . Ελληνικά Εικόνα 57: Κατακόρυφη θήκη ακτινογραφικής Εικόνα 56: Κατακόρυφη θήκη ακτινογραφικής κασέτας Εσωτερική άποψη κασέτας Εξωτερική άποψη Επιστροφή στον πίνακα περιεχομένων 10-58 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Πατήστε προς τα κάτω το κουμπί απελευθέρωσης για να κλείσετε την πλευρική θήκη κασέτας . Φυλάξτε την πλευρική θήκη κασέτας όπως απαιτείται . Ελληνικά Εικόνα 58: Πλευρική θήκη Εικόνα 59: Πλευρική θήκη κασέτας κασέτας Επιστροφή στον πίνακα περιεχομένων www.stryker.com 1125-109-005 REV B 10-59...
χρησιμοποιηθούν με εσφαλμένο τρόπο . Εάν χρησιμοποιηθούν τα προϊόντα που προτείνονται παραπάνω για τον καθαρισμό Ελληνικά εξοπλισμού νοσηλείας ασθενών της Stryker, θα πρέπει να ληφθούν μέτρα ώστε να διασφαλιστεί ότι το φορείο θα καθαριστεί με ένα υγρό πανί που έχει εμποτιστεί σε καθαρό νερό και ότι θα στεγνώσει πλήρως μετά τον καθαρισμό .
Τεταρτοταγή/ισοπροπυλικά καθαριστικά: αναγνωρίζονται από ένα τεταρτοταγές συστατικό, όπως ανωτέρω, μαζί με ισοπροπυλική αλκοόλη Φαινολικά καθαριστικά: αναγνωρίζονται από συστατικά που περιέχουν το επίθημα «-φαινόλη» Χλωρίνη: γνωστή με τη γενική ονομασία «υποχλωριώδες νάτριο» Επιστροφή στον πίνακα περιεχομένων www.stryker.com 1125-109-005 REV B 10-61...
Página 696
Ξεβγάλετε τις επιφάνειες που έχουν εκτεθεί στο διάλυμα με καθαρό νερό προτού ξαναχρησιμοποιήσετε το στρώμα . Σημείωση: Εάν δεν ακολουθήσετε τις παραπάνω οδηγίες κατά τη χρήση αυτών των τύπων καθαριστικών, ενδέχεται να καταστεί άκυρη η εγγύηση του προϊόντος αυτού . Ελληνικά Επιστροφή στον πίνακα περιεχομένων 10-62 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Πρέπει να εκτελείται προληπτική συντήρηση τουλάχιστον μία φορά ετησίως . Θα πρέπει να καθιερωθεί ένα πρόγραμμα προληπτικής συντήρησης για όλο τον εξοπλισμό της Stryker Medical . Η προληπτική συντήρηση ενδέχεται να χρειαστεί να εκτελείται συχνότερα, με βάση το επίπεδο χρήσης του προϊόντος .
Página 698
_____ Δεν έχουν υποστεί ζημιά οι δίσκοι της κεφαλής και των ποδιών (προαιρετικός εξοπλισμός Prime X) _____ Η κατακόρυφη θήκη ακτινογραφικής κασέτας λειτουργεί σωστά Σειριακός αριθμός προϊόντος: Συμπληρώθηκε από: ___________________________________________ Ημερομηνία: _________________ Ελληνικά Επιστροφή στον πίνακα περιεχομένων 10-64 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
τυπικής θέσης σε συνήθεις εμπορικές ή/και νοσοκομειακές εγκαταστάσεις . Σημείωση: U είναι η τάση δικτύου εναλλασσόμενου ρεύματος πριν από την εφαρμογή του επιπέδου ελέγχου . * Ισχύει μόνο για το προαιρετικό ηλεκτρικό φορείο . Επιστροφή στον πίνακα περιεχομένων www.stryker.com 1125-109-005 REV B 10-65...
Página 700
Σημείωση 2 Αυτές οι κατευθυντήριες οδηγίες ενδέχεται να μην ισχύουν σε όλες τις περιπτώσεις . Η ηλεκτρομαγνητική διάδοση επηρεάζεται από την απορρόφηση και την ανάκλαση από δομές, αντικείμενα και άτομα . Ελληνικά Επιστροφή στον πίνακα περιεχομένων 10-66 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Página 701
συστήματος ζυγού . Στο εύρος συχνοτήτων 150 kHz έως 80 MHz, οι τιμές έντασης πεδίου θα πρέπει να είναι μικρότερες από 3 V/m . * Ισχύει μόνο για το προαιρετικό ηλεκτρικό φορείο . Επιστροφή στον πίνακα περιεχομένων www.stryker.com 1125-109-005 REV B 10-67...
Página 702
ρεύματος χαμηλής τάσης, το οποίο τροφοδοτεί κτίρια που χρησιμοποιούνται για οικιακούς σκοπούς . Διακυμάνσεις τάσης Ασταθείς εκπομπές Συμμορφώνεται IEC 61000-3-3 * * Ισχύει μόνο για το προαιρετικό ηλεκτρικό φορείο . Ελληνικά Επιστροφή στον πίνακα περιεχομένων 10-68 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
ατελειών για την αναμενόμενη διάρκεια ζωής 10 ετών του φορείου, εφόσον κατέχει το προϊόν ο αρχικός αγοραστής . Η δήλωση αυτή αποτελεί την πλήρη εγγύηση της Stryker σε σχέση με τον προαναφερθέντα εξοπλισμό . Η Stryker δεν παρέχει καμία άλλη εγγύηση ή αντιπροσώπευση, είτε ρητή είτε έμμεση, εκτός όπως ορίζονται στο παρόν. Δεν παρέχεται...
* Ανταλλακτικά εξαρτήματα και εργασία για προϊόντα στα πλαίσια του συμβολαίου προληπτικής συντήρησης θα παρέχονται με έκπτωση . ** Δεν περιλαμβάνονται τυχόν αναλώσιμα είδη, στατώ ορού (εκτός από τα μόνιμα στατώ της Stryker), στρώματα, μπαταρίες ή ζημιά που οφείλεται σε κακή χρήση .
że dostępne części metalowe nie będą pod napięciem w razie awarii podstawowej izolacji . Niebezpieczne napięcie Złącze ochronnego uziemienia Wyrównanie potencjałów Polski Ochrona przed strumieniem cieczy IPX5 Powrót do spisu treści www.stryker.com 1125-109-005 REV B 11-3...
Página 708
. UWAGA Zawiera specjalne informacje ułatwiające konserwację lub wyjaśniające ważne instrukcje . Polski Powrót do spisu treści 11-4 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Wstęp Niniejsza instrukcja ma za zadanie pomóc w obsłudze modelu 1125 noszy serii Prime firmy Stryker . Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję przed zastosowaniem sprzętu lub przystąpieniem do jego konserwacji . Aby zapewnić bezpieczne działanie tego sprzętu, zaleca się opracowanie metod i procedur edukacji i szkolenia personelu w zakresie bezpiecznego użytkowania tych noszy .
. • Nosze Prime X nie są przeznaczone do korzystania z materacami Pioneer firmy Stryker ani z materacami, których grubość przekracza 10 cm; nie są one również kompatybilne z ramieniem typu C .
Akumulator 2 × 12 V 31 Ah (2 × 12 V ) akumulator kwasowo-ołowiowy Napięcie akumulatora 24 V Równoważnik osłabienia Maksymalna dozwolona promieniowania Nie dotyczy wartość wynosi 1,7 mm Al (równowartość aluminium) Polski Powrót do spisu treści www.stryker.com 1125-109-005 REV B 11-7...
Página 712
Napięcie akumulatora 10,8 V , 4,8 Ah Nie dotyczy Firma Stryker zastrzega sobie prawo do zmiany parametrów technicznych bez wcześniejszego powiadomienia. Uwaga: Sprzęt nie jest przystosowany do pracy w warunkach palnej mieszanki środka znieczulającego z powietrzem, tlenem lub podtlenkiem azotu .
* Aby uzyskanie podanej dokładności było możliwe, powierzchnia dla pacjenta musi być ustawiona w pozycji płaskiej (oparcie Fowlera i podparcie kolan muszą być opuszczone), a ustawienie pozycji Trendelenburga/odwrotnej pozycji Trendelenburga nie może przekraczać 5 stopni . Powrót do spisu treści www.stryker.com 1125-109-005 REV B 11-9...
Pedał Pedał opuszczający pompy Zwalnianie poręczy bocznej Pedał hamulca/ sterowania Kółka samonastawne Sterowanie czterostronnym ze zintegrowanymi układem hydraulicznym osłonami Zintegrowane zderzaki Rysunek 1: Wersja z opcjonalnym blatem elektrycznym Polski Powrót do spisu treści 11-10 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Zwalnianie Clear View poręczy Opcjonalny bocznej stojak pompy Pedał pompy Poręcz Pedał boczna opuszczający Pedał hamulca/ Zintegrowane sterowania zderzaki Kółka samonastawne ze zintegrowanymi osłonami Rysunek 2: Wersja Prime X Polski Powrót do spisu treści www.stryker.com 1125-109-005 REV B 11-11...
3800 E . Centre Avenue Portage, MI 49002 Telefonując do Biura Obsługi Klienta lub Działu Pomocy Technicznej firmy Stryker, należy mieć w zasięgu ręki numer seryjny (A) danego produktu Stryker . We wszelkiej korespondencji należy podawać numer seryjny . MIEJSCE NUMERU SERYJNEGO...
• Aby uniknąć urazu pacjenta lub uszkodzenia aparatury, nie podnosić noszy za stojak pompy . Polski • Aby uniknąć uszkodzenia aparatury, usunąć wszelkie urządzenia ze stojaka pompy, które mogą znajdować się na drodze, przed opuszczeniem blatu noszy . Powrót do spisu treści www.stryker.com 1125-109-005 REV B 11-13...
Página 718
. • Nie zaleca się używania wersji Prime X z materacami Pioneer firmy Stryker ani z materacami, których grubość przekracza 10 cm; nie jest ona również kompatybilna z ramieniem typu C .
Página 719
• Aby uniknąć obrażeń ciała pacjenta i operatora, przed skorzystaniem z podparcia stóp należy się upewnić, że jest ono odpowiednio przymocowane . • Jeśli nosze są wyposażone w opcjonalny system wagi, nie należy z niej korzystać podczas korzystania z podparcia stóp, ponieważ pomiar wagi może być niedokładny . Powrót do spisu treści www.stryker.com 1125-109-005 REV B 11-15...
Página 720
. • Niektóre środki czyszczące mają działanie korozyjne i niewłaściwie stosowane mogą powodować uszkodzenie produktu . Jeśli sprzęt firmy Stryker służący do przenoszenia pacjentów jest czyszczony za pomocą produktów zalecanych w rozdziale Czyszczenie w niniejszej instrukcji (strona 11-60) należy się...
Página 721
Podsumowanie informacji o środkach ostrożności zapewniających bezpieczeństwo PUNKTY ZAGROŻENIA PRZYTRZAŚNIĘCIEM — WERSJA PRIME X Rysunek 4: Punkty zagrożenia przytrzaśnięciem — wersja Prime X Polski Powrót do spisu treści www.stryker.com 1125-109-005 REV B 11-17...
. Modyfikacja noszy spowoduje ponadto unieważnienie gwarancji . • Nosze nie są przeznaczone dla dzieci ani pacjentów o wadze poniżej 22,7 kg . Nosze może obsługiwać wyłącznie przeszkolony personel szpitalny . Powrót do spisu treści 11-18 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Uwaga: Należy regularnie czyścić spodnie części płytek hamulcowych, aby zapobiec nagromadzeniu się resztek wosku lub brudu z podłogi . Wezgłowie noszy Rysunek 5: System hamowania Funkcje sterowania/hamowania (wezgłowie noszy) Funkcje hamowania/sterowania (nogi noszy) Polski Rysunek 6: Funkcje sterowania/hamowania Powrót do spisu treści www.stryker.com 1125-109-005 REV B 11-19...
Pozostawienie blatu noszy w pozycji uniesionej może zwiększyć prawdopodobieństwo upadku i urazu pacjenta . Wezgłowie noszy Rysunek 7: Regulatory podstawy noszy — regulator boczny Polski Rysunek 8: Etykieta bocznego regulatora podstawy Powrót do spisu treści 11-20 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Pozostawienie blatu noszy w pozycji uniesionej może zwiększyć prawdopodobieństwo upadku i urazu pacjenta . Wezgłowie noszy Rysunek 9: Regulatory podstawy noszy — opcjonalne trójstronne i czterostronne regulatory hydrauliczne Polski Rysunek 11: Rysunek 10: Etykieta bocznego trójstronnego Etykieta A lub czterostronnego regulatora podstawy Powrót do spisu treści www.stryker.com 1125-109-005 REV B 11-21...
Uwaga: Im wyżej jest ustawiony blat noszy przed wciśnięciem pedału (B), tym większy będzie kąt pozycji Trendelenburga lub odwrotnej pozycji Trendelenburga . (Maksymalny kąt pozycji Trendelenburga wynosi +16° . Maksymalny kąt odwrotnej pozycji Trendelenburga wynosi −16°) . Polski Powrót do spisu treści 11-22 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Polski W razie nieoczekiwanego przesunięcia należy odłączyć urządzenie od źródła zasilania i obrócić przełącznik On/Drive - Off/Manual (Wł ./napęd - Wył ./ręcznie, B) do pozycji Off (Wył . ) . Powrót do spisu treści www.stryker.com 1125-109-005 REV B 11-23...
Página 728
. Awarie podzespołów wywoływane przez płyny mogą nawet Polski powodować nieprzewidywalną pracę urządzenia oraz mogą spowodować obrażenia ciała pacjenta . Nie wolno ponownie używać noszy, zanim całkowicie wyschną i zostaną dokładnie sprawdzone pod kątem bezpiecznej eksploatacji . Powrót do spisu treści 11-24 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Stan Kalifornia za powodujące raka oraz wady wrodzone płodu lub wywierające inny szkodliwy wpływ na zdolności reprodukcyjne . Po ich dotknięciu należy umyć ręce. Prawidłowo utylizować akumulatory w razie potrzeby . Polski Powrót do spisu treści www.stryker.com 1125-109-005 REV B 11-25...
Nie wolno przyciskać pedału hamulca/sterowania po stronie sterowania (zielonej), jeżeli koło Big Wheel® spoczywa na progu lub innej wzniesionej powierzchni . Nacisk wymagany do uaktywnienia koła Big Wheel® będzie większy od standardowego, co może spowodować uszkodzenie . Polski Powrót do spisu treści 11-26 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
W celu uniknięcia obrażeń ciała oraz uszkodzenia sprzętu nie wolno dopuścić do opuszczenia się poręczy bocznej pod Polski własnym ciężarem . Uwaga: Dostępna jest opcja podwójnych zapadek poręczy bocznych z zapadkami umieszczonymi na obu końcach noszy . Powrót do spisu treści www.stryker.com 1125-109-005 REV B 11-27...
Polski Podnoszenie podparcia kolan Nacisnąć, aby podnieść podparcie kolan (odcinek podnóżka) Podnoszenie oparcia Fowlera Nacisnąć, aby podnieść oparcie Fowlera (wezgłowie noszy) Obniżanie oparcia Fowlera Nacisnąć, aby opuścić oparcie Fowlera (wezgłowie noszy) Powrót do spisu treści 11-28 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Podnoszenie podparcia kolan Nacisnąć, aby podnieść podparcie kolan (odcinek podnóżka) Podnoszenie oparcia Fowlera Nacisnąć, aby podnieść oparcie Fowlera (wezgłowie noszy) Obniżanie oparcia Fowlera Nacisnąć, aby opuścić oparcie Fowlera (wezgłowie noszy) Polski Powrót do spisu treści www.stryker.com 1125-109-005 REV B 11-29...
Aby odblokować elementy sterujące na poręczy, przeznaczone dla pacjenta, należy nacisnąć przycisk Lock/Unlock (Zablokuj/Odblokuj) (A), tak jak pokazano na rysunku 19 . Kiedy elementy sterujące pacjenta są odblokowane, ikona blokady (B) świeci na zielono . Polski Powrót do spisu treści 11-30 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
. W razie niezachowania ostrożności przy opuszczaniu oparcia Fowlera może dojść do obrażeń ciała . A A A A A A Rysunek 23: Pneumatyczne oparcie Rysunek 24: Pneumatyczne oparcie Fowlera — wersja Prime Fowlera — wersja Prime X Polski Powrót do spisu treści www.stryker.com 1125-109-005 REV B 11-31...
• Zasilane mechanizmy noszy mogą spowodować poważne obrażenia . Nosze należy obsługiwać tylko wtedy, gdy żadna osoba nie znajduje się w pobliżu ich mechanizmów . Polski Rysunek 25: Oparcie Fowlera — wersja elektryczna Powrót do spisu treści 11-32 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
(nogi) noszy, jak pokazano na rysunku 28 . OSTRZEŻENIE Aby uniknąć ryzyka obrażeń ciała, należy się upewnić, że drążek podparcia kolan jest całkowicie podniesiony prawidłowo zablokowany (rysunek 28) . Polski Rysunek 28: Podparcie kolan Powrót do spisu treści www.stryker.com 1125-109-005 REV B 11-33...
. Nosze należy obsługiwać tylko wtedy, gdy żadna osoba nie znajduje się w pobliżu ich mechanizmów . Rysunek 29: Podparcie kolan — wersja elektryczna PRZESTROGA Udźwig podparcia kolan wynosi 90,7 kg. Nie wolno siadać ani stawać na podparciu kolan. Może dojść do obrażeń ciała Polski lub uszkodzenia sprzętu . Powrót do spisu treści 11-34 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Podczas obsługi fotela rekonwalescencyjnego, gdy pacjent znajduje się na noszach, należy zachować ostrożność . Zasilane mechanizmy noszy mogą spowodować poważne obrażenia . Nosze należy obsługiwać tylko wtedy, gdy żadna osoba nie znajduje się w pobliżu ich mechanizmów . Polski Powrót do spisu treści www.stryker.com 1125-109-005 REV B 11-35...
• Nie używać wnęki na uchwyt na butlę z tlenem w pokrywie podstawy noszy do przechowywania butli z tlenem ani rzeczy osobistych pacjenta . Uwaga: Należy regularnie czyścić wnękę w pokrywie podstawy noszy przeznaczoną do przechowywania przedmiotów . Rysunek 31: Wnęka na przechowywanie przedmiotów w podstawie noszy Polski Powrót do spisu treści 11-36 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Uwaga: Stojak pompy jest wyposażeniem opcjonalnym, które mogło zostać zainstalowane w nogach noszy . Wyboru dokonano w momencie zakupu noszy . Stojaka pompy (A) można używać do przechowywania i transportowania aparatury noszy, zgodnie z rysunkiem 32 . Rysunek 32: Stojak pompy Polski Powrót do spisu treści www.stryker.com 1125-109-005 REV B 11-37...
Przed rozpoczęciem transportu lub czyszczenia urządzenia odłączyć przewód zasilający z gniazda ściennego . W celu odłączenia należy pociągnąć przewód równolegle do podłogi (nie pod kątem) . Rysunek 33: Opcjonalny bęben ze zwijanym przewodem Polski Powrót do spisu treści 11-38 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
. System zejścia z noszy pozwala również na ustalenie strefy kontroli w celu zaalarmowania operatora o próbie opuszczenia noszy przez pacjenta . Polski Powrót do spisu treści www.stryker.com 1125-109-005 REV B 11-39...
„Good” (OK), a waga będzie gotowa do użycia . Jeżeli błąd będzie nadal występować, na wyświetlaczu zostanie ponownie pokazany komunikat „Err” (błąd) . W takim przypadku należy skontaktować się Polski z biurem pomocy technicznej firmy Stryker pod numerem telefonu 800-327-0770 . Aby uzyskać dokładność zgodną z danymi technicznymi produktu, które zawiera strona 11-9, powierzchnia dla pacjenta musi być...
Jeśli na wyświetlaczu miga komunikat „Lo batt” (Rozładowane baterie), baterie zostały wyczerpane i waga nie działa . Wymienić baterie na cztery nowe baterie typu AA w sposób opisany powyżej . Polski Powrót do spisu treści www.stryker.com 1125-109-005 REV B 11-41...
„Err” (Błąd) . Należy ponownie spróbować dokonać pomiaru . Jeżeli błąd będzie nadal występować, na wyświetlaczu zostanie ponownie pokazany komunikat „Err” (Błąd) . W takim przypadku należy skontaktować się Polski z biurem pomocy technicznej firmy Stryker pod numerem telefonu 800-327-0770 . Aby uzyskać dokładność zgodną z danymi technicznymi produktu, które zawiera strona 11-9, powierzchnia dla pacjenta musi być...
Página 747
. Kiedy urządzenie jest nieruchome, przewód zasilający powinien być w miarę możliwości zawsze podłączony do źródła zasilania. Opcjonalny system wagi — wersja z blatem elektrycznym wymaga jednego akumulatora litowo-jonowego 10,8 V (0058-135-000) . Po całkowitym rozładowaniu akumulatora jego naładowanie trwa około 3 godziny . Polski Powrót do spisu treści www.stryker.com 1125-109-005 REV B 11-43...
Página 748
„000,0” nie przestanie migać . W celu uzyskania jak najdokładniejszych pomiarów przed umieszczeniem nowego pacjenta na noszach należy zawsze wyzerować wagę . Wyświetlacz zostanie wyłączony po około 40 sekundach . Powrót do spisu treści 11-44 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Página 749
„Err” (Błąd) . Należy ponownie spróbować dokonać pomiaru . Jeżeli błąd będzie nadal występować, na wyświetlaczu zostanie ponownie pokazany komunikat „Err” (Błąd) . W takim przypadku należy skontaktować się z biurem pomocy technicznej firmy Stryker pod numerem telefonu 800-327-0770 . Aby uzyskać dokładność zgodną z danymi technicznymi produktu, które zawiera...
Página 750
(5) komunikatu „Set” (Ustaw) w celu zachowania wybranego ustawienia . Zwolnić oba przyciski . Wyświetlacz (5) pokazuje ustawienie „L (1-4)” . Krótka próbka wybranej głośności potwierdzi wybrane ustawienie dźwięku. Polski Powrót do spisu treści 11-46 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Página 751
Pacjenta należy ułożyć na noszach używając etykiet wskaźnika położenia umieszczonych z obu stron noszy. OSTRZEŻENIE Nie zaleca się używania wersji Prime X z materacami Pioneer firmy Stryker ani z materacami, których grubość przekracza 10 cm; nie jest ona również kompatybilna z ramieniem typu C . Rysunek 38: Położenia kasety Polski Powrót do spisu treści...
OSTRZEŻENIE W celu uniknięcia ryzyka obrażeń ciała pacjenta lub użytkownika, a także uszkodzenia stojaka kroplówkowego podczas transportu noszy, należy dopilnować, aby wózek kroplówkowy był pewnie przymocowany do stojaka kroplówkowego . Polski Powrót do spisu treści 11-48 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
• W celu uniknięcia uszkodzenia w trakcie transportowania noszy należy sprawdzić, czy stojak kroplówkowy jest wystarczająco opuszczony, umożliwiając bezpieczne przejście przez drzwi oraz pod lampami . • Nie używać stojaka kroplówkowego do pchania/ciągnięcia noszy, ponieważ może to spowodować uszkodzenie aparatury . Polski Powrót do spisu treści www.stryker.com 1125-109-005 REV B 11-49...
• W celu uniknięcia uszkodzenia w trakcie transportowania noszy należy sprawdzić, czy stojak kroplówkowy jest Polski wystarczająco opuszczony, umożliwiając bezpieczne przejście przez drzwi oraz pod lampami . • Nie używać stojaka kroplówkowego do pchania/ciągnięcia noszy, ponieważ może to spowodować uszkodzenie aparatury . Powrót do spisu treści 11-50 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
13,6 kg . Rysunek 46: Opcjonalne przedłużenie na nogi/ • Nie używać przedłużenia na nogi/podstawki pod podstawka pod defibrylator — nogi noszy defibrylator do pchania/ciągnięcia noszy, ponieważ może to spowodować uszkodzenie aparatury . Powrót do spisu treści www.stryker.com 1125-109-005 REV B 11-51...
. PRZESTROGA Nie używać płyty stopowej/uchwytu na kartę do pchania/ ciągnięcia noszy, ponieważ może spowodować uszkodzenie aparatury . Rysunek 47: Płyta stopowa/uchwyt na kartę Polski Powrót do spisu treści 11-52 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Poluzować gałkę kolanową (A) i obrócić podparcia do pozycji wskazanej na rysunku 41 poniżej . Dokręcić w celu zamocowania przy użyciu gałki kolanowej (A) . Rysunek 48: Elementy podparcia stóp Rysunek 49: Podparcia stóp w pozycji złożonej Polski Powrót do spisu treści www.stryker.com 1125-109-005 REV B 11-53...
Página 758
• Uchwyty sterujące wysuwane od strony nóg • Podstawka pod defibrylator • Podstawka pod defibrylator/przedłużenie na nogi/obsługa karty • Uchwyt na tackę do podawania/płyta stopowa • Płyta stopowa/uchwyt na kartę • Stojaki kroplówkowe po stronie nóg Polski Powrót do spisu treści 11-54 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
. Następnie założyć rzepy Velcro® wokół górnej części poręczy bocznej w celu przymocowania wyściółki do poręczy bocznej . Rysunek 50: Wymienny stojak kroplówkowy Polski Powrót do spisu treści www.stryker.com 1125-109-005 REV B 11-55...
• Nie używać uchwytu na tackę do podawania/płyty stopowej do pchania/ciągnięcia noszy, ponieważ może to spowodować uszkodzenie sprzętu . Polski Rysunek 53: Opcjonalna tacka podawania — Rysunek 52: Opcjonalna tacka podawania nogi noszy Powrót do spisu treści 11-56 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Urządzenie umożliwia stosowanie pasów unieruchamiających na kostki, klatkę piersiową, pas i całe ciało . Na rysunkach 54 i 55 przedstawiono punkty mocowania pasów unieruchamiających . Nie należy mocować pasów do poręczy . Firma Stryker nie zaleca używania pasów . OSTRZEŻENIE • Elementy unieruchamiające, nawet jeśli są...
Podnieść pionowy uchwyt kasety, aby wyjąć niższe uchwyty ustalające (A) z drążka konstrukcji spawanej oparcia Fowlera (rysunki 56 i 57) . Rysunek 57: Pionowy uchwyt kasety rtg Polski Rysunek 56: Pionowy uchwyt kasety rtg Część wewnętrzna Część zewnętrzna Powrót do spisu treści 11-58 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Wyjąć boczny uchwyt kasety spomiędzy materaca i platformy pacjenta . Nacisnąć przycisk zwalniający, aby zamknąć boczny uchwyt kasety . Boczny uchwyt kasety należy przechowywać w odpowiedni sposób . Polski Rysunek 58: Boczny Rysunek 59: Boczny uchwyt kasety uchwyt kasety Powrót do spisu treści www.stryker.com 1125-109-005 REV B 11-59...
Niektóre środki czyszczące mają działanie korozyjne i niewłaściwie stosowane mogą powodować uszkodzenie produktu . Jeśli zalecane powyżej produkty używane są do czyszczenia sprzętu firmy Stryker do przenoszenia pacjentów, należy przedsięwziąć środki gwarantujące przetarcie noszy wilgotną ściereczką nasączoną czystą wodą i staranne ich osuszenie po oczyszczeniu .
Czwartorzędowe środki czyszczące/izopropyl: ich cecha charakterystyczna to wymieniony powyżej składnik czwartorzędowy plus alkohol izopropylowy Fenolowe środki czyszczące: ich cecha charakterystyczna to składniki zawierające przyrostek „-fenol” Wybielacz chlorowy: znany powszechnie jako podchloryn sodu Polski Powrót do spisu treści www.stryker.com 1125-109-005 REV B 11-61...
Página 766
Przed ponownym użyciem materaca, należy spłukać czystą wodą powierzchnie, które miały styczność z roztworem . Uwaga: Niezastosowanie się do powyższych instrukcji podczas używania tych środków czyszczących może spowodować unieważnienie gwarancji na niniejszy produkt . Polski Powrót do spisu treści 11-62 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Konserwacja zapobiegawcza Czynności konserwacji zapobiegawczej muszą być wykonywane przynajmniej raz do roku . W przypadku sprzętu firmy Stryker Medical należy ustanowić program konserwacji zapobiegawczej . W zależności od częstości używania produktu, może być wymagane częstsze wykonywanie czynności konserwacji zapobiegawczej .
Página 768
______ Podstawki u wezgłowia noszy i w nogach noszy nie są uszkodzone (wersja Prime X) ______ Pionowy uchwyt kasety rtg działa prawidłowo Numer seryjny produktu: Wypełnione przez: ____________________________________________ Data: _________________________ Polski Powrót do spisu treści 11-64 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
IEC 61000-4-8 typowych lokalizacji typowym środowisku komercyjnym i/lub szpitalnym . Uwaga: Parametr U jest napięciem sieciowego prądu przemiennego przed zastosowaniem poziomu testowego . * Dotyczy wyłącznie opcjonalnego podnośnika/blatu elektrycznego . Polski Powrót do spisu treści www.stryker.com 1125-109-005 REV B 11-65...
Página 770
Uwaga 1 Przy 80 MHz i 800 MHz zastosowanie ma odległość separacji dla wyższego zakresu częstotliwości. Uwaga 2 Te wytyczne mogą nie mieć zastosowania do wszystkich sytuacji . Na rozprzestrzenianie się pola elektromagnetycznego ma wpływ pochłanianie i odbijanie przez budynki, przedmioty i ludzi . Polski Powrót do spisu treści 11-66 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Página 771
środków, takich jak zmiana ustawienia lub umiejscowienia opcjonalnego podnośnika/blatu elektrycznego i opcjonalnego systemu wagi . Polski W zakresie częstotliwości od 150 kHz do 80 MHz natężenia pól nie przekraczają wartości 3 V/m. * Dotyczy wyłącznie opcjonalnego podnośnika/blatu elektrycznego . Powrót do spisu treści www.stryker.com 1125-109-005 REV B 11-67...
Página 772
. Wahania napięcia Emisje migotania Spełnia wymagania IEC 61000-3-3 * * Dotyczy wyłącznie opcjonalnego podnośnika/blatu elektrycznego . Polski Powrót do spisu treści 11-68 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
— według własnej decyzji — dowolnego produktu, który zostanie uznany za wadliwy wyłączną decyzją firmy Stryker . W razie zażądania przez firmę Stryker nabywca zwróci produkty lub części, których dotyczy reklamacja gwarancyjna, opłaconą przesyłką do fabryki . Nieprawidłowe używanie, dowolna modyfikacja lub naprawa przez inne podmioty w sposób, który według oceny firmy Stryker wpływa materialnie i niekorzystnie na produkt, spowodują...
. Kwota roszczenia będzie ograniczona do rzeczywistego kosztu wymiany produktu . Jeśli firma Stryker nie otrzyma takich informacji w ciągu piętnastu (15) dni od momentu dostawy towaru lub jeśli uszkodzenie nie zostało odnotowane na potwierdzeniu otrzymania dostawy w momencie odbioru, klient jest zobowiązany do opłacenia pełnej kwoty faktury .
Página 780
Prime X 可选件对 Prime Zoom 担架床增加了一项额外的预期用途。 Prime X 可选件旨在为 x 射线暗盒的放置提供 铰接式放射学患者支撑表面以及患者支撑表面下的平台, 在与医疗 x 射线系统配合使用时可帮助捕获临床 x 射线 影像。 禁忌症: • Prime Zoom 担架床不适用于家庭保健、 民用建筑或那些直接连接于为民用建筑供电的公共低压供电网络的建 筑。 • 带有 Prime X 可选件的 Prime Zoom 担架床不适用于与 Stryker Pioneer 床垫或厚度超过 10 cm 的床垫联合使 用, 且该可选件与 C 型臂不兼容。 简体中文 返回目录 12-6 1125-109-005 REV B...
Página 781
下方 3/4” 下方 3/4” 电气要求 120 V , 60 Hz, 4 A 电池类型 2 x 12V 31Ah 电池 (2 X 12V ) 铅酸胶体电池 电池电压 等效衰减 不适用 最大允许值为 1 . 7 mm Al (铝等价) 简体中文 返回目录 www.stryker.com 1125-109-005 REV B 12-7...
Página 788
• 在运输担架床时, 为避免损坏设备, 确认泵架上的所有设备可以安全地通过门口和电灯下方。 • 当 Prime X 可选件与产生 X 辐射的设备配合使用时, 产生设备可能产生剩余辐射、 杂散辐射和/或散射辐射。 使用前, 使用者应当参阅所在地、 州、 和联邦的使用指南以及适用的机构规范以获取有关安全性的信息。 在直 立位担架床背靠执行 x 射线检查以及使用侧面暗盒执行 x 射线检查时, 应格外注意。 • 不建议将 Prime X 可选件与 Stryker Pioneer 床垫或厚度超过 10 cm 的床垫联合使用, 且该可选件与 C 型臂不 兼容。 • 为避免在移动担架床时对患者或使用者造成伤害或者损坏静脉输液架, 确保静脉输液盒牢牢固定在静脉输液 架上。...
升高背靠时, 折叠座位/升降辅助背靠使用患者体重作为额外辅助。 升高背靠时, 它还有助于防止患者向担架床尾 滑动。 警告 • 使用背靠时, 需要手动操作。 当担架床上有患者时, 升高背靠要注意。 必要时采取适当的升高方法, 并采用额 外辅助。 不采取适当的升高方法, 可能会伤害操作者。 • 降低背靠时,保持双手/手指远离背靠释放手柄和背靠框架周围区域。降低背靠时,如不注意可能会造 成伤害。 A A A A A A 图 23:气动背靠 - Prime 图 24:气动背靠 - Prime X 可选件 简体中文 返回目录 www.stryker.com 1125-109-005 REV B 12-31...
Página 821
当 Prime X 可选件与产生 X 辐射的设备联用时,产生设备可能产生剩余辐射、杂散辐射和/或散射辐射。使 用前,使用者应当参阅所在地、州、和联邦的使用指南以及适用的机构规范以获取有关安全性的信息。在直 立位担架床背靠执行 x 射线检查以及使用侧面暗盒执行 x 射线检查时,应格外注意。 您可以从床头、 床尾以及担架床两侧插入并去除暗盒, 如图 35 所示。 使用位于担架床两端的位置指示标签, 将患者置于担架 床中央。 警告 不建议将 Prime X 可选件与 Stryker Pioneer 床垫或厚 度超过 10 cm 的床垫联合使用,且该可选件与 C 型臂 不兼容。 图 38:暗盒位置 简体中文 返回目录 www.stryker.com...
Página 851
1.9 cm 1.9 cm 1.9 cm ール下) ール下) ール下) 電気的要件 、 60 Hz、 4 A 120 V 電池タイプ 2 x 12V 31Ahバッテリー (2 X 12V ) 塩酸ゲルバッテリー 電池電圧 減弱当量 該当せず 最大許容値は1.7 mm AI (アルミニウム等価) 目次に戻る www.stryker.com 1125-109-005 REV B 13-7...
79 F 140 F (26 C) (60 C) 温度 61 F -4 F (16 C) (-20 C) 相対湿度 1060 hPa 1060 hPa 大気圧 700 hPa 500 hPa * この精度クレームを満たすには、 患者仰臥面が、 水平ポジション (背もたれと膝ボトムダウン) の必要があり、 ストレッチャーは、 トレンデレンブルク/逆トレンデレンブルグの5度を超えることはできません。 目次に戻る www.stryker.com 1125-109-005 REV B 13-9...
背もたれの操作は手動で行います。 患者をストレッチャーに載せたまま背もたれを起こす場合は注意してく • ださい。 適切なリフティング技術を用いて、 必要ならば人手を借りてください。 適切なリフティング技術を使 用しないと、 操作者が負傷することがあります。 背もたれを下げるときは、 背もたれリリースハンドルと背もたれフレーム周辺に手や指を持っていかないよ • うにしてください。 背もたれを下げるときに注意を怠ると、 負傷する可能性があります。 A A A A A A 図23 : 空気圧背もたれ - Prime 図24 : 空気圧背もたれ - Prime Xオプシ ョ ン 目次に戻る www.stryker.com 1125-109-005 REV B 13-31...
Página 917
우 접근 가능한 금속 부품에 전기가 통하지 않도록 설치 고정 배선에서 장비가 보 호 접지 전도체에 연결되게 하는 방법을 제공하는 추가적인 안전상의 사전 조치를 제공하는 장비 . 위험 전압 보호 접지 단자 등전위화 액체 분사 방지 IPX5 목차로 돌아가기 www.stryker.com 1125-109-005 REV B 14-3...
Página 918
사용하기 위한 특별 사항 그리고 사용 또는 오용의 결과로 장비에 발생할 수 있는 손상을 방지하기 위한 특별 사항이 포함됩니다 . 참고 유지보수를 용이하게 하고 중요한 지침이 명백하게 전달되게 하는 특정 정보를 제공합니다 . 목차로 돌아가기 14-4 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Página 919
소개 본 설명서는 Stryker 모델 1125 Prime 시리즈 운반차 작동에 도움이 되도록 제작되었습니다 . 장비를 사용하기 전 또는 유지보수를 시작하기 전에 본 설명서를 숙지하십시오 . 본 장비를 안전하게 작동하기 위하여, 본 운반차의 안전 작동에 관한 요원 교육 및 훈련의 방법과 절차를 수립할 것을 권장합니다 .
Página 920
• Prime Zoom 운반차는 가정 내의 치료 또는 가정용으로 고안되지 않았으며, 가정용으로 사용되는 건물에 공급하는 공공 저전압 전력 공급 네트워크에 직접적으로 연결된 시설용으로도 고안되지 않았습니다 . • Prime X 옵션을 장착한 Prime X 운반차는 Stryker Pioneer 매트리스나 두께가 10 cm를 초과하는 매트리스와 함께 사용하도록 고안되지 않았으며 C-암과 호환되지 않습니다 .
Página 921
, 60 Hz, 4 A 배터리 유형 2 x 12V 31Ah 배터리(2 X 12V ) 납축 젤 셀 배터리 배터리 전압 감쇠 등가 최대 허용치 해당 없음 (알루미늄 등가) 는 1 .7 mm Al 목차로 돌아가기 www.stryker.com 1125-109-005 REV B 14-7...
Página 922
1 x 충전식 리튬이온 배터리팩(0058-134-000) 해당 없음 배터리 전압 10 .8V , 4.8 Ah 해당 없음 Stryker는 통지 없이 규격을 변경할 권리를 보유합니다. 참고: 장비는 공기 또는 산소 또는 아산화질소와 함께 가연성 마취제 혼합물이 존재하는 곳에서는 사용이 적합하지 않습니다. 목차로 돌아가기 14-8 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
1060 hPa 1060 hPa 대기압 700 hPa 500 hPa * 이 정확성 표기를 충족하기 위해서는 반드시 환자 표면이 평평한 위치(파울러 및 개치를 내린 위치)에 있어야 하며, 운반차는 트렌델렌부르크/역 트렌델렌부르크에서 5도를 초과할 수 없습니다 . 목차로 돌아가기 www.stryker.com 1125-109-005 REV B 14-9...
제어 장치(옵션) 단일 내리 펌프 페달 기 페달 사이드레 일 릴리스 브레이크/조 4면 유압 정 제어 페달 제어 장치 통합된 바 퀴 커버가 있 는 캐스터 통합된 범퍼 그림 1: 전기 침상 옵션 목차로 돌아가기 14-10 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
자 표면 사이드레 (옵션) 일 릴리스 펌프 랙 펌프 페달 사이드레일 단일 내리 기 페달 브레이크/조 정 제어 페달 통합된 범퍼 통합된 바 퀴 커버가 있 는 캐스터 그림 2: Prime X 옵션 목차로 돌아가기 www.stryker.com 1125-109-005 REV B 14-11...
한국어 Stryker Medical 3800 E . Centre Avenue Portage, MI 49002 Stryker고객 서비스 또는 기술 지원부에 전화할 때는 Stryker 제품의 일련 번호(A)를 준비해 두십시오 . 모든 서면 통신에 일련 번호를 적으십시오 . 일련 번호 위치 그림 3: 일련 번호 위치...
방향으로 돌려 놓아야 합니다 . • 환자 부상 또는 장비 손상을 방지하려면, 펌프 랙으로 운반차를 들어올리지 마십시오 . • 장비 손상을 방지하려면, 침상을 낮추기 전에 방해가 될 수 있는 모든 장비를 펌프 랙에서 치우십시오 . 목차로 돌아가기 www.stryker.com 1125-109-005 REV B 14-13...
Página 928
방 사용 지침을 참조해야 합니다 . 운반차의 파울러가 직립 위치에 있는 상태에서 x-레이를 수행하는 경우, 그리고 외측 카세트를 사용하여 x-레이를 수행하는 경우 특별히 주의해야 합니다 . • Prime X 옵션은 Stryker Pioneer 매트리스나 두께가 10 cm를 초과하는 매트리스와 함께 사용해서는 안 되 며 C-암과 호환되지 않습니다 .
Página 929
• 환자 또는 작동자 부상을 방지하려면, 사용하기 전에 발 받침대가 단단히 고정되어 있어야 합니다 . • 운반차에 저울 시스템 옵션이 설치되어 있는 경우, 정확하지 않은 판독이 초래될 수 있으므로 발 받침대를 사용하고 있는 동안에는 저울을 이용해서는 안 됩니다 . 목차로 돌아가기 www.stryker.com 1125-109-005 REV B 14-15...
Página 930
설명서의 세척 섹션(페이지 14-60)에 나와 있는 권장 제품을 Stryker 환자 취급 장비 세척에 사용하는 경우, 천을 깨끗한 물에 적셔 운반차를 닦고 세척 후 완전히 건조시키도록 반드시 주의를 기울여야 합니다 . 운반차를 충분히 헹구고 건조시키지 않으면 운반차에 부식성 잔류물이 남음으로 인해 필수적인 구성...
Página 931
안전 예방 조치 요약 끼임 부위 - PRIME X 옵션 한국어 그림 4: 끼임 부위 - Prime X 옵션 목차로 돌아가기 www.stryker.com 1125-109-005 REV B 14-17...
• 본 운반차를 개조하지 마십시오 . 장치를 개조하면 예상치 않게 작동하여 환자 또는 작동자가 부상을 입을 수 있습니다 . 또한 운반차를 개조하면 보증이 무효화됩니다 . • 본 운반차는 소아용 또는 22 .7 kg 미만의 환자용으로 사용하면 안 됩니다 . 본 운반차는 숙련된 병원 직원만 사용해야 합니다 . 목차로 돌아가기 14-18 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
발쪽 끝의 브레이크를 해제하려면, 페달 (B)의 조정(녹색) 측면을 아래로 밉니다 . 참고: 브레이크 패드의 아래 부분은 왁스나 바닥의 잔재가 축적되지 않도록 정기적으로 청소해야 합니다. 머리쪽 끝 그림 5: 브레이크 시스템 조정/브레이크 기능(머리쪽 끝) 브레이크/조정 기능(발쪽 끝) 그림 6: 조정/브레이크 기능 목차로 돌아가기 www.stryker.com 1125-109-005 REV B 14-19...
• 환자를 혼자 두는 경우 운반차 높이를 가장 낮은 위치로 두십시오 . 운반차 높이를 올려진 위치에 두면 환자가 떨어져 부상을 입을 확률이 커질 수 있습니다 . 머리쪽 끝 그림 7: 운반차 베이스 제어 장치 – 측면 제어 장치 그림 8: 측면 베이스 제어 라벨 목차로 돌아가기 14-20 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
환자가 떨어져 부상을 입을 확률이 커질 수 있습니다 . 머리쪽 끝 그림 9: 운반차 베이스 제어 장치 – 3면 및 4면 제어 장치 그림 10: 측면 베이스 3면 또는 4면 제어 라벨 그림 11: 라벨 A 목차로 돌아가기 www.stryker.com 1125-109-005 REV B 14-21...
역 트렌델렌부르크 위치에서 운반차를 낮추려면, 페달 (A)를 한 번 눌러서 운반차의 발쪽 끝을 올린 후 페달 (B) 를 누릅니다(페이지 14-20의 그림 7 참조) . 참고: 페달 (B)를 작동하기 전 침상의 높이가 높을수록 트렌델렌부르크 또는 역 트렌델렌부르크 각도가 커집니다. (최대 트렌델렌부르크 각도는 +16°입니다. 최대 역 트렌델렌부르크 각도는 -16°입니다.) 목차로 돌아가기 14-22 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
옆에 서 있는 사람이 부상을 입거나 또는 장치나 주변 장비에 손상이 생길 수 있습니다 . 예상치 못한 움직임이 발생하면, 전원에서 코드를 빼고 “On/Drive - Off/Manual” (켜짐/드라이브 - 꺼짐/수동) 스 위치를 Off (꺼짐) 위치로 돌리십시오 . 목차로 돌아가기 www.stryker.com 1125-109-005 REV B 14-23...
Página 938
이로 인해 장치가 비정상적으로 작동하게 되거나 일부 기능이 완전히 작동 불가능하게 될 수 있습니다 . 액체로 인해 구성 부품의 기능이 상실되면 심지어 장치가 예측 불가능하게 작동하게 되고 환자에게 부상을 입힐 수 있습니다 . 장치가 완전히 건조되고 안전하게 작동되는지 철저한 검사를 완료할 때까지는 장치를 다시 사용하지 마십시오 . 목차로 돌아가기 14-24 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
• 배터리 포스트, 터미널 및 관련 부속장치에는 캘리포니아 주에서는 암 및 선천성 기형이나 기타 생식 손상을 초래하는 것으로 알려진 화학물질인 납 및 납 화합물이 포함되어 있습니다 . 취급한 후에는 손을 씻으십시오. 폐기해야 하는 경우 배터리를 올바르게 폐기하십시오 . 목차로 돌아가기 www.stryker.com 1125-109-005 REV B 14-25...
의 지원으로 가동할 수 있습니다 . ® ® 주의 Big Wheel®이 문턱이나 다른 높은 영역에 놓여 있는 경우 브레이크/조정 페달의 조정(녹색) 측면을 작동하지 마십시오. Big Wheel®을 작동시키는 데 보통 이상의 힘이 필요하며, 이로 인해 손상을 초래할 수도 있습니다 . 목차로 돌아가기 14-26 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
참고: 사이드레일 상단 레일의 발쪽 끝은 밀기/당기기 핸들로 사용할 수 있습니다 . 주의 부상 또는 장비 손상을 방지하려면, 사이드레일이 저절로 내려가지 않도록 하십시오 . 참고: 운반차의 양끝에 래치가 있는 이중 사이드레일 래치 옵션이 있습니다. 목차로 돌아가기 www.stryker.com 1125-109-005 REV B 14-27...
사이드레일 환자 제어 장치를 잠금 해제하려면, 그림 19에 나온 바와 같이 Lock/Unlock (잠금/잠금 해제) (A) 버튼을 누릅니다 . 환자 제어 장치가 잠금 해제되어 있는 경우, 잠금 해제 아이콘(C) 불이 녹색으로 켜져 있습니다 . 목차로 돌아가기 14-30 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
• 파울러를 내릴 때 파울러 릴리스 핸들 및 파울러 프레임 주변에 손/손가락을 두지 마십시오 . 파울러를 내릴 때 주의를 기울이지 않으면 부상을 입을 수 있습니다 . A A A A A A 그림 23: 기압식 파울러 - Prime 그림 24: 기압식 파울러 - Prime X 옵션 목차로 돌아가기 www.stryker.com 1125-109-005 REV B 14-31...
내릴 때 주의를 기울이지 않으면 부상을 입을 수 있습니다 . • 전동 운반차 시스템이 심각한 부상을 초래할 수 있습니다 . 사람들이 시스템 가동 범위에서 벗어나 있을 때에만 운반차를 작동시키십시오 . 그림 25: 파울러 - 전기 옵션 목차로 돌아가기 14-32 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
지지대를 풀려면, 개치의 끝을 들어 올려 그림 28에 나와 있는 바와 같이 지지대가 장치의 머리쪽 끝으로 회전하면서 브래킷에서 빠지고 발쪽 끝이 낮아지도록 합니다 . 경고 부상 위험을 방지하려면 개치 지지대를 완전히 올린 상태에서 단단히 장착되어 있어야 합니다 (그림 28) . 그림 28: 개치 목차로 돌아가기 www.stryker.com 1125-109-005 REV B 14-33...
초래할 수 있습니다 . 사람들이 시스템 가동 범위에서 벗어나 있을 때에만 운반차를 작동시키십시오 . 그림 29: 개치 - 전기 옵션 주의 개치의 하중 용량은 90 .7 kg입니다 . 개치에 앉거나 올라서지 마십시오 . 부상 또는 장비 손상이 생길 수 있습니다 . 목차로 돌아가기 14-34 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
참조) . 경고 환자가 운반차에 있을 때 회복 의자를 작동하는 경우 주의를 기울이십시오 . 전동 운반차 시스템이 심각한 부상을 초래할 수 있습니다 . 사람들이 시스템 가동 범위에서 벗어나 있을 때에만 운반차를 작동시키십시오 . 목차로 돌아가기 www.stryker.com 1125-109-005 REV B 14-35...
Página 950
• 베이스 후드를 밟고 서지 마십시오 . • 산소병 또는 환자 소지품 보관용의 베이스 후드에 있는 산소병 홀더에 차단기를 사용하지 마십시오 . 참고: 베이스 후드 보관 영역을 정기적으로 청소하십시오 . 그림 31: 베이스 후드 보관 목차로 돌아가기 14-36 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Página 951
참고: 펌프 랙은 옵션으로 운반차의 발쪽 끝에 설치되어 있을 수 있습니다 . 설치 위치는 운반차 구입 시 선택 합니다 . 펌프 랙 (A)는 그림 32에 나온 바와 같이 운반차 장비의 보관 및 이송용으로 사용될 수 있습니다 . 그림 32: 펌프 랙 목차로 돌아가기 www.stryker.com 1125-109-005 REV B 14-37...
Página 952
장치를 이송하거나 세척하기 전에 전원 콘센트에서 전원 코드 플러그를 뽑으십시오 . 전원 코드를 뽑을 때는 콘센트 쪽에 있는 몰드를 잡고 바닥과 수평 방향으로 코드를 당기십시오(비스듬히 당겨서는 안 됨) . 그림 33: 수축형 코드 릴 목차로 돌아가기 14-38 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Página 953
운반차 출구)이 있는 저울 시스템에는 배터리 백업 옵션이 있어서 장치의 플러그가 뽑혀 있고 배터리 백업으로 작동하는 경우 대기 아이콘이 표시됩니다 . 또한 샤프롱 옵션을 통해 환자가 운반차에서 나가려고 하는 경우 작동자에게 경고를 보내는 존 컨트롤을 설정할 수 있습니다 . 목차로 돌아가기 www.stryker.com 1125-109-005 REV B 14-39...
Página 954
연결 부위가 느슨하거나 고장난 구성 부품이 있는 경우, 디스플레이에 “Err (오류)”가 표시됩니다 . 기능을 재시도하십시오 . 시스템이 기능을 하는 경우, “Good (양호)”이 표시되고 저울 시스템은 사용 준비가 된 것입니다 . 여전히 기능 오류가 있는 경우, 디스플레이에 “Err (오류)”가 다시 나타납니다 . Stryker 기술 지원부에 문의하십시오(미국내 무료 전화: +1-800-327-0770) .
Página 955
• 오래된 배터리는 현지 규정을 준수하여 적절히 폐기하십시오 . 나사와 뚜껑을 다시 설치합니다 . 디스플레이에 "Lo batt" (배터리 부족)이 깜빡거리는 경우, 배터리가 소진되어 저울 시스템이 기능을 하지 않습니다 . 위에 설명된 바에 따라 4개의 새 AA 배터리로 교체하십시오 . 목차로 돌아가기 www.stryker.com 1125-109-005 REV B 14-41...
Página 956
점을 얻기 위해 20초간 시도한 후 오류 메시지가 표시됩니다 연결 부위가 느슨하거나 고장난 구성 부품이 있는 경우, 디스플레이에 “Err (오류)”가 표시됩니다 . 기능을 재시도하십시오 . 여전히 기능 오류가 있는 경우, 디스플레이에 “Err (오류)”가 다시 나타납니다 . Stryker 기술 지원부에 문의하십시오(미국내 무료 전화: +1-800-327-0770) .
Página 957
정지 상태에 있는 경우, 가능한 때마다 전원에 전원 코드를 꽂아야 합니다 . 저울 시스템(옵션) - 전기 침상 옵션에는 10 .8V 리튬이온(Li-Ion) 배터리 팩(0058-135-000) 1개가 필요합니다. 완전히 방전된 경우, 배터리 팩을 다시 충전하는 데 약 3시간이 걸립니다 . 목차로 돌아가기 www.stryker.com 1125-109-005 REV B 14-43...
Página 958
표시됩니다 . “000 .0”이 깜빡거리지 않으면 시스템의 0점 조정이 지 않음) 된 것입니다 . 가장 정확한 결과를 얻으려면, 새 환자를 운반차에 올려 놓기 전에 항상 저울 시스템의 0점 조정을 하십시오 . 약 40 초 후에 디스플레이가 꺼집니다 . 목차로 돌아가기 14-44 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Página 959
점을 얻기 위해 20초간 시도한 후 오류 메시지가 표시됩니다 연결 부위가 느슨하거나 고장난 구성 부품이 있는 경우, 디스플레이에 “Err (오류)”가 표시됩니다 . 기능을 재시도하십시오 . 여전히 기능 오류가 있는 경우, 디스플레이에 “Err (오류)”가 다시 나타납니다 . Stryker 기술 지원부에 문의하십시오(미국내 무료 전화: +1-800-327-0770) .
디스플레이 (5)에 “Set” (설정)이 나타날 때까지 Zero (0점 조정) (3) 버튼과 lb/kg (파운드/킬로그램) (4) 버튼을 6초 동안 눌러 선택한 설정을 저장하십시오 . 두 버튼을 놓으십시오 . 디스플레이 (5)에 “L (1 – 4)”이 나타납니다 . 선택한 볼륨의 짧은 샘플을 통해 음향 설정을 확인할 수 있습니다 . 목차로 돌아가기 14-46 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
운반차의 모든 면에 위치해 있는 위치 표시기 라벨을 사용하여 환자가 운반차의 중앙에 오도록 합니다 . 경고 Prime X 옵션은 Stryker Pioneer 매트리스나 두께가 10 cm 를 초과하는 매트리스와 함께 사용해서는 안 되며 C- 암과 호환되지 않습니다 . 그림 38: 카세트 위치...
운반차 이송 시 환자나 사용자에 대한 부상 또는 I . V . 폴에 대한 손상을 방지하려면, I . V . 캐디가 I . V . 폴에 단단히 조여 있는지 확인하십시오 . 목차로 돌아가기 14-48 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Página 963
• 운반차 이송 시 손상을 방지하려면, I . V . 폴의 높이가 문이 열린 공간 및 조명 기구 아래를 안전하게 통과할 수 있는지 확인하십시오 . • 장비에 손상이 생길 수 있으므로 I . V . 폴을 밀기/당기기 장치로 사용하지 마십시오 . 목차로 돌아가기 www.stryker.com 1125-109-005 REV B 14-49...
Página 964
• 운반차 이송 시 손상을 방지하려면, I . V . 폴의 높이가 문이 열린 공간 및 조명 기구 아래를 안전하게 통과할 수 있는지 확인하십시오 . • 장비에 손상이 생길 수 있으므로 I . V . 폴을 밀기/당기기 장치로 사용하지 마십시오 . 목차로 돌아가기 14-50 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
• 손상을 방지하려면, 무게가 13 .6 kg이 넘는 품목을 풋 익스텐션/제세동기 트레이 위에 놓지 마십시오 . • 장비에 손상이 생길 수 있으므로 풋 익스텐더/ 제세동기 트레이를 밀기/당기기 장치로 사용하지 마십시오 . 그림 46: 풋 익스텐션/ 제세동기 트레이(옵션) – 발쪽 끝 목차로 돌아가기 www.stryker.com 1125-109-005 REV B 14-51...
작동 안내서 풋보드/차트홀더 사용 풋보드/차트홀더를 사용하려면, 풋보드/차트홀더 한국어 지지대 (A)를 운반차의 발쪽 끝에 위치한 해당 구멍에 삽입합니다 . 주의 장비에 손상이 생길 수 있으므로 풋보드/차트 홀더를 밀기/당기기 장치로 사용하지 마십시오 . 그림 47: 풋보드/차트홀더 목차로 돌아가기 14-52 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
무릎 노브 (A)를 풀고 아래 그림 41에 나온 바와 같이 발 받침대를 위치로 회전시키십시오 . 무릎 노브 (A)를 사용하여 정위치에 단단히 고정하십시오 . 그림 48: 발 받침대 구성 부품 그림 49: 보관된 위치의 발 받침대 목차로 돌아가기 www.stryker.com 1125-109-005 REV B 14-53...
Página 968
발 받침대 옵션이 선택된 경우 다음 옵션을 구입할 수 없습니다 . • 발쪽 끝 팝업 조정 핸들 • 제세동기 트레이 • 제세동기 트레이/풋 익스텐더/차트 서비스 • 서빙 트레이 홀더/풋보드 • 풋보드/차트 홀더 • 발쪽 끝 I . V . 폴 목차로 돌아가기 14-54 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Página 969
• 장비에 손상이 생길 수 있으므로 I . V . 폴을 밀기/당기기 장치로 사용하지 마십시오 . 사이드레일 패드 설치 사이드레일 패드를 설치하고 사용하려면, 매트리스와 사이드레일 사이에 사이드레일 패드를 끼워넣습니다 . 그리고 나서, 사이드레일 상단에 Velcro® 스트랩을 감아 패드를 사이드레일에 고정시킵니다 . 그림 50: 착탈식 I.V. 폴 목차로 돌아가기 www.stryker.com 1125-109-005 REV B 14-55...
Página 970
• 손상을 방지하려면, 무게가 13 .6 kg이 넘는 품목을 서빙 트레이 위에 놓지 마십시오 . • 장비에 손상이 생길 수 있으므로 서빙 트레이 홀더/ 풋보드를 밀기/당기기 장치로 사용하지 마십시오 . 그림 53: 서빙 트레이(옵션) – 발쪽 끝 그림 52: 서빙 트레이(옵션) 목차로 돌아가기 14-56 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
이 운반차에는 발목, 가슴, 손목 및 몸통 결박 기구를 사용할 수 있습니다 . 결박 스트랩 부착 지점은 그림 54 한국어 및 55를 참조하십시오 . 결박 스트랩을 사이드레일에 부착하지 마십시오 . Stryker는 결박 기구 사용과 관련하여 어떠한 권장 사항도 제시하지 않습니다 .
Página 972
용접봉에서 해제하십시오(그림 56) . 직립 카세트 홀더를 위로 올려 직립 카세트 홀더의 하부 리테이너 가이드(A)를 파울러 용접봉에서 해제하십시오(그림 56 및 57) . 그림 57: 직립 X-레이 카세트 홀더 내부 그림 56: 직립 X-레이 카세트 홀더 외부 목차로 돌아가기 14-58 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Página 973
외측 카세트 홀더를 매트리스와 환자 플랫폼 사이에서 제거하십시오 . 해제 버튼을 눌러 외측 카세트 홀더를 닫으십시오 . 외측 카세트 홀더를 적절하게 보관하십시오 . 그림 58: 외측 카세트 홀더 그림 59: 외측 카세트 홀더 목차로 돌아가기 www.stryker.com 1125-109-005 REV B 14-59...
Página 974
일부 세척 제품은 부식성이 있으며 부적절하게 사용하는 경우 제품에 손상을 초래할 수 있습니다 . 상기 권장 제품을 Stryker 환자 취급 장비 세척에 사용하는 경우, 천을 깨끗한 물에 적셔 운반차를 닦고 세척 후 완전히 건조시키도록 반드시 주의를 기울여야 합니다 . 운반차를 충분히 헹구고 건조시키지 않으면 운반차에 부식성...
Página 975
권장되지 않음 쿼트/이소프로필 페놀 제품 사차암모늄 세제: “염화 …일 암모늄”을 포함하는 성분으로 식별됨 쿼트/이소프로필 세제: 상기 사차암모늄 성분과 이소프로필 알코올로 식별됨 페놀 세제: “-페놀”로 끝나는 성분으로 식별됨 염소 표백제: 일반적으로 “차아염소산 나트륨”으로 알려져 있음 목차로 돌아가기 www.stryker.com 1125-109-005 REV B 14-61...
Página 976
용액이 스며들거나 표면에 고여 있도록 하십시오 . 매트리스를 사용하기 전에 용액으로 처리한 표면을 깨끗한 물로 헹구십시오 . 참고: 이러한 유형의 세제를 사용할 때 상기 지침을 준수하지 않으면 본 제품 보증이 무효화될 수 있습니다. 목차로 돌아가기 14-62 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Página 977
예방 유지보수 예방 유지보수는 적어도 연 1회 시행해야 합니다 . 모든 Stryker Medical 장비에 대해 예방 유지보수 프로그램을 설정해야 합니다 . 예방 유지보수는 제품 사용 수준에 근거하여 더 자주 시행해야 할 수 있습니다 . 한국어 점검 목록 _____ 모든 잠금 장치가 고정되어 있음...
Página 978
파울러 스킨 및 풋 스킨에 손상 없음(Prime X 옵션) _____ 헤드 및 풋 트레이에 손상 없음(Prime X 옵션) _____ 직립 X-레이 카세트 홀더가 제대로 작동하고 있음 제품 일련 번호: 시행자: _______________________________________________________ 날짜: _____________________ 목차로 돌아가기 14-64 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Página 979
자기장은 자기장 전형적인 상업 환경 및/또는 IEC 61000-4-8 병원 환경의 대표 지역에서 특징적으로 나타나는 수준이어야 합니다 . 참고: U 는 테스트 수준을 적용하기 전의 교류 주전원 전압입니다 . * 전기 침상(옵션)에 대해서만 적용 목차로 돌아가기 www.stryker.com 1125-109-005 REV B 14-65...
Página 980
80 MHz 및 800 MHz에서는 더 높은 주파수 범위의 분리 거리가 적용됩니다 . 참고 2 이러한 지침이 모든 상황에 적용되는 것은 아닙니다 . 전자기의 전파는 건물, 물체, 사람의 흡수 및 반사에 영향을 받습니다 . 목차로 돌아가기 14-66 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Página 981
성능이 관찰되는 경우에는 전기 침상(옵션) 및 저울 시스템(옵션)의 방향 또는 위치를 재조정하는 등의 추가 조치가 필요할 수 있습니다 . 주파수 범위가 150 kHz ~ 80 MHz를 넘을 경우 전계 강도는 3 V/m 미만이어야 합니다 . * 전기 침상(옵션)에 대해서만 적용 목차로 돌아가기 www.stryker.com 1125-109-005 REV B 14-67...
Página 982
및 가정용 목적으로 사용되는 건물에 공급하는 공공 등급 A IEC 61000-3-2 * 저전압 전력 공급 네트워크에 직접적으로 연결된 시설을 제외한 모든 시설에 사용이 적합합니다 . 전압 교란 플리커 방출 준수 IEC 61000-3-3 * * 전기 침상(옵션)에 대해서만 적용 목차로 돌아가기 14-68 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Página 983
기타 특정 목적을 위한 적합성에 대한 보증도 없습니다. 어떠한 경우에도 Stryker는 장비의 판매 또는 사용으로 인하거나 또는 이에 관련된 우발적 또는 결과적 손해에 대해 책임을 지지 않습니다. 보증에는 일회용 품목, I . V . 폴(Stryker 영구 부착 폴 제외), 매트리스, 배터리 또는 남용으로 인한 손상 은 포함되지 않습니다.
* PM (예방 유지보수) 계약하에서는 제품에 대한 교체 부품 및 인건비가 할인됩니다. ** 이에는 일회용 품목, I . V . 폴(Stryker 영구 부착 폴 제외), 매트리스, 배터리 또는 남용으로 인한 손상은 포함되지 않습니다. Stryker Medical은 또한 맞춤형 서비스 계약도 제공합니다.
Página 985
)Prime X تشغيل نظام امليزان االختياري - خيار املحفة الكهربية بالواقي (غري متاح مع خيار 15-45 )Prime X تشغيل خيار الواقي (خروج النقالة) (غري متاح مع خيار )Prime X شحن حزمة بطاريات نظام امليزان االختياري - خيار املحفة الكهربية بالواقي (غري متاح مع خيار 15-45 15-1 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Página 987
الثابتة للرتكيب بشكل تصبح معه القطع املعدنية النفاذة غري قادرة عىل أن تصبح حية يف حالة فشل العزل األسايس الجهد الكهريب الخطر الطرف األريض الوقايئ تعديل محتمل الحامية من محاقن السوائل IPX5 العودة إىل جدول املحتويات 15-3 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Página 988
األخرى ويشمل ذلك العناية الخاصة الالزمة لالستخدام اآلمن والفعال للجهاز والرعاية الالزمة لتفادي رضر الجهاز الذي قد يحدث نتيجة لالستخدام أو إساءة االستخدام مالحظة توفر معلومات خاصة لجعل الصيانة أسهل أو تجعل التعليامت الهامة أكرث وضو ح ً ا العودة إىل جدول املحتويات www.stryker.com 1125-109-005 REV B 15-4...
Página 989
مقدمة اقرأ هذا الدليل كام ال ً قبل استخدام الجهاز أو بدء الصيانةPrime Series 1125 من الطرازStryker هذا الدليل مصمم ملساعدتك يف تشغيل نقالة لضامن التشغيل اآلمن للجهاز، من املوىص به وضع وسائل وإجراءات لتعليم وتدريب الطاقم عىل التشغيل اآلمن لهذه النقالة...
Página 990
غري م ُ صممة للرعاية الصحية املنزلية أو االستخدام املنزيل وتلك املرتبطة مبارشة بشبكة مصدر الطاقة العامPrime Zoom ت ُعد النقالة • منخفض الجهد التي تزود املباين املستخدمة ألغراض منزلية أو فراش بسمك أكرب من أربع بوصات وغري متوافق معStryker Pioneer مع الفراشPrime X املزودة بخيارPrime X ال ت ُستخدم النقالة • C-Arm االستخدام مع...
Página 992
الجهد الكهريب للبطارية 8 01 فولت ، 8 4 أمبري يف الساعة . بالحق يف تغيري املواصفات دون إشعارStryker تحتفظ مالحظة: الجهاز غري مالئم لالستخدام يف وجود مزيج مخدر قابل لالشتعال مع الهواء، مع األكسجني، أو مع األكسيد النرتي العودة إىل جدول املحتويات...
Página 993
700 * لتحقيق هذا املطلب للدقة، يجب أن يكون املسطح الخاص باملريض يف الوضع املستوي (إنزال منطقة الظهر والركبة) وال ميكن أن تتجاوز النقالة 5 درجات من وضعية تريندلنربغ/تريندلنربغ العكسية العودة إىل جدول املحتويات 15-9 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Página 996
Stryker Medical 3800 E Centre Avenue Portage, MI 49002 أو الدعم الفني أدرج الرقم املتسلسل يفStryker الخاص بك عند االتصال بخدمة عمالءStryker ) ملنتجA( تأكد من فضلك من وجود الرقم املتسلسل كافة االتصاالت املكتوبة العربية موقع الرقم املتسلسل...
Página 997
لتفادي تعرض املريض لإلصابة أو ترضر الجهاز، ال ترفع النقالة بواسطة حامل املضخة • لتفادي ترضر الجهاز، أزل أي معدات من حامل املضخة ميكن أن تعيق الطريق قبل خفض املحفة • العودة إىل جدول املحتويات 15-13 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Página 998
االنتباه بشكل خاص عند إجراء األشعة السينية أثناء وجود منطقة الظهر يف النقالة يف الوضع املنتصب وأيضً ا عند إجراء أشعة سينية باستخدام كاسيت جانبي C-Arm أو فراش بسمك أكرب من أربع بوصات وغري متوافق مع االستخدام معStryker Pioneer مع الفراشPrime X ال يوىص باستخدام خيار •...
Página 999
لتجنب إصابة املريض أو املشغل، تأكد من أن مساند األرجل محكمة الربط قبل االستخدام • إذا كانت النقالة مزودة بخيار نظام الوزن، ينبغي عدم استخدام هذا الخيار أثناء استخدام مساند األرجل حتى ال تنتج قراءات خاطئة • العودة إىل جدول املحتويات 15-15 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Página 1000
إذا تم استخدام املنتجات بعض املنتجات املنظفة قد تكون مسببة للتآكل بطبيعتها وقد تؤدي إىل رضر املنتج إذا استخدمت بصورة غري مالمئة • لنقل املرىض، ينبغي اتخاذ إجراءات للتأكد منStryker لتنظيف معدات )60-15 املقرتحة يف الجزء الخاص بالتنظيف يف هذا الدليل (الصفحة...
Página 1001
ملخص تدابري السالمة PRIME X نقاط الضغط - خيار العربية Prime X الشكل 4: نقاط الضغط - خيار العودة إىل جدول املحتويات 15-17 1125-109-005 REV B www.stryker.com...
Página 1002
ال تقم بتعديل هذه النقالة ميكن أن يؤدي القيام بتعديالت يف الوحدة إىل تشغيل غري متوقع ينجم عنه إصابة املريض أو املستخدم سيلغي تعديل • الوحدة أيضا ضامنها هذه النقالة غري مخصصة لنقل األطفال أو املرىض أقل من 6 22 كجم، كام أن هذه النقالة معدة لالستخدام عىل يد عاملني مدربني باملستشفى • فقط العودة إىل جدول املحتويات www.stryker.com 1125-109-005 REV B 15-18...