Manual de Sage Duo-Temp Pro BES810 / SES810

CONOZCA SU NUEVO ELECTRODOMÉSTICO


CONOZCA SU NUEVO ELECTRODOMÉSTICO

  1. Botón POWER (encendido)
  2. Pisón integrado extraíble
  3. Cabezal del grupo
  4. Portafiltro de acero inoxidable de 54 mm
  5. Indicador de bandeja de goteo llena
  6. Bandeja de goteo extraíble
  7. Bandeja calientatazas
  8. Botón SELECT (SELECCIONAR) para vapor o agua caliente
  9. Dial de control para espresso, vapor y agua caliente
  10. Lanza de vapor giratoria

NO SE MUESTRA

  • Bandeja de almacenamiento situada detrás de la bandeja de goteo para guardar los accesorios

ACCESORIOS DE DISEÑO PERSONALIZADO

  • Herramienta de recorte de dosis de precisión Razor™
  • Filtros de pared simple para café recién molido
  • Filtros avanzados de doble pared para café premolido
  • Filtro de agua
  • Jarra para leche de acero inoxidable

ACCESORIOS DE LIMPIEZA

  • Herramienta de limpieza
  • Disco de limpieza de silicona
  • Pastillas de limpieza

FUNCIONAMIENTO DE SU NUEVO ELECTRODOMÉSTICO

ANTES DEL PRIMER USO
Acondicionamiento del filtro de agua

  • Retire el filtro de la bolsa de plástico y sumérjalo en una taza de agua durante 5 minutos.
  • Enjuague el filtro bajo el agua corriente fría.
  • Lave la malla de acero inoxidable en el compartimento del filtro de plástico con agua fría. Introduzca el filtro en el portafiltro.
    Acondicionamiento del filtro de agua
  • Ajuste la fecha del dial 3 meses por delante.
  • Para instalar el filtro, empuje hacia abajo para fijarlo en su sitio.
  • Deslice el depósito de agua en su posición y fíjelo en su sitio.

NOTA
No lave ninguna de las piezas ni accesorios en el lavavajillas.

PRIMER USO
Puesta en marcha inicial

  • Llene el depósito con agua.
  • Pulse el botón POWER (encendido).
  • La máquina alcanzará la temperatura de funcionamiento y entrará en el modo "Standby" (espera).

Lavado de la máquina
Se recomienda realizar una operación de lavado con agua, sin café molido, para asegurar que la máquina se ha acondicionado.
Cuando la máquina haya alcanzado el modo "Standby" (espera), siga los siguientes 2 pasos.

  • Gire el dial de control a la posición "Espresso" durante 30 segundos.
  • Gire el dial de control a la posición "Steam" (vapor) para activar el vapor durante 10 segundos.
  • Repita este ciclo varias veces.

LLENADO DEL DEPÓSITO DE AGUA

  • Llene el depósito de agua con agua fría del grifo hasta la marca máxima en el lado del depósito y deslice el depósito de agua de nuevo a su posición en la parte posterior de la máquina.
  • Enchufe el cable de alimentación a la toma de corriente y encienda en el punto de alimentación.
  • Pulse el botón POWER (encendido). El contorno del botón POWER (encendido) parpadeará mientras la máquina se calienta. Cuando se haya alcanzado la temperatura correcta, se iluminarán todos los contornos de los botones en el panel de control.

SELECCIÓN DEL FILTRO
Filtros de pared simple
Los filtros de pared simple (1 y 2 TAZAS) están diseñados para ser utilizados con café recién molido y le permiten experimentar con la molienda, la dosis y el prensado para crear un espresso más equilibrado.
Filtros de pared simple

Filtros de doble pared
Los filtros de doble pared (1 y 2 TAZAS) están diseñados para ser utilizados con café premolido y regulan la presión para ayudar a optimizar la extracción y la crema independientemente de la molienda, la dosis o la presión de prensado.
Filtros de doble pared

PREPARACIÓN DEL CAFÉ
Dosificación y prensado del café molido
Introduzca el filtro correcto en el portafiltro. Llene el filtro con café molido, golpee para que el café se asiente y, a continuación, utilizando el pisón integrado, prense con firmeza.
Es importante aplicar una presión constante cada vez.

  • Como guía para la dosis, el borde superior de la tapa metálica del pisón debe estar nivelado con la parte superior del filtro DESPUÉS de haber prensado el café.
    Dosificación y prensado del café molido
  • Limpie el exceso de café del borde del filtro para asegurar un sellado adecuado en el cabezal del grupo.

RECORTE DE LA DOSIS
La herramienta de recorte de dosis de precisión Razor™ le permite recortar el disco al nivel adecuado para una extracción consistente.

La herramienta de recorte de dosis de precisión Razor™ le permite recortar el disco al nivel adecuado para una extracción consistente.
Dose el portafiltro con café recién molido y prense con entre 15 y 20 kg de presión.

Inserte el Razor™ en el filtro de café hasta que sus hombros descansen en el borde del filtro.
Gire la herramienta de dosificación Razor™ hacia adelante y hacia atrás mientras sujeta el portafiltro en ángulo sobre la caja de golpeo para recortar el exceso de café.

EXTRACCIÓN DEL ESPRESSO
Inserte el portafiltro en el cabezal del grupo y fíjelo en su posición. Gire el dial de control a la posición "Espresso". Después de unos segundos, el café comenzará a prepararse en la taza.
Cuando haya fluido suficiente café en la taza, gire el dial de control a "Standby" (espera). Sage® recomienda aproximadamente 30 segundos de extracción.

Las piezas metálicas del portafiltro estarán muy calientes.

GUÍA DE EXTRACCIÓN

MOLIENDA DOSIS PRENSADO TIEMPO DE DISPARO
SOBREEXTRACCIÓN AMARGO
  • ASTRINGENTE
DEMASIADO FINO DEMASIADA CANTIDAD, UTILICE EL RAZOR PARA RECORTAR 15-20KG MÁS DE 40 SEGUNDOS
EQUILIBRADO ÓPTIMO 8-11g (1 TAZA)
16-19g (2 TAZAS)
15-20KG 25-35 SEGUNDOS
SUBEXTRACCIÓN POCO DESARROLLADO
  • ÁCIDO
DEMASIADO GRUESO DEMASIADA POCA CANTIDAD, AUMENTE LA DOSIS Y UTILICE EL RAZOR PARA RECORTAR 15-20KG MENOS DE 20 SEGUNDOS

TEXTURIZACIÓN DE LA LECHE

  • Antes de introducir la lanza de vapor en la leche, se recomienda purgar la lanza de vapor.
  • Coloque el dial de control en la posición "Steam" (vapor).
  • El LED "Steam" (vapor) se iluminará.
  • Pause el vapor volviendo a colocar el dial en la posición "Standby" (espera).
  • Introduzca la punta de vapor por debajo de la superficie cerca del lado derecho de la jarra en la posición de las 3 en punto y coloque el dial de control en la posición "Steam" (vapor).
  • Mantenga la punta justo debajo de la superficie hasta que la leche gire en el sentido de las agujas del reloj, produciendo un vórtice (efecto de remolino).
    TEXTURIZACIÓN DE LA LECHE
  • Con la leche girando, baje lentamente la jarra, manteniendo la punta en o ligeramente por debajo de la superficie, hasta que se alcance la temperatura deseada.
  • Para detener el vapor, coloque el dial de control en la posición "Standby" (espera) y retire la jarra.
  • Limpie la lanza de vapor con un paño húmedo.

AGUA CALIENTE
Para utilizar la función de agua caliente:

  • Pulse el botón "SELECT" (SELECCIONAR) y el LED de agua caliente se iluminará.
  • Gire el dial de control a "Steam" (vapor).

Para apagar el agua caliente, gire el dial de control a la posición "Standby" (espera).

CUIDADO Y LIMPIEZA

INSTALACIÓN/SUSTITUCIÓN DEL FILTRO EN EL DEPÓSITO DE AGUA

  1. Ajuste el mes actual
  2. Retire el filtro de la bolsa y sumérjalo durante 5 minutos
  3. Monte las piezas del filtro de agua
  4. Asegúrese de que las piezas están conectadas
  5. Instale el filtro en el depósito
  6. Instale el depósito de agua

advertenciaSustituya el filtro después de 90 días o de 40 litros

El filtro de agua suministrado ayuda a evitar la acumulación de cal, que con el tiempo puede afectar al rendimiento de la máquina, provocando posibles obstrucciones y problemas de calentamiento.
Sustituir el filtro de agua cada tres meses reducirá la acumulación de minerales en la máquina.
Si vive en una zona con agua dura, le recomendamos que cambie el filtro de agua con más frecuencia.

LIMPIEZA DEL PORTAFILTRO
Haga correr agua periódicamente por la máquina con el portafiltro colocado, pero sin café molido, para enjuagar cualquier partícula de café residual.

LIMPIEZA DE LA MÁQUINA
Después de un uso regular, los restos de café molido y la acumulación de aceite en la máquina pueden afectar a la extracción del café. Le recomendamos que realice un ciclo de limpieza cada 2-3 meses utilizando la tableta de limpieza suministrada.
Para realizar un ciclo de limpieza:

  1. Inserte el disco de silicona en el portafiltro.
  2. Coloque la tableta de limpieza en el disco de silicona (colóquela en el centro).
  3. Inserte el portafiltro en el cabezal del grupo y gírelo hacia la derecha para fijarlo en su posición.
  4. Asegúrese de que el botón Power On / Off (Encendido/Apagado) está activado.
  5. Gire el dial a la posición "Espresso" durante 20 segundos.
  6. Vuelva a girar el dial a la posición "Standby" (Espera).
  7. Repita los pasos 5-6 tres veces o hasta que la tableta de limpieza se disuelva.

DESCALCIFICACIÓN
Incluso si está utilizando correctamente el filtro de agua suministrado, le recomendamos que descalcifique cuando vea acumulación de cal en el depósito de agua. Visite la página web de Sage® para comprar "el Descalcificador".

  1. Asegúrese de que el Control Dial (Dial de control) está en la posición 'Standby' (Espera) y de que la máquina está apagada.
  2. Retire el portafiltro.
  3. Vacíe una bolsita (25 g) en 1 litro de agua tibia y remueva para disolverla. Vierta la solución en el depósito de agua.
  4. Pulse el botón POWER (ENCENDIDO) para encender la máquina.
  5. Coloque un recipiente grande debajo del Group Head (Cabezal del grupo) y de la Steam Wand (Lanza de vapor).
  6. Coloque el Control Dial (Dial de control) en la posición 'Espresso' y deje que la mitad de la solución descalcificadora pase por el Group Head (Cabezal del grupo).
  7. Coloque el Control Dial (Dial de control) en la posición 'Steam' (Vapor) y deje que el resto de la solución pase por la Steam Wand (Lanza de vapor). Cuando el líquido deje de fluir, coloque el Control Dial (Dial de control) de nuevo en la posición 'Standby' (Espera).
  8. Después de la descalcificación, retire el depósito de agua y enjuáguelo bien. A continuación, rellénelo con agua fría y limpia. Para enjuagar la máquina, repita los pasos 5-8.

MODO DE APAGADO AUTOMÁTICO
La máquina pasa automáticamente al modo AUTO OFF (APAGADO AUTOMÁTICO) después de 20 minutos.

LIMPIEZA DE LA LANZA DE VAPOR

  1. Accione el vapor para eliminar la leche de la lanza después de texturizarla
    Vapor de funcionamiento para eliminar la leche de la varilla después de la texturización
  2. Limpie la lanza de vapor después de cada uso
    Limpie la varilla de vapor después de cada uso
  3. Limpie el orificio con un alfiler
    Orificio limpio con alfiler
  4. Retire la punta
    Quitar la punta
  5. Ponga la punta en remojo durante la noche y vuelva a colocarla
    Remoje la punta durante la noche y luego vuelva a colocarla

LIMPIEZA DE LOS FILTROS
Si los orificios finos de los filtros se bloquean, siga los pasos que se indican a continuación:

  1. Coloque el filtro en el portafiltro. Haga correr agua por la máquina con el filtro y el portafiltro colocados, sin café molido.
  2. Se puede utilizar un alfiler para limpiar los orificios del filtro.
  3. Para una limpieza a fondo de los filtros, disuelva una tableta de limpieza en agua caliente y ponga los filtros en remojo durante la noche.

LIMPIEZA DE LA CARCASA EXTERIOR / PLACA CALIENTA-TAZAS
La carcasa exterior y la placa calienta-tazas se pueden limpiar con un paño suave y húmedo. A continuación, pula con un paño suave y seco.
No utilice limpiadores, estropajos o paños abrasivos que puedan rayar la superficie.

LIMPIEZA DE LA BANDEJA DE GOTEO
La bandeja de goteo debe retirarse, vaciarse y limpiarse a intervalos regulares.
Lave la bandeja de goteo con agua tibia y jabón, utilizando un líquido lavavajillas no abrasivo, enjuague y seque bien. La base y la tapa de la bandeja de goteo son aptas para el lavavajillas.

LIMPIEZA DE LA BANDEJA DE ALMACENAMIENTO
La bandeja de almacenamiento se puede retirar después de retirar la bandeja de goteo y, a continuación, limpiarla con un paño suave y húmedo (no utilice limpiadores, estropajos o paños abrasivos que puedan rayar la superficie).

ALMACENAMIENTO DE LA MÁQUINA
Antes de guardarla, pulse el botón POWER (ENCENDIDO) para apagarla, gire el Control Dial (Dial de control) a 'Standby' (Espera) y desenchúfela.
Inserte todos los accesorios en su posición o en la bandeja de almacenamiento.
Guárdela en posición vertical. No coloque nada encima.

Precaución
No sumerja el cable de alimentación, el enchufe o el aparato en agua ni en ningún otro líquido. El depósito de agua nunca debe retirarse ni vaciarse por completo durante la descalcificación.

PROBLEMA CAUSAS POSIBLES QUÉ HACER

El café no sale

La máquina no está encendida Asegúrese de que la máquina está enchufada, encendida en la toma de corriente y que se ha pulsado el botón POWER (ENCENDIDO).
El depósito de agua está vacío Llene el depósito de agua.
El Control Dial (Dial de control) no está en la posición 'Espresso' Gire el Control Dial (Dial de control) a la posición 'Espresso'.
El café molido es demasiado fino Asegúrese de utilizar un molido de espresso adecuado. Consulte la "Guía de extracción".
Hay demasiado café en el filtro Consulte "Dosis de café y prensado".
El café se ha prensado con demasiada firmeza Consulte "Dosis de café y prensado".
El filtro está bloqueado Utilice un alfiler para limpiar los orificios. Consulte "Limpieza del filtro".

El café sale demasiado rápido

El café molido es demasiado grueso Asegúrese de utilizar un molido de espresso adecuado. Consulte la "Guía de extracción".
No hay suficiente café en el filtro Consulte "Dosis de café y prensado".
El café no se ha prensado con la suficiente firmeza Consulte "Dosis de café y prensado".

El café está demasiado frío

Tazas no precalentadas Precaliente las tazas.
Cuando la base de la jarra se calienta demasiado al tacto, es cuando la leche se calienta a la temperatura correcta. Consulte "Texturización de la leche".

Sin crema

El café no se ha prensado con la suficiente firmeza Consulte "Dosis de café y prensado".
El café molido es demasiado grueso

Asegúrese de utilizar un molido de espresso adecuado. Consulte

"Guía de extracción".

El café molido no es fresco Cámbielo por granos recién tostados.
Los orificios del filtro están bloqueados Utilice el alfiler fino de la herramienta de limpieza para limpiar los orificios. Consulte "Limpieza de la lanza de vapor".
La máquina emite un sonido de pulsación/bombeo al extraer el café o al calentar la leche La máquina está llevando a cabo el funcionamiento normal de la
Bomba italiana de 15 bares
No es necesario realizar ninguna acción, ya que este es el funcionamiento normal de la máquina.

El café se sale por el borde del portafiltro

El portafiltro no está insertado correctamente en el cabezal del grupo Inserte el portafiltro en el cabezal del grupo y alinéelo con 'LOCK' (BLOQUEO) en el collarín del cabezal del grupo, hasta que note resistencia.
Hay café molido alrededor del borde del filtro Limpie cualquier exceso de café molido del borde del filtro para asegurar un ajuste adecuado en el cabezal del grupo.
Hay demasiado café molido en el filtro Consulte "Dosis de café y prensado".
El café molido se ha prensado con demasiada firmeza Consulte "Dosis de café y prensado".
Filtro incorrecto para la cantidad de café molido utilizada Asegúrese de utilizar el filtro de 1 TAZA para 1 taza de café y el filtro de 2 TAZAS para 2 tazas de café.

El café gotea por los picos del portafiltro

El depósito de agua está vacío o bajo Llene el depósito de agua.
El café molido es demasiado fino Asegúrese de utilizar un molido de espresso adecuado. Consulte la "Guía de extracción".
Hay demasiado café en el filtro Consulte "Dosis de café y prensado".
La máquina está bloqueada por depósitos minerales Descalcifique la máquina. Consulte "Descalcificación".

La máquina emite un ruido de bombeo fuerte y continuo

El depósito de agua está vacío Llene el depósito de agua.
El depósito de agua no está bien colocado Empuje el depósito de agua hacia abajo por completo para fijarlo en su posición.

No se genera vapor

La máquina no está encendida Asegúrese de que la máquina está enchufada, encendida
en la toma de corriente y que se ha pulsado el botón POWER (ENCENDIDO).
El depósito de agua está vacío Llene el depósito de agua.
El Control Dial (Dial de control) no está en la posición 'Steam' (Vapor) Gire el Control Dial (Dial de control) a la posición 'Steam' (Vapor). Utilice el botón 'SELECT' (SELECCIONAR) para alternar a 'Steam' (Vapor). Asegúrese de que el LED 'Steam' (Vapor) está iluminado para el vapor y el LED 'Hot Water' (Agua caliente) está iluminado para el agua caliente.
La Steam Wand (Lanza de vapor) está bloqueada Utilice el alfiler de la herramienta de limpieza para limpiar la abertura. Si la Steam Wand (Lanza de vapor) sigue bloqueada, retire la punta de la Steam Wand (Lanza de vapor) utilizando la llave situada en el centro de la herramienta de limpieza. Consulte "Limpieza de la lanza de vapor".

No hay agua caliente

Depósito vacío Llene el depósito de agua.

La leche no está suave después de la texturización

La Steam Wand (Lanza de vapor) está bloqueada Utilice el alfiler de la herramienta de limpieza para limpiar la abertura. Si la Steam Wand (Lanza de vapor) sigue bloqueada, retire la punta de la Steam Wand (Lanza de vapor) utilizando la llave situada en el centro de la herramienta de limpieza. Consulte "Limpieza de la lanza de vapor".
No hay suficiente vapor La lanza de vapor puede estar bloqueada. Consulte "Limpieza de la lanza de vapor".
La leche no está lo suficientemente fría Utilice leche fresca fría, consulte "Texturización de la leche".

La máquina no funciona

Es posible que el corte térmico de seguridad se haya activado debido al sobrecalentamiento de la bomba. Apague la máquina y deje que se enfríe durante unos 30-60 minutos.

SAGE® RECOMIENDA PRIMERO LA SEGURIDAD

En Sage® somos muy conscientes de la seguridad. Diseñamos y fabricamos electrodomésticos pensando ante todo en su seguridad. También le pedimos que tenga cuidado al utilizar cualquier electrodoméstico y que respete las siguientes precauciones.

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR Y GUARDE
PARA FUTURAS CONSULTAS

  • También está disponible una versión descargable de este documento en sageappliances.com
  • Antes de usarlo por primera vez, asegúrese de que su suministro eléctrico sea el mismo que se muestra en la etiqueta de clasificación en la parte inferior del aparato. Si tiene alguna duda, póngase en contacto con su compañía eléctrica local.
  • Se recomienda la instalación de un interruptor de seguridad de corriente residual para proporcionar seguridad adicional al usar todos los aparatos eléctricos. Se recomiendan interruptores de seguridad con una corriente de funcionamiento nominal no superior a 30 mA. Consulte a un electricista para obtener asesoramiento profesional.
  • Retire y deseche de forma segura cualquier material de embalaje antes del primer uso.
  • Para eliminar el peligro de asfixia para los niños pequeños, deseche de forma segura la cubierta protectora instalada en el enchufe.
  • Asegúrese de que el producto esté correctamente montado antes del primer uso.
  • Este aparato es solo para uso doméstico. No utilice el aparato para ningún otro fin que no sea el previsto. No lo utilice en vehículos o barcos en movimiento. No lo utilice al aire libre. El uso indebido puede causar lesiones.
  • Coloque el aparato sobre una superficie estable, resistente al calor, nivelada y seca, alejada del borde de la encimera, y no lo utilice sobre o cerca de una fuente de calor como una placa caliente, un horno o una cocina de gas.
  • Desenrolle completamente el cable de alimentación antes de utilizarlo.
  • No deje que el cable de alimentación cuelgue del borde de una encimera o mesa. No deje que el cable de alimentación toque superficies calientes ni se enrede.
  • No deje el aparato desatendido cuando esté en uso.
  • Si el aparato va a ser:
    • dejado sin supervisión
    • limpiado
    • movido
    • montado; o
    • almacenado
      Apague siempre la máquina de espresso pulsando el botón POWER (ENCENDIDO) a OFF (APAGADO). Apague y desenchufe del tomacorriente.
  • Inspeccione regularmente el cable de alimentación, el enchufe y el aparato real para detectar cualquier daño. Si se encuentra que está dañado de alguna manera, deje de usar el aparato inmediatamente y devuelva todo el aparato al centro de servicio autorizado de Sage más cercano para su examen, reemplazo o reparación.
  • Mantenga limpios el aparato y los accesorios. Siga las instrucciones de limpieza proporcionadas en este libro. Cualquier procedimiento que no aparezca en este folleto de instrucciones debe ser realizado en un centro de servicio autorizado de Sage.
  • El aparato puede ser utilizado por niños de 8 años o más y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, solo si se les ha dado supervisión o instrucción sobre el uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros involucrados.
  • Los niños no deben jugar con el aparato.
  • La limpieza del aparato no debe ser realizada por niños a menos que tengan 8 años o más y estén bajo la supervisión de un adulto.
  • El aparato y su cable deben mantenerse fuera del alcance de los niños de 8 años o menos.
  • No utilice otros accesorios que no sean los proporcionados con los aparatos.
  • No intente utilizar el aparato por ningún método que no sea el descrito en este folleto.
  • No mueva el aparato mientras está en funcionamiento.
  • No utilice ningún otro líquido aparte de agua fría de la red/ciudad. No recomendamos el uso de agua altamente filtrada, desmineralizada o destilada, ya que esto puede afectar el sabor del café y cómo está diseñada la máquina de espresso para funcionar.
  • Nunca utilice el aparato sin agua en el depósito de agua.
  • Asegúrese de que el portafiltro esté firmemente insertado y asegurado en el cabezal de preparación antes de usar la máquina.
  • Nunca retire el portafiltro durante la operación de preparación, ya que la máquina está bajo presión.
  • No coloque nada, que no sean tazas para calentar, encima del aparato.
  • Tenga cuidado al operar la máquina, ya que las superficies metálicas pueden calentarse durante el uso.
  • No toque las superficies calientes. Deje que el producto se enfríe antes de mover o limpiar cualquier pieza.
  • La superficie del elemento calefactor está sujeta a calor residual después del uso.
  • Asegúrese siempre de que el aparato esté APAGADO, desenchufado del tomacorriente y se haya dejado enfriar antes de limpiarlo, intentar moverlo o guardarlo.
  • El aparato no está diseñado para ser operado por medio de un temporizador externo o un sistema de control remoto separado.
  • El uso de accesorios no vendidos o recomendados por Sage puede causar incendios, descargas eléctricas o lesiones.
  • Siempre coloque el aparato en la posición de apagado, apáguelo en el tomacorriente y desenchúfelo en el tomacorriente cuando el aparato no esté en uso.
  • Cualquier mantenimiento que no sea la limpieza debe ser realizado por un centro de servicio autorizado de Sage®.
  • No utilice el aparato en una tabla de desagüe del fregadero.
  • No utilice el aparato si se encuentra en un espacio cerrado o dentro de un armario.
  • Tenga cuidado al descalcificar, ya que se puede liberar vapor caliente. Antes de descalcificar, asegúrese de que la bandeja de goteo esté vacía e insertada. Consulte "Cuidado y limpieza" para obtener más instrucciones.

INSTRUCCIONES ESPECÍFICAS
PARA EL FILTRO DE AGUA

  • El cartucho del filtro debe mantenerse fuera del alcance de los niños.
  • Guarde los cartuchos de filtro en un lugar seco en el embalaje original.
  • Proteja los cartuchos del calor y la luz solar directa.
  • No utilice cartuchos de filtro dañados.
  • No abra los cartuchos de filtro.
  • Si va a ausentarse durante un período prolongado, vacíe el depósito de agua y reemplace el cartucho.

Símbolo de advertencia
Para protegerse contra descargas eléctricas, no sumerja el cable de alimentación, el enchufe o el aparato en agua ni en ningún otro líquido.
SOLO PARA USO DOMÉSTICO GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Descargar el manual

Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.

Descargar Manual de Sage Duo-Temp Pro BES810 / SES810

Idiomas disponibles

Tabla de contenido