Whirlpool ACP092PR0 Manual De Uso Y Cuidado

Whirlpool ACP092PR0 Manual De Uso Y Cuidado

Acondicionador de aire portátil
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

1188178
PORTABLE
AIR CONDITIONER
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts,
accessories or service call: 1-800-253-1301
In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, for installation
and service, call: 1-800-807-6777
or visit our website at... www.whirlpool.com
or...www.whirlpoolappliances.ca
ACONDICIONADOR DE
AIRE PORTÁTIL
Manual de uso y cuidado
Si tiene preguntas respecto a las características, funcionamiento,
rendimiento, partes, accesorios o servicio técnico,
llame al: 1-800-253-1301
o visite nuestro sito web en... www.whirlpool.com
CLIMATISEUR
PORTATIF
Guide d'utilisation et d'entretien
Au Canada, pour assistance composez le 1-800-461-5681, pour
installation ou service, le : 1-800-807-6777
ou visitez notre site web à... www.whirlpoolappliances.ca
Table of Contents/Índice/Table des matières ...... 2
®

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Whirlpool ACP092PR0

  • Página 1 Manual de uso y cuidado Si tiene preguntas respecto a las características, funcionamiento, rendimiento, partes, accesorios o servicio técnico, llame al: 1-800-253-1301 o visite nuestro sito web en... www.whirlpool.com CLIMATISEUR PORTATIF Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance composez le 1-800-461-5681, pour installation ou service, le : 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS AIR CONDITIONER SAFETY ............3 Normal Sounds................10 INSTALLATION REQUIREMENTS ..........3 PORTABLE AIR CONDITIONER CARE ........10 Parts .....................3 Cleaning the Air Filter ..............10 Location Requirements ..............3 Cleaning the Outside..............10 Electrical Requirements ...............4 Draining the Air Conditioner ............10 Storing After Use ................10 INSTALLATION INSTRUCTIONS ..........5 Unpack the Air Conditioner............5 TROUBLESHOOTING ..............11...
  • Página 3: Parts

    AIR CONDITIONER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
  • Página 4: Electrical Requirements

    Electrical Requirements This room air conditioner is equipped with a power supply cord WARNING required by UL. This power supply cord contains state-of-the-art electronics that sense leakage current. If the cord is crushed, the electronics detect leakage current and power will be disconnected in a fraction of a second.
  • Página 5: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Unpack the Air Conditioner Remove packaging materials Remove and properly dispose of packaging materials. WARNING Remove tape and glue residue from surfaces before turning on the air conditioner. Rub a small amount of liquid dish soap Excessive Weight Hazard over the adhesive with your fingers.
  • Página 6: Portable Air Conditioner Use

    Horizontal Slide Window 3. Close the window onto the window slider kit to secure. 4. Insert the window exhaust adapter into the window slider kit. A. To air conditioner D. Window exhaust adapter B. Outdoors E. Flexible exhaust hose C. Window slider kit PORTABLE AIR CONDITIONER USE NOTES: To operate the air conditioner with the remote control, aim the...
  • Página 7: Using The Control Panel

    Using the Control Panel 3. Press POWER to start the air conditioner. The RUN indicator Display Symbols light will glow green. 4. When WATER FULL indicator light glows red, air conditioner will turn off automatically. See “Portable Air Conditioner Care” for directions on draining the air conditioner.
  • Página 8: Using The Remote Control

    To set the Timer to turn on the air conditioner, keeping Temperature previous settings: 1. Turn off air conditioner. 1. Press the plus button to increase the temperature 2ºF (1ºC). 2. Press TIMER. Timer “ON 12:00” indicator light will flash. 2.
  • Página 9 ™ ComfortMode Control Timer Delay 1. Press ComfortMode control. The temperature and fan speed To set the Timer for a 1- to 24-hour delay until the air set automatically. conditioner turns off (the air conditioner must be On): 1. Press TIMER OFF. Timer “OFF 00:00” indicator light will flash. 2.
  • Página 10: Changing Air Direction

    Changing Air Direction Normal Sounds Press SWING (on remote control only) once to change vertical When your air conditioner is operating normally, you may hear airflow direction. Press again to stop airflow louver at desired sounds such as: airflow direction. Droplets of water hitting the condenser, causing a pinging or clicking sound.
  • Página 11: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Before calling for service, try the suggestions below to see whether you can solve your problem without outside help. If you still need help, see “Assistance or Service.” Problem Possible Cause Solution Air conditioner will The power supply cord is Plug into a grounded 3 prong outlet.
  • Página 12 Problem Possible Cause Solution Air conditioner runs Set temperature is close to Lower set temperature. See “Using the Controls.” for a short time only, room temperature. but room is not cool Air conditioner runs, The filter is dirty or Clean the filter. but does not cool obstructed by debris.
  • Página 13: Assistance Or Service

    For further assistance “Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If If you need further assistance, you can write to Whirlpool you still need help, follow the instructions below. Corporation with any questions or concerns at:...
  • Página 14: Warranty

    For five years from the date of purchase, when this air conditioner (excluding air filter) is installed, operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, We at Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP will repair or replace the product at our discretion to correct defects in materials or workmanship in the mechanical or electrical controls and in the sealed refrigeration system, including the compressor, evaporator, condenser, dry-strainer and connection tubing.
  • Página 15: Seguridad Del Acondicionador De Aire

    SEGURIDAD DEL ACONDICIONADOR DE AIRE Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
  • Página 16: Requisitos Eléctricos

    Requisitos eléctricos Este acondicionador de aire para habitación está equipado con ADVERTENCIA un cable de suministro de energía según lo exige UL. Este cable de suministro de energía incluye circuitos electrónicos de última generación que detectan la corriente de fuga. Si se aplasta el cable, el elemento electrónico detecta la corriente de fuga y la energía se desconecta en una fracción de segundo.
  • Página 17: Instrucciones De Instalación

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Desempaque el acondicionador de aire Quite los materiales de empaque Quite y deshágase debidamente de todos los materiales de ADVERTENCIA embalaje. Quite las cintas y los residuos de goma del acondicionador de aire antes de encenderlo. Frote un poco Peligro de Peso Excesivo de detergente líquido para vajillas sobre el adhesivo con los dedos.
  • Página 18: Ventana Deslizante Horizontal

    Ventana deslizante horizontal 3. Cerrar la ventana sobre el juego deslizante para ventana a fin de asegurarlo. 4. Inserte el adaptador del escape de la ventana en el juego deslizante de la ventana. A. Al acondicionador de aire D. Adaptador del escape de la ventana B.
  • Página 19: Uso Del Panel De Control

    Uso del panel de control Modo de Dry (Seco) Símbolos de la pantalla Seca el ambiente. El usuario ajusta la temperatura. El ventilador funciona solamente en Low (baja). NOTAS: El modo de Dry no debe utilizarse para enfriar la habitación. El modo de Dry no necesita una manguera de salida de aire caliente.
  • Página 20 2. Oprima el botón de más o de menos para cambiar el tiempo Fan Speed (Velocidad de ventilación) de retardo (de 1 a 24 horas). 3. Oprima TIMER OFF (Temporizador apagado) nuevamente. La 1. Oprima FAN para seleccionar la velocidad de ventilación. luz indicadora Temporizador “OFF 00:00”...
  • Página 21: Using El Control Remoto

    Using el control remoto 2. Para apagar el modo de RapidCool, oprima el control de Para encender o apagar el acondicionador de aire: ComfortMode, COOLING (Enfriamiento), DRY (Seco), FAN (Ventilador), el botón de encendido o los botones de más o Presione el boton de encendido.
  • Página 22: Cómo Cambiar La Dirección Del Aire

    Para programar el temporizador de manera que el Presione y sostenga TIMER OFF por 3 segundos. La luz acondicionador de aire se encienda manteniendo los indicadora Temporizador se apagará. ajustes previos: Para ver el tiempo restante (en horas): 1. Apague el acondicionador de aire. 1.
  • Página 23: Limpieza Del Exterior

    7. Enchufe el acondicionador de aire o reconecte el suministro de energía. Limpieza del exterior 8. Oprima POWER (Encendido) para encender el 1. Desenchufe el acondicionador de aire o desconecte el acondicionador de aire. suministro de energía. NOTA: También se puede conectar una manguera de 2.
  • Página 24 Problema Causa posible Solución Usted está tratando de Espere por lo menos 3 minutos antes de poner en marcha el acondicionador volver a poner en marcha el de aire después de apagarlo. acondicionador de aire muy poco tiempo después de apagarlo.
  • Página 25 Problema Causa posible Solución El acondicionador El acondicionador de aire Utilice el control de ComfortMode™ únicamente cuando esté fuera de su de aire alterna se fijó en el modo de hogar o durmiendo, debido a que el ventilador no hace circular el aire de la sala demasiado ComfortMode™.
  • Página 26: Ayuda O Servicio Técnico

    En los EE.UU. de una visita de servicio técnico. Si considera que aún necesita Llame al Centro para la eXperiencia del cliente de Whirlpool sin ayuda, siga las instrucciones que aparecen a continuación. costo alguno al: 1-800-253-1301 o visite nuestro sito web en Cuando llame, tenga a mano la fecha de compra y el número...
  • Página 27: Garantía Del Acondicionador De Aire De Whirlpool

    2. Reparaciones cuando su acondicionador de aire se use de un modo diferente al doméstico normal de una sola familia. 3. Daños causados por accidente, alteración, uso indebido, abuso, incendio, inundación, actos fortuitos, instalación incorrecta que no esté de acuerdo con los códigos eléctricos y de plomería locales o el empleo de productos no aprobados por Whirlpool Corporation.
  • Página 28: Pièces

    SÉCURITÉ DU CLIMATISEUR Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Página 29: Spécifications Électriques

    Spécifications électriques Ce climatiseur de pièce est équipé d'un cordon d'alimentation AVERTISSEMENT conforme aux exigences de UL. Ce cordon d'alimentation comporte des circuits électroniques d'avant-garde détectant les courants de fuite. En cas d'écrasement du cordon d'alimentation, les circuits électroniques détectent les courants de fuite et l'alimentation est interrompue en une fraction de seconde.
  • Página 30: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Déballage du climatiseur Enlèvement des matériaux d'emballage AVERTISSEMENT Enlever et jeter de façon appropriée les matériaux d'emballage. Enlever tout résidu de ruban adhésif et de colle des surfaces avant de mettre le climatiseur en marche. Risque du poids excessif Frotter une petite quantité...
  • Página 31: Utilisation Du Climatiseur Portatif

    Fenêtre à coulissement horizontal 3. Fermer la fenêtre sur l'ensemble coulissant pour le maintenir en place. 4. Insérer l'adaptateur du tuyau d'évacuation de la fenêtre dans l'ensemble coulissant. A. Au climatiseur D. Adaptateur du tuyau d'évacuation B. Extérieur E. Tuyau d'évacuation flexible C.
  • Página 32: Utilisation Du Panneau De Commande

    Utilisation du panneau de commande Mode Dry (séchage) Symboles d'affichage Sèche la pièce. La température est réglée par l'utilisateur. Le ventilateur fonctionne à la vitesse Low (basse) seulement. REMARQUES : Le mode Dry ne doit pas être utilisé pour refroidir la pièce. Le mode Dry ne nécessite pas de tuyau de sortie d'air chaud.
  • Página 33 2. Appuyer sur le bouton “+” ou “-” pour changer la durée de Fan Speed (vitesse du ventilateur) délai (1 à 24 heures). 3. Appuyer à nouveau sur TIMER OFF (arrêt minuterie). 1. Appuyer sur FAN pour sélectionner la vitesse du ventilateur. L'indicateur lumineux “OFF 00:00”...
  • Página 34: Utilisation De La Télécommande

    Utilisation de la télécommande 2. Pour éteindre le mode RapidCool, appuyer sur n'importe Pour mettre en marche ou éteindre le climatiseur : laquelle des touches suivantes : ComfortMode, COOLING, DRY, FAN, le bouton d’alimentation ou les boutons “+” ou “-”. Appuyer sur le bouton d’alimentation.
  • Página 35: Changement De Direction De L'air

    Pour régler la mise en marche différée du climatiseur en Pour voir ou modifier le temps qui reste (en heures) : gardant les réglages précédents : 1. Appuyer sur TIMER ON ou TIMER OFF une fois après que la 1. Arrêter le climatiseur. minuterie a été...
  • Página 36: Nettoyage De La Partie Extérieure

    7. Brancher le climatiseur ou reconnecter la source de courant électrique. Nettoyage de la partie extérieure 8. Appuyer sur POWER pour mettre le climatiseur en marche. 1. Débrancher le climatiseur ou déconnecter la source de REMARQUE : Un tuyau de vidange peut aussi être branché dans courant électrique.
  • Página 37 Problème Cause possible Solution Une surcharge électrique, Après avoir corrigé le problème, appuyer sur RESET et relâcher (un déclic est une surchauffe, un émis, le bouton Reset s'enclenche et reste enfoncé) pour reprendre le resserrement ou l'usure fonctionnement. peuvent déclencher (le REMARQUE : Un cordon d'alimentation endommagé...
  • Página 38 Problème Cause possible Solution La température de la pièce Laisser le climatiseur fonctionner pendant une période plus longue pour à refroidir est extrêmement refroidir une pièce très chaude. élevée. Les fenêtres ou portes sur Fermer toutes les portes et fenêtres. l'extérieur sont ouvertes.
  • Página 39: Assistance Ou Service

    : Composer le 1-800-807-6777. Les techniciens de service Caractéristiques et spécifications sur toute notre gamme désignés par Whirlpool Canada LP sont formés pour remplir la d’appareils électroménagers. garantie des produits et fournir un service après la garantie, Renseignements d’installation.
  • Página 40: Garantie

    Pendant 30 jours à compter de la date d'achat, lorsque ce climatiseur est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP prendra en charge le remplacement du filtre à air pour rectifier les vices de matériaux ou de fabrication.

Este manual también es adecuado para:

Acp102pr0Acp102pr1Acp102pr2Acp102pr3

Tabla de contenido