Página 1
IHS 600 Elektro Heckenschere Gebrauchsanweisung - Originalbetriebsanleitung Electric Hedge Trimmer Operating Instructions - Translation of the original Operating Instructions Taille-haies électrique Manuel d’utilisation - Traduction du mode d’emploi d’origine Elektrische heggenschaar Gebruiksaanwijzing - Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Tagliasiepi elettrico Istruzioni per l’uso...
Página 2
Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen! Read operating instructions before use! Lire attentivement le mode d‘emploi avant chaquemise en service! Voor inwerkingstelling de gebruiksaanwijzing lezen! Prima della messa in funzione leggere le istruzioni per l‘utilizzo! ¡Lea las instrucciones de manejo antes de efectuar la puesta en marcha! Antes da colocação em funcionamento leia o manual de instruções! Üzembe helyezés elõtt olvassuk el a kezelési útmutatót! Pred uporabo preberite navodilo za uporabo!
Página 3
1 Schaltleiste 1 Bar switch 1 Interrupteur 2 Vorderer Bügelgriff 2 Front handle 2 Poignée avant 3 Schutzschild 3 Safety guard 3 Bouclier de protection 4 Netzleitung mit Stecker 4 Mains flex with plug 4 Câble de secteur avec connecteur 5 Sicherheitsmesserbalken 5 Blade safety rail 5 Couteaux de sécurité...
Abbildung und Erklärung der Piktogramme Imagens e Explicações dos Pictogramas Pictogram illustration and explanation A piktogarmok ábrázolása és magyarázata Représentation et explication des pictogrammes Slike in pojasnilo piktogramov Afbeelding en toelichting van de pictogrammen Çizimler ve şekillerin izahı Illustrazione e spiegazione dei simboli Применяемые...
ES-6 Servicio de reparación ES-6 Evacuación y protección del medio am biente ES-6 Condiciones de garantía Declaración de Conformidad Service Cortasetos eléctrico IHS 600 Características técnicas Tensión de servicio 230-240 Frecuencia nominal Potencia nominal Velocista nominal n 1500 Longitud del cuchillo...
ES | Instrucciones de Manejo Normas de seguridad generales Advertencias de peligro generales para herramientas eléctricas El uso de la cizalla para setos implica peligro de accidentes, por eso observe las ADVERTENCIA Lea íntegramente las advertencias de peligro, las instrucciones, las respectivas instrucciones de prevención de ilustraciones y las especificaciones entregadas con accidentes.
ES | Instrucciones de Manejo 4) Uso y trato cuidadoso de herramientas eléctricas adecuado para su uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga eléctrica. a) No sobrecargue la herramienta eléctrica. Utilice f) Si fuese imprescindible utilizar la herramienta la herramienta eléctrica adecuada para su eléctrica en un entorno húmedo, es necesario aplicación.
Página 43
Está diseñado para cortar las ramas con un diáme- disminuye el peligro de accidentarse debido tro de no más de 20 mm (IHS 600). El cortasetos no está a la cuchilla. destinado para uso comercial. El usuario del cortaseto - Mantener el cable alejado de la zona cor- debe asegurarse de que el equipo de protección especi-...
ES | Instrucciones de Manejo Instrucciones importantes antes de la puesta (45°/90°) y posición normal]. La utilidad de este dispo- sitivo es que, especialmente para el corte en sentido en marcha vertical, puede sujetarse la cizalla para setos siempre en Montaje de la placa protectora (fig.
ES | Instrucciones de Manejo Servicio de reparación Equipo de seguridad (seguridad optimizada) Reparaciones en herramientas eléctricas solamente de- ben ser efectuadas por técnicos competentes. Cuando Con los 5 componentes, conexión de seguridad a 2 envie el aparato defectuoso al servicio de reparación de manos, parada rápida de cuchillas, pantalla protectora, ruega que especifique el fallo constatado.
• Difetti causati da influssi esterni, per esempio danni di trasporto, danni causati dalle intemperie, urti o rotture • Prodotti IKRA ai quali sono state apportate modifiche o integrazioni o che sono stati smontati del tutto o in parte • Difetti derivanti da una tensione elettrica scorretta (tensione di rete), per esempio in caso di impiego all’estero •...
Página 86
Duração da garantia: A IKRA dispõe de um período de 2 anos de garantia, de acordo com as condições descritas abaixo, para casos de defeitos de fabrico ou danos materiais, nos produtos IKRA, comprovados e abrangidos pelo período de garantia. O período de garantia entra em vigor a partir da compra, de modo que a data vigente seja a do comprovativo de compra original.
Página 91
EN 62841-1:2015+A11; EN 62841-4-2:2019+A1+A11; EN IEC 55014-1:2021; EN IEC 55014-2:2021; EN IEC 61000-3-2:2019+A1; EN 61000-3-3:2013+A1+A2; EN IEC 63000:2018 Münster, 19.04.2023 Aufbewahrung der technischen Unterlagen: Yi Zhou Head of Product ManagementIkra GmbH Ikra GmbH, Yi Zhou, Schlesierstrasse 36, 64839 Münster, Germany...
Página 92
Service.SK@ikra.de ES l RECABALL LT l LV l Ikra Service Lietuva l Latvija TR l ZİMAŞ Ziraat Makinaları San. ve Tic. A.Ş. CI Fragua, 20 – Pol. Ind Los Rosales Kalvarijų g. 206 1202/1 Sokak No:101/G Yenişehir 08314 Vilnius 35110 İZMİR...